当前位置:文档之家› 英语专业课程论文格式与要求

英语专业课程论文格式与要求

青岛农业大学(宋体二号)本科生课程论文(宋体一号加粗)论文题目多媒体辅助英语教学研究(宋体3号)学生专业班级英语2007级3班学生姓名(学号)李XX 20073171指导教师潘桂荣完成时间2009. 12. 8二OO九年十二月八日外国语学院英语专业课程论文格式要求题目字居中On Wordsworth and Emerson’s Conception of Nature(加粗Times New Roman小三空一行)Y u Lianjun(Times New Roman加粗四号)Class 2, 2007, Foreign Languages School, Qingdao Agricultural University(加粗Times New Roman小四号空一行)Abstract:(加粗Times New Roman小四号)The mid-20th century has brought with it many significant changes and progresses in the study of language.(Times New Roman小四号)Key words(加粗Times New Roman小四号):Changes; Progresses; Study;Language(Times New Roman小四号空一行)华兹华斯和爱默生对大自然的不同理解(宋体四号空一行)摘要(加粗宋体小四号):本文旨在通过对华兹华斯和爱默生诗歌的比较和分析来理解两人对于自然不同的把握。

(宋体小四号行距20磅)关键词(加粗宋体小四号):自然;超验主义之自然;消极心态;个人主义(宋体小四号空一行)1. Introduction(加粗Times New Roman四号,不用单独一页,接在关键词后)The mid-20th century has brought with it many significant changes and progresses in the study of language.(Times New Roman小四号行距20磅)2. Wordsworth’s Conception of Nature(Times New Roman四号)2.1 Wordsworth’s Living Backgrounds(Times New Roman四号)The mid-20th century has brought with it many significant changes and progresses in the study of language.(Times New Roman小四号行距20磅)2.2 Instruments(Times New Roman四号)In the 19th century, romanticism prevailed as the literary mainstream throughout the European continent. William Wordsworth (1770-1850) was one of the pioneers in the romanticist movement.(Times New Roman小四号行距20磅)3. Conclusion (Times New Roman四号)(参考文献和上文之间空一行)References (Times New Roman四号)包括: 作者姓名、出版年月、文献题目/书名/文集名、期刊名、出版单位、文献编号等。

1. Brown, P. & S. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press.(英文书名用Times New Roman斜体5号)2. Goffman, E. 1967. International Ritual [M]. New Y ork: Pantheon.3. Li, Charles N. & Sandra A. Thompson 1974. An Explanation on Word Order Change[J], Foundations of Language 12.(英文刊物用Times New Roman斜体5号)4.蔡金亭,2002,英语过度语中的动词屈折变化——对情状体优先假设的检验[J],《外语教学与研究》第2期。

