当前位置:文档之家› 英语口语句子学习知识点(精华)

英语口语句子学习知识点(精华)

英语口语句子学习知识点(精华)【篇一】I guess he won't come. 我猜他不会来了。

I guess she'll come to the party. 我猜她会来参加宴会。

I guess you can come over. 我猜你能过来。

I guess I'll pay for dinner. 我想,晚餐有我付吧。

I guess she will forgive you . 我想她会原谅你的。

I guess she is wrong. 我想是她错了。

I'm hungry. I guess I'll have a hamburger. 我饿了。

我想我得要个汉堡。

I guess it's OK with me. 我想这个对我来说是合适的。

I guess she will be OK. 我想她会没事的。

I guess Jim did this. 我猜这是吉姆干的。

美国习惯用语:毫不出色相当平庸(音频)例如,在今天要学的第一个习惯用语里shakes就是名词,而且根据习惯这个短语里的shake还带有复数词尾-s。

这个习惯用语是:no great shakes。

No great shakes这个习惯用语听来意思是没引起多大的震动。

换句话说也就是平凡普通、中不溜秋的东西或者事情。

我们来听个例子。

说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。

我们听听他是否欣赏这部片子。

例句-1:Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman.他说:嗯,这片子毫不出色。

故事情节一般,演技也不过如此。

除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。

这位新星不会演戏,但她是个美女。

这里他用了习惯用语no great shakes表示这电影毫不出色、相当平庸。

我们再听个例子。

这段话在谈运动,说话的人最心爱的棒球队是波士顿的红袜队,只是听来红袜队今年的战绩让他很扫兴。

例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship. But they turned out to be no great shakes, just like last year.他说:我原以为红袜队那么久没有得过冠军,今年一定有可能在世界职业棒球锦标赛中赢得胜利,但是他们却和去年一样成绩平平。

这里的no great shakes意思是成绩平平,并不出人头地。

听来这个失望的球迷只能耐心地再等上一年了。

【篇二】“shake a leg” 在Shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg 就是晃动一条腿。

我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是什么意思吧。

例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already 9:30 and you’ve got that big math test at 10 o’clock. Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!他使劲叫醒Bob,因为已经到九点半了,而Bob十点有数学大测验。

时间紧迫,所以他要Bob必须立刻行动起来。

显然他说shake a leg,是催促Bob赶快行动。

这就是这个习惯用语的意思。

再听个例子。

说话的人正焦灼不安地在房间里来回踱步,又一而再、再而三地看手表,他终于按捺不住,对在里屋磨蹭个没完没了的太太发话了,注意他话里也用了shake a leg:例句-4:Honey, we’d better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It’s already 10:15 so we better get moving because we’re already late!他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。

他们开车去那儿要一个钟点。

而现在已经十点一刻了。

他催促太太赶快开步走,因为他们已经晚了。

这段话里的习惯用语shake a leg意思显然也是赶快行动,可见shake a leg是用来催促旁人加快行动的。

它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。

吃西餐必知:牛排要几分熟英语怎么说(图)平时看美剧、看港剧的时候经常看到剧中角色去吃牛排,有些人喜欢三分熟的牛排,而有些人喜欢五分熟的牛排,但是似乎没有人喜欢吃全熟的牛排?三、五、七分熟的牛排又什么区别?今天我们就来一起学习一下吧!近生牛排(Blue):正反两面在高温铁板上各加热30~60秒,目的是锁住牛排内湿润度,使外部肉质和内部生肉口产生口感差,外层便于挂汁,内层生肉保持原始肉味,再者视觉效果不会像吃生肉那么难接受一分熟牛排(rare):牛排内部为血红色且内部各处保持一定温度,同时有生熟部分。

三分熟牛排(medium rare):大部分肉接受热量渗透传至中心,但还未产生大变化,切开后上下两侧熟肉棕色,向中心处转为粉色再然后中心为鲜肉色,伴随刀切有血渗出。

(新鲜牛肉和较厚牛排这种层次才会明显,对冷冻牛肉和薄肉排很难达到这种效果)五分熟牛排(medium):牛排内部为区域粉红可见且夹杂着熟肉的浅灰和综褐色,整个牛排温度口感均衡。

七分熟牛排(medium well):牛排内部主要为浅灰综褐色,夹杂着少量粉红色,质感偏厚重,有咀嚼感。

全熟牛排(well done):牛排通体为熟肉褐色,牛肉整体已经烹熟,口感厚重。

地道口语:用英语夸人“牛”的三种说法牛Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。

今天是方方要问的:牛。

Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?Donny: 牛?A cow?FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome。

FF: 哦,awesome就是说特牛。

Donny: You can also use the word "ballin". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good"。

FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。

Donny, 那天的跳舞比赛上还真有不少高手。

在这种情况下,我可以跟他们说,“You're awesome!”或者“You're ballin!”对么?Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say "it rocks!" or "it rules!"FF: 明白了。

不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?Donny: No! You can use "cocky" c-o-c-k-y, cocky,to describe these kind of people。

FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky。

Donny: Now, FF, If you can tell me what you've learned today, I'd say your English很牛!FF: 好!第一,说人或事很牛,用形容词awesome或ballin;第二,说人或事很牛,还可以用动词rule或者rock;第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!【篇三】道歉是否真心:sorry,apologize,excuse me地道用法生活中我们难免会犯些大大小小的错误影响到别人,诚恳道个歉也许就能将尴尬化解。

Sorry一词很多人常常挂在嘴上,当然英语中表示道歉的不只它一个,还有apologize, excuse me等,那么什么情况下该用哪个词呢?别人跟你说sorry时真的就是表示道歉吗?今天我们就来解答这些问题!● Apologies 真正的道歉With apologies, you admit to doing something to upset another person. 如果你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。

Apologies can be informal:Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,例如:I am sorry that I was late. 对不起我迟到了。

I shouldn't have done that. Sorry, I'll never do it again. 我不该做出那种事的。

对不起,以后不会了。

Apologies can be formal:Apology(名词)以及apologize(动词)常用于正式化的道歉,例如:I do apologize for this interruption, Mr Jones. 很抱歉打断你了,琼斯先生。

Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting. 琼斯先生为不能出席会议致歉。

相关主题