当前位置:文档之家› 老子《道德经》为政第三十七(原文+译文)

老子《道德经》为政第三十七(原文+译文)

传承国学文化 弘扬民族精神 品读圣贤经典 开启智慧人生
lǎo zǐ dào dé jīng wéizhèng dì sānshí qī 为 政 第 三 十 七
老 子《道 德 经 》为 政 第三十七
dào cháng wú wéi ér wú bù wéi
道 常 无 为,而 无 不 为,
“道”永远是顺其自然的,却又好像没有什么事情不
吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴。我就用道的真朴去整治它。
zhèn zhī yǐ wú míng zhī pǔ
镇 之 以 无 名 jiāng bú yù bú yù yǐ jìng
夫 亦 将 不 欲。不 欲 以 静 , 就不会再起食欲之心了。没有贪欲自然会清静无为,
hóu wáng ruò néng shǒu zhī
侯 王 若 能 守 之,
wàn wù jiāng zì huà
万 物 将 自 化。
是它所作为的。 侯王若能遵循道的原则,无为而治, 天下万物就会按自身规律正常发展。
huà ér yù zuò
化 而 欲 作,
当它的自生自长产生贪欲时,
wú jiāng zhèn zhī yǐ wú míng zhī pǔ
tiān xià jiāng zì dìng
天 下 将 自 定。
天下万物将自然而然走向稳定、安宁。
-1-
相关主题