当前位置:文档之家› 国际贸易合同模板条款介绍

国际贸易合同模板条款介绍

第6章国际贸易合同条款

【学习目标】

国际物资买卖合同的内容直接阻碍到一笔进出口业务的完成和安全收汇,本章从国际贸易合同的标的物动身,介绍国际贸易合同的要紧交易条款。

通过本章学习,你应该能够:

1.掌握国际贸易合同的交易条件、内容。

2.理解国际贸易价格术语的含义和种类。

3.了解国际贸易运输、保险和国际结算的规定。

【先行案例】

一起国际贸易实务操作中价格术语、运输及保险的纠纷案例日本A公司与中国C公司于2000年7月3日订立CIF(上海)合同,销售白糖500吨,由A公司保一切险。随后,A公司与马来西亚B公司订立FCA合同,购买500吨白糖,合同约定提货地为B公司所在地。2000年7月23日,A公司派代理人到B公司提货,B公司已将白糖装箱完毕并放置在临时敞蓬中,A公司代理人要求B公司关心装货,B公司认为已履行完应尽义务,故拒绝关心装货。

A公司代理人未同意物资,无奈返回,3日后A公司再次到B 公司所在地提取物资。然而,在物资堆放的3天里,因遇湿热台风天气,物资部分受损,造成10%的脏包。

A公司将物资悉数交与承运人,承运人欲出具不清洁提单,A 公司为顺利结汇,便出具保函,许诺承担一切责任。承运人遂出具了清洁提单,A公司得以顺利结汇,提单和保险单转移至C公司手中。

C公司向保险公司办理理赔手续时被保险公司拒绝,其声称港口仓库确实是C公司在目的港的最后仓库,故保险责任已终止。

此案例涉及了国际贸易实务操作当中三方面的知识。首先, A 公司与B公司之间签订FCA合同, Incoterms 2000明确规定了FCA术语下装货和卸货的义务:交货地在卖方所在地时,卖方负责装货;交货地在卖方所在地之外时,卖方不负责卸货。

在本案中,交货地在B公司所在地,其将物资装箱并存放后,并未履行完交货义务,此前的物资灭失或损坏的一切风险仍应由B 公司承担。

其次,为顺利结汇,A公司出具保函,此保函在托运人和承运人之间有效。但对收货人无效,C公司有权选择是追究托运人依旧承运人的责任。本案中C公司选择追究承运人的责任是合理的,也是可行的。承运人应赔偿因其签发不清洁提单给C公司造成的损失,之后再通过保函从A公司处获得补偿。

最后,按本案保险合同的规定,保险人的保险责任起迄是负“仓至仓”责任。本案中被保险物资卸离海轮仅3日,堆存于港口所属仓库,处于“被保险人用作分配、分派或非正常运输的其他储存处所”,可见,尚未提取的物资仍在保险责任期限内。由于C公司投保的为一切险,海潮属一切险范围内,对尚未提取并因海潮受损的200吨物资,保险公司有责任赔偿。

6.1国际物资买卖合同的标的物

国际贸易买卖合同的“标的”(subject of matter)确实是进入国际市场的有形商品,即物资。

6.1.1 商品的品名

商品的名称,或称“品名”,是指能使某种商品区不于其他商品的一种称呼或概念。商品的名称在一定程度上体现了商品的自然属性、用途以及要紧的性能特征。

1.列明品名的意义

2.品名条款的内容

3.规定品名条款应注意的事项

6.1.2 商品的品质

商品的品质(quality of goods)是商品的内在素养和外观形态的综合。前者包括商品的物理性能、机械性能、生物特征及化学成分等自然属性;后者包括商品的外观、色泽、款式、味觉和嗅觉等。

1.约定品质条款的意义

《联合国国际物资销售合同公约》规定:“卖方交付的物资,必须符合约定的质量。假如卖方交货不符合合同的规定,买方有权要求损害赔偿,拒收物资,甚至撤销合同,商品的品质阻碍到买卖双方的权利义务。”

商品品质关系到买卖双方的利益,同时还决定商品的价格。

2.表示商品品质的方法

(1)实物样品表示法

①看货买卖。

②凭样品买卖(sale by sample)。

(2)文字讲明表示法

①凭规格买卖(sale by specifications)。

②凭等级买卖(sale by grade)。

③凭标准买卖(sale by standard)。

④凭牌号(sale by brand)或商标(sale by trade mark)买卖。

⑤凭产地名称买卖(sale by name of origin)。

⑥凭讲明书买卖和图样买卖(sale by description and illustration)。

3.合同中的品质条款(quality clause)

(1)品质条款的差不多内容

(2)品质机动幅度和品质公差

4.订立商品品质条款应注意事项

6.1.3 .商品的数量

1.度量衡制度

2. 合同中的数量条款(quantity clause)

①数量条款的差不多内容

②正确利用数量机动幅度

在跟单信用证业务中,按国际商会《跟单信用证统一惯例》第500号出版物(简称UCP500)中第39条a款规定:“大约”、“近似”或类似意义的词语用于涉及信用证规定的数量时,应解释为同意有关数量有10%的增减。b款规定除非信用证规定数量不得增减,只要支取金额不超过信用证金额,对散装物资的买卖,可有5%增减幅度。

6.1.4 .商品的包装

1.商品包装的意义

2.运输包装(transport package)

3.运输标志(shipping mark)

