当前位置:文档之家› Day3_0520福利语法

Day3_0520福利语法


翻译33:农村的失业问题在某种 程度上可以通过城乡转移(ruralto-urban shift)解决
翻译33:农村的失业问题在某种 程度上可以通过城乡转移(ruralto-urban shift)解决
正确的句子: Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift.
翻译40:电脑技能可以运用到学习 工作中
翻译40:电脑技能可以运用到学习 工作中
• 正确的句子: • Computer skills can be applied in their studies as well as their working lives.
THE END
翻译31:政府应该给某些城市提 供很多资金去保护历史建筑 (historic buildings)。
翻译31:政府应该给某些城市提 供很多资金去保护历史建筑 (historic buildings)。
正确的句子: Governments should offer some cities funds to preserve historic buildingyesores
翻译34:高层建筑有时候被认为 是城市的eyesores
翻译35:太空科技的投资应该获 得政府的支持
翻译35:太空科技的投资应该获 得政府的支持
正确的句子: The investment in space technology should be supported by the government.
翻译32:学校应该允许老师强制 捣蛋的小孩离开教室。
翻译32:学校应该允许老师强制 捣蛋的小孩离开教室。
翻译32:学校应该允许老师强制 捣蛋的小孩离开教室。
翻译32:学校应该允许老师强制 捣蛋的小孩离开教室。
正确的句子: Teachers should be permitted to use force to remove disruptive children from the classroom.
翻译38:一些员工被鼓励着去打破 陈规
翻译38:一些员工被鼓励着去打破 陈规
翻译39:由于交通堵塞上下班的时 间变得更长了
翻译39:由于交通堵塞上下班的时 间变得更长了
翻译39:由于交通堵塞上下班的时 间变得更长了
正确的句子: Commuting time has been prolonged because of traffic congestion.
这是PPT
对的,没有声音,还没开始
对的,只有windows电脑能看PPT
0520福利语法Day3
翻译31:政府应该给某些城市提 供很多资金去保护历史建筑 (historic buildings)。
翻译31:政府应该给某些城市提 供很多资金去保护历史建筑 (historic buildings)。
翻译36:历史文物因为它的历史 重要性而被保存
翻译36:历史文物因为它的历史 重要性而被保存
正确的句子: Historic relics should be preserved for their historical significance.
翻译37:学校活动的设置要能让 孩子体会到成就感和提升他们的 幸福
正确的句子: School activities can be designed to give children a sense of accomplishment and to promote their wellbeing..
翻译37:学校活动的设置要能让 孩子体会到成就感和提升他们的 幸福
相关主题