Module 1 Cultural Corner逐句翻译A Letter from a Senior High Student一封高中生的来信Dear Li Kang亲爱的李康:,How's it going? I thought I'd write to tell you about the American school system. 一切可好?我想我应该写信告诉你有关美国的学校体制。
Secondary school in the U.S. usually covers seven years, grades six to twelve.美国中学通常包括六到十二年级在内的七个年级。
Ninth to twelfth grades are high school. 九年级到十二级是高中。
At the end of twelfth grade, American students receive the high school diploma.十二年级结束时,美国学生就获得高中毕业证书。
Students need a high school diploma if they want to go to college.如果他们想上大学的话,需要拥有高中毕业证书。
The school year is divided into two semesters, the first of which is September through December, and the second January through May.一学年有两个学期,九月到十二月是第一学期,一月到五月是第二学期。
We have a LONG summer vacation! 我们的暑假很长!We start school at 7:50 am and we finish at 3 pm.我们学校早上7:50开始上课,下午3点结束。
I take part in all kinds of after-school activities—I playfootball, basketball, swimming, volleyball, table tennis and I go to theater club.我参加各种各样的课外活动——踢足球、打篮球、打排球、打乒乓球,以及参加戏剧俱乐部。
Will you tell me something about your summer vacation and the Chinese school system in your next letter?下次来信时告诉我你的暑假情况和中国的学校体制好吗?Best wishes祝好,Rob Marshall罗布·马歇尔一封高中生的来信亲爱的李康:一切可好?我想我应该写信告诉你有关美国的学校体制。
美国中学通常包括六到十二年级在内的七个年级。
九年级到十二级是高中。
十二年级结束时,美国学生就获得高中毕业证书。
如果他们想上大学的话,需要拥有高中毕业证书。
一学年有两个学期,九月到十二月是第一学期,一月到五月是第二学期。
我们的暑假很长!我们学校早上7:50开始上课,下午3点结束。
我参加各种各样的课外活动——踢足球、打篮球、打排球、打乒乓球,以及参加戏剧俱乐部。
下次来信时告诉我你的暑假情况和中国的学校体制好吗?祝好罗布·马歇尔Module 2 Cultural Corner逐句翻译Different Countries, Different Schools不同的国家,不同的学校It is interesting to look at differences between schools in different countries. 看一看不同国家的学校所存在的差异很有趣。
In many European countries, for example, the relationship between teachers and students is quite formal.例如,在许多欧洲国家里,师生之间的关系非常正规。
This is true of France, Germany, and Spain, where discipline and respect for the teacher is considered very important. 这种情况也适合于法国、德国和西班牙,在这些国家里纪律和对老师的尊重被认为是很重要的。
The same is true of Russia.同样的情况也适用于俄罗斯。
In northern European countries, however, the relationship between teachers and students is much friendlier and more relaxed.但是,在北欧国家,师生关系要友好、放松得多。
In America, students and teachers are quite relaxed with each other.在美国,师生之间的关系是相当放松的。
In Britain, relationships are quite relaxed, but teachers can have big problems with discipline.在英国,师生之间的关系相当放松,但老师在纪律方面可能会遇到大问题。
Another important difference is whether schools are state schools or private schools.另一个重要的不同点是学校是公办学校还是私立学校。
State schools are paid for by the government, but in private schools, the parents pay for the educationof their children.公办学校由政府拨款,而私立学校则由学生家长付学费。
Germany and France have both state and private schools, but most students go to state schools, which are very good.德国和法国既有公办学校又有私立学校,而大多数学生上公办学校,这些公办学校都很好。
Similarly, America has both state and private schools. 同样,美国既有公办学校,也有私立学校。
Most American children go to state schools, but the private schools can be very good.美国的多数孩子上公办学校,但私立学校也很好。
Britain has both state and private schools. In Russia, children go to state schools.英国既有公办学校又有私立学校。
在俄罗斯,孩子们上公办学校。
Module 2 Cultural Corner原文及译文不同的国家,不同的学校看一看不同国家的学校所存在的差异很有趣。
例如,在许多欧洲国家里,师生之间的关系非常正规。
这种情况也适合于法国、德国和西班牙,在这些国家里纪律和对老师的尊重被认为是很重要的。
同样的情况也适用于俄罗斯。
但是,在北欧国家,师生关系要友好、放松得多。
在美国,师生之间的关系是相当放松的。
在英国,师生之间的关系相当放松,但老师在纪律方面可能会遇到大问题。
另一个重要的不同点是学校是公办学校还是私立学校。
公办学校由政府拨款,而私立学校则由学生家长付学费。
德国和法国既有公办学校又有私立学校,而大多数学生上公办学校,这些公办学校都很好。
同样,美国既有公办学校,也有私立学校。
美国的多数孩子上公办学校,但私立学校也很好。
英国既有公办学校又有私立学校。
在俄罗斯,孩子们上公办学校。
Module 3 Cultural Corner逐句翻译The Maglev—the Fastest Train in the World磁悬浮列车——世界上最快的列车The fastest train in the world, the Transrapid Maglev, runs between Shanghai’s Pudong Airport and Longyang Station in downtown Shanghai. 世界上最快的列车——超速磁悬浮列车奔驰在上海浦东机场和上海市中心商业区的龙阳车站之间。
Travelling at a speed of over 400 kilometres per hour, the train can complete the 30-kilometre journey in eight minutes.列车以每小时400多千米的速度行驶,8分钟就能完成30千为的旅程。
Maglev means “magnetically levitated”.磁悬浮的意思是“通过磁力使水平高度提高”。
The Transrapid Maglev is the world’s first high-speed train using magnetically levitation technology.这列超速磁悬浮列车是世界上第一列使用磁悬浮技术的高速火车。
Magnetically levitated trains travel in a vacuum between two magnets.磁悬浮列车是在两块磁铁间的真空中行驶。
There are no rails and no noise. 既无铁轨,又无噪音。
They travel very fast and they use less energy.它们速度很快,而且能量消耗很少。
On December 31, 2002, Premier Zhu Rongji and the German chancellor attended the opening ceremony of the train service. Both leaders took the train to Pudong Airport.2002年12月31日,朱镕基总理与德国总理出席了磁悬浮列车在从龙阳车站到浦东的轨道上跑出了每小时501千米的速度,创造了火车时速的世界新纪录。