4.合同中的包装条款(packing clause)

6.2贸易术语和商品的价格

6.2.1 贸易术语

1.含义与作用

贸易术语(trade terms),又称价格术语(price terms),是一简短的概念或三个英文字母缩写,用来讲明价格的构成及买卖双方有关费用、风险和责任的划分,以确定买卖双方在交货和接货过程中的义务。

2.有关贸易术语的国际贸易惯例

(1)《1932年华沙-牛津规则》(Warsew-Oxford rules 1932,简称W.O.rules 1932)

(2)《1941年美国对外贸易定义修订本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941)

(3)《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)

《2000通则》贸易术语一览表

3.六种要紧贸易术语

在进出口贸易中,FOB、CFR、CIF和FCA、CPT、CIP是六种常见的贸易术语。因此,熟练掌握这六种要紧贸易术语中买卖双方的权利和义务以及在使用中应注意的事项极为重要。

(1)FOB

Free on board(……named port of shipment)——装运港船上交货(……指定装运港)是指当物资在指定装运港越过船舷时,卖方即完成交货。

(2)CFR

Cost and freight(……named port of destination)——成本加运费(……指定目的港)

(3)CIF

Cost, insurance and freight(…named port of destination)——成本加保险费加运费(……指定目的港)。

(4)FCA

(5)CPT

Carriage paid to(…named place of destination)——运费付至(……指定目的地),指当物资已被交给由卖方指定的

承运人时,卖方即完成了交货义务。但卖方还必须支付将物资运至指定目的地所需的运费。

(6)CIP

Carriage and insurance paid to(…named place of destination)——运费,保险费付至(……指定目的地),指卖方除了必须承担在CPT术语下同样的义务外,还须负责办理物资运输保险,并支付保险费。

FCA、CPT、CIP与传统的FOB、CFR、CIF相比较,有以下三个共同点:

第一,它们差不多上象征性交货。相应的买卖合同均为装运合同。

第二,它们都由出口方负责出口报关,进口方负责进口报关。

第三,买卖双方所承担的运输,保险责任相互对应。即FCA 和FOB一样,由买方办理运输,CPT和CFR一样,由卖方办理运输,而CIP和CIF一样,由卖方承担办理运输和保险的责任并支付费用。

这两类贸易术语的要紧不同点在于:

第一,适合的运输方式不同。FCA、CPT、CIP适合于各种运输方式,而FOB、CFR、CIF只适合于海运和内河运输方式。

第二,交货地点和风险划分界限不同。FCA、CPT、CIP术语中,交货地点由于运输方式的不同而约定也不同;买卖双方风险、费用和责任划分以“货交承运人”为界,而传统的贸易术语,其交货地点都在装运港船上;风险划分则以“装运港船舷”为界。

第三,装卸费用负担不同。FCA、CPT、CIP术语本身差不多明确讲明,因而不存在需要使用贸易术语变形的问题,而传统的贸易术语却有贸易术语的变形。

第四,运输单据性质不同。海运提单具有物权凭证的性质,能够转让,而海运单,航空运单和铁路运单等,不具有这一性质。CFR和CIF术语,强调了所交运输单据应为可转让的海运提单,而CPT和CIP则无此要求(即使在海运方式中)。

4.其他七种贸易术语

(1)EXW

Ex works(…named place)——工厂交货(……指定地点)(2)FAS

Free alongside ship(…named port of shipment)——船边交货(……指定装运港)

(3)DAF

Delivered at frontier(…named place)——边境交货(……指定地点)

(4)DES

Delivered ex ship(…named port of destination)——目的港船交货(……指定目的地)

(5)DEQ

Delivered ex quay(…named port of destination)——目的港码头交货(……指定目的地)

(6)DDU

Delivered duty unpaid(…named place of destination)——未完税交货(……指定目的地)

(7)DDP

Delivered duty paid(…named place of destination)——完税后交货(……指定目的地)

6.2.2 商品的价格

1.佣金与折扣

(1)佣金(commission)又称手续费(brokerage),在实际业务中,一般按成交额为计算佣金的基数,用公式表示:佣金额=含佣价×佣金率

含佣价=净价+佣金额

或者:

含佣价=

(2)折扣(discount)是指卖方按原价给予买方一定百分比的减让,一般由买方在付款时预先扣除。常用的计算方法是:折扣=成交金额×折扣率

折实售价=原价×(1-折扣率)

2.合同中的价格条款

6.3国际物资运输和保险

6.3.1 运输

1.运输方式

(1)海运

国际海上物资运输是指利用海洋通道,使用船舶在国内外港口之间,通过一定的航区和航线运送物资的一种运输方式,简称海运。

①班轮运输(liner shipping)又称定期船运输,是指班轮公司将船舶按事先制定的船期表(liner schedule),在特定航线的各既定挂靠港口之间,经常地为非特定的众多货主提供规则的、反复的物资运输服务,并按运价本或协议运价的规定计收运费的一种运输方式。

②租船运输(charter transport)又称不定期船运输(tramp shipping),是指租船人向船东租赁船舶用以运输物资的一种运输方式。

(2)铁路物资运输

铁路运输(rail transport)是我国对外贸易运输中仅次于海洋运输的一种重要运输方式,其具有运量较大、风险小、速度快及连续性强等优点,在贸易运输中占重要地位。特不是内陆国家间的贸易