当前位置:文档之家› 班车租赁合同(翻译)

班车租赁合同(翻译)

班车租赁合同

Shuttlebus Rent Contract

甲方:乙方:

Party A:Party B:

车主:电话:身份证:

The owner of the shuttlebus:TEL:ID Number:

车辆负责人及司机:电话:身份证:

Person of charge/Driver:TEL:ID Number:

经过甲乙双方友好协商,双方达成如下协议:

Based on the friendly consultation of parties A and B, both parties have entered into the Contract as follows:

合同期限Term of charge:

生效日期:2012 年 3 月1 日

Effective date:March 1st 2012

结束日期:2013 年 2 月28 日

Ending date: February 28th 2013

第一条:班车租赁内容

ARTICLE 1 Contents of the Shuttlebus Rent Business:

乙方向甲方提供如下服务:

The service provided by Party B to Party A is as follows:

1.租赁车型:车号:车辆数:壹

Shuttlebus Type: Number of Shuttlebus: Number :1

租赁期限:2012年3月1日至2013年2月28日为止。

Term of Lease:March 1st 2012 to February 28th 2013

2. 班车服务:按照甲方制定的路线和时间,负责接送甲方员工上、下班。

The service of the Shuttlebus:Party B provide for transportation to and from work according to the line and time formulated by Party A.

具体停靠站由甲方通知乙方。Party A will inform Party B stop stations.

嘉定班车行车线路暂定Running line of Jiading Shuttlebus

上班:胜竹路嘉唐公路;胜竹路胜辛北路;嘉西立交桥;裕民路良舍路;仓场路新成路;丰茂路695号To work:

下班:丰茂路695号;仓场路新成路;裕民路良舍路;嘉西立交桥;胜竹路胜辛北路;胜竹路嘉唐公路From work:

行车时间暂定Time of Jiading Shuttlebus

上班:上午:7:40 To work:7:40 a.m.

下班:下午:17:40 From work:5:40 p.m.

第二条:乙方承诺达到甲方特殊要求

Article 2 v Party A’s Special Requirements Promised by Party B to Reach:

1. 不涉及甲方的商业秘密以及私人隐私。暨:为甲方保密。

Not concerning Party A’s business secret and individual privacy, i.e. keep secret for Party A;

2. 司机在开车时不吸烟、不接打电话。

Upon driving car, driver shall not be smoking, making or receiving a call.

3. 对于中外方人员一律友好接待。

Friendly receiving both foreign and Chinese personnel.

第三条:乙方承诺达到的服务水准:

Article 3 Service Level Promised by Party B to Reach:

1. 安全、准时。

Being safe and timely;

2. 司机礼貌热情

Driver is courtesy and ardor;

3. 车容干净整洁

The van id clean and neat;

4. 尽量满足甲方的各种用车需求。

Meeting various needs in using car as far as possible.

第四条:费用的支付:

Article 4 Payment:

1. 每月费用人民币:小写:8000元(含税)大写:捌仟元整费用不包括:汽油费。费用每三月支付一次,先付后用。

Party A shall pay the current monthly shuttlebus charge on _8000__ of the same month. (it does not include the Gasoline fees ). Party A shall pay the current monthly shuttlebus charge once three months. 先付后用。

2. 甲方根据乙方提供的正式发票于日前支付租赁费用。

Party A shall pay the rent fees according to the formal invoice provided by Party B before April

3. 甲方将根据票据及申请单支付合同期间由于甲方需要导致的停车费、高速公路过桥费。

According to vouchers. Party A shall pay all occurred parking fee and toll fee of express way during valid period of contract.

相关主题