托福考试改革后阅读部分基础入门常识介绍托福考试在2019年8月进行了一次考试内容和流程方面的改革调整,阅读部分的变动幅度较大。
今天小编给大家带来了托福考试改革后阅读部分基础入门常识介绍,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
托福考试改革后阅读部分基础入门常识介绍托福考试改革后阅读基础知识:阅读考试的量化指标新托福阅读考试分为无阅读加试和有阅读加试两种。
无阅读加试的情况下,共有3篇文章,总计考试时间为54分钟,每篇文章的平均答题时间为18分钟,考生可以自由分配3篇文章的阅读和解题时间。
有阅读加试的情况下,在已有的3篇文章及54分钟答题时间的基础上,再加1篇文章,共计72分钟,加试期间的文章的考试时间依然可以自由分配。
无论加试与否,每篇文章均为10道题目,各篇长度为700词左右。
需要注意的是一旦完成了一个部分的考试便可。
托福考试改革后阅读基础知识:阅读文章出处以及选材范围作为一项语言能力测试,托福考试是考查考生能否具备足够的语言交流能力,以期在北美完成正常的学习任务和研究工作。
因此,其阅读文章原型大都选自美国大学本科生使用的教材,以达到最佳的模拟测试效果。
从选材范围可见:托福阅读的文章内容对考生知识存储量的广度有一定的要求,但同时考虑到考生来自于不同的专业,对于其他学科往往不具备专业素质,因此为了遵守考试公平性原则,文章均不对其所述及的学科做过多深入的探讨。
托福考试改革后阅读基础知识:阅读文章类型及篇章段落结构根据托福阅读文章的出处及选材范围,我们可以将这些文章归为三类:说明文、议论文、史实文。
三者合一统称为:学术性文章。
这种类型的文章,必须具备说理性特质,即行文逻辑大都遵循着相对固定的结构模式。
一句话:托福文章的篇章结构有规律可寻,段落组成有原则可守。
情人节阅读素材:单身不可怕单身不可怕Anyone who lives alone and manifests no longing to be in a relationship is in our times almost automatically viewed as pitiable.Moreover, they think that it is simplynot possible to be at once alone and normal.This set us up for collective catastrophe,because it means that a huge number of people who have no wish to live with anyone else.Even worse,they are under press and pressure, then they are shamed into conjugal life(婚姻生活).No doubt that they are with disastrous results for all involved. Only once singlehood has completely equal prestige with its alternative can we ensure that people will be free in their choices.And hence,they can join couples for the right reasons because they love another person ,rather than because they are terrified of remaining single.在这个时代,不想恋爱的独居人士总被人默默视为可怜而有问题的人,人们认为单身绝对不可能是正常人。
这使得一大拨人难以幸免,因为有很多人打心底不想和别人在一起。
然而,很大一部分的单身人士却迫于压力,满怀愧疚地发展恋爱关系甚至进入婚姻殿堂。
最终双方都落得伤痕累累。
只有人们像重视婚姻一样重视单身生活时才能保证人们拥有自由的选择权,以合理的原因投入一段感情,也就是“爱”而不是人们害怕单身。
保持单身的好处Romantic love is a dangerous illusion.浪漫爱情只是泡沫We should recognize that romantic love,the idea of being deeply enamored with one special partner over a whole lifetime is a very new, ambitious and really pretty odd concept.From close-up ,over periods of time ,almost everyone is condemned to be pretty dispiriting and difficult.A good romantic marriage is evidently theoretically possible.It may also be extremely unlikely in practice.,which should make any failure feel a good deal less shameful.我们应该认识到:浪漫爱情也就是深爱着自己的那个人会矢志不渝,只是一个过分自信又奇怪的新生概念。
时间一长,经过仔细的观察,就会发现每个人都难以相处,令人失望。
显然,浪漫婚姻在理论上可行,但却难以在实际生活中实现。
因此,恋情失败也就情有可原了。
No one thinks their partner is terrific after a while.相处久了之后,会渐渐发现另一半并不完美Those among us who chose to stay si ngle shouldn’t be thoughtunromantic.Indeed ,we may be among the very most romantic of all, because it is inthe end the fervent romantics who should be especially careful of ending up in boring relationships.选择单身的人并非缺乏浪漫细胞,事实上,我们也可能非常浪漫。
因为到最后,只有最浪漫的人才需提防自己和对方变得无趣。
We aren’t sane enough to be in relationships.面对感情,我们还不够理智Though it is a sign of some maturity to know how to love and live alongside someone, it is actually a sign of even greater to recognize that this is something that one isn’t in the end gotta be psychologically really capable of,as a good portion of us simply aren’t.In that cases, we retire ourselves voluntarily ,in order to save others from the terrible consequences ,or it is called bad ending.学会去爱固然是成熟的体现,但是意识到一段感情远超自己的心理承受能力更能体现成熟,因为有些人的确承受不来。
在这种情况下,我们主动选择退出,使他人和自己免受伤害。
这可能是一种伟大和善良的体现吧。
Being alone means not inflicting yourself on others.单身意味着不让别人遭罪However, being alone means not inflicting ourselves on others.It spares us from constant reminders of how difficult and strange we are!No one is there to hold a mirror up-record your antics and constantly make you accountable for them. If you ‘re lucky, you will be able to tolerate and even like yourself if you are on your own.单身后,你就不会老想着自己多么奇葩而不近人情。
没人会举着镜子,追踪你的一举一动,对你的所作所为指指点点。
独自一人时,你能忍受自己、喜欢自己。
其实,我们真的不必担心,二十岁的关口,还算是年轻的!也没有哪一条规定你一定得结婚,即使单身一人,我们也可以将自己的生活过的有滋有味呢。
如果没能遇见爱的人,那么余生就让我们自己酷下去吧!托福阅读素材:情人节的来历情人节由来:关于情人节的由来有很多种说法,在这里小编列举其中三种出说:传说一公元3世纪,罗马帝国皇帝宣布废弃所有的婚姻承诺,这样很多无所牵挂的男人可以走上战场。
但是一名叫瓦仑廷的神父没有遵照这个旨意而继续为相爱的年轻人举行教堂婚礼。
事情被告发后,瓦仑廷神父在公元270年2月14日这天被送上了绞架被绞死。
14世纪以后,人们就开始纪念这个日子。
名为情人节。
传说二据说瓦伦丁是最早的基du徒之一,那个时代做一名基du徒意味着危险和死亡。
为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。
在那里他治愈了典狱长女儿失明的双眼。
当暴君听到这一奇迹时,他感到非常害怕,于是将瓦沦丁斩首示众。
据传说,在行刑的那一天早晨,瓦沦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,落款是:From your Valentine(寄自你的瓦伦丁)。
当天,盲女在他墓前种了一棵开红花的杏树,以寄托自己的情思,这一天就是2月14日。
自此以后,基du教便把2月14日定为情人节。
传说三传说以前在英国,所有雀鸟都会在2月14日日交配求偶,如黑鸟、山鹑等,皆在2月间求偶。
所以,人类也认为每年的2月14日是春天万物初生的佳日,代表着青春生命的开始,也仿效雀鸟于每年的2月14日选伴侣。
情人节是基du教徒为了纪念瓦伦丁为正义、为纯洁的爱而牺牲自己,将临刑的这一天定为“圣瓦伦节”,后人又改成“情人节”。