(中文刊物用宋体五号)5.吕叔湘、朱德熙,1952,《语法修辞讲话》[M]。

北京:中国青年出版社。

(汉语书名用宋体五号)参考文献补充说明参考文献反映课程论文的取材来源、材料的广博程度和材料的可靠程度。

列出作者直接阅读过、在正文中被引用过的中外文献资料。

每一条目首行顶左页边起头,第2行起与首行文字对齐。

引用国外作者的文章按作者姓名英文字母先后排序,引用国内作者的文章按拼音顺序编码在后。

文献条目按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列。

中文作者的姓名全都按姓+名的顺序给出全名。

英文仅第1作者的姓名(或汉语拼音姓名)按照姓+名的顺序给出,姓与名之间加英文逗号,其他作者的姓名按其本来顺序给出。

如果英文文献上的作者署名是全名,参考文献条目中一般应给出其全名,否则可仅给出作者名的首字母和姓。

中外文献分别排列,外文在前,中文在后。

同一作者不同出版年的文献按出版时间的先后顺序排列,同一年的出版物按照文献标题首词的顺序排列,在出版年后按顺序加a b c以示区别。

外文论文(包括学位论文)的篇名以正体书写,外文书名以斜体书写。

篇名和书名的首词、尾词以及其他实词的首字母大写,除非原文或原书的标题仅其首词的首字母大写。

在每一文献后加注文献类别标号,专著标号为[M],论文集为[C],论文集内文章为[A],期刊文章为[J],尚未出版之会议论文为[R],博士论文和硕士论文为[D]。

期刊名称后的数字是期刊的卷号,通常是每年一卷,每卷统一编页码。

如没有卷号只有期号,则期号须置于圆括号内;如有卷号但每一期单独编页码,须在卷号后标明期号并将期号置于圆括号内。

每条顶左页边起头,回行时悬挂缩进2字符。

文中引用文献采用夹注,夹注可采用以下形式:1.作者姓/名(年代)例如:Halliday (1985)认为,从语言的使用角度看,情景语境中有三个因素最为重要。

2.作者姓/名(年代:原文页码)例如:Leather (1983: 204)认为“音段音位层面的迁移是受本身制约的,而超音段音位层面的迁移具有聚集性,因此更为严重”。

3.(作者姓/名年代:原文页码)例如:随着语篇研究的深入,人们认识到“只有把交际过程的所有因素都包容进来时,语篇才能得到恰当的解释和描写”(Dogil et al. l996: 481)。

(1) 期刊论文1. Bolinger, D. 1965. The Atomization of Word Meaning [J], Language 41.2. Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1974. An Explanation on Word Order Change[J], Foundations ofLanguage 12.(英文刊物用Times New Roman斜体5号)3.蔡金亭,2002,英语过度语中的动词屈折变化——对情状体优先假设的检验[J],《外语教学与研究》第2期。

(中文刊物用宋体五号)4.吕叔湘、朱德熙,1952,《语法修辞讲话》[M]。

北京:中国青年出版社。

(2)论文集论文1. Bybee, Joan. 1994. The Grammaticization of Zero: Asymmetries in Tense and Aspect Systems[A]. InWilliam Pagliuca (ed.). Perspectives on Grammaticalization[C]. Amsterdam: John Benjamins.2.张伯江,2004,深化汉语语法事实的认识[A]。

载商务印书馆编辑部(编),《21世纪的中国语言学》[C]。

北京:商务印书馆。

(3) 网上文献网上文献应注明其网址和读取日期,如:1. Jiang, Yan. 2000. The Tao of Verbal Communication: An Elementary Textbook on Pragmatics andDiscourse Analysis. .hk/~cbs/jy/teach. htm (accessed 30/04/2006).(4) 专著1. Bloomfield, L. 1933. Language[M]. New York: Holt.2. Brown, P. & S. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge:Cambridge University Press.(英文书名用Times New Roman斜体5号)3.吕叔湘、朱德熙,1952,《语法修辞讲话》[M]。

北京:中国青年出版社。

4.王力,1980,《音韵学初步》[M]。

北京:商务印书馆。

(汉语书名用宋体五号)(5) 译著1. Nedjalkov, Vladimir P. (ed.) 1983/1988. Typology of Resultative Constructions, trans. Bernard Comrie.Amsterdam: John Benjamins.2.夸克,伦道夫、西德尼·戈林鲍姆、杰弗里·利奇、简·斯瓦特威克,1985/1989,《英语语法大全》(A Comprehensive Grammar of the English Language),王国富、贺哈定、朱叶等译校。

上海:华东师范大学出版社。

3.索绪尔,费尔迪南·德,1949/1985,《普通语言学教程》(Cours de linguistique générale),沙·巴利、阿·薛施蔼、阿·里德林格编,高名凯译,岑麒祥、叶蜚声校注。

北京:商务印书馆。

4.赵元任,1968/1980,《中国话的文法》(A Grammar of Spoken Chines e),丁邦新译。

香港:香港中文大学出版社。

相关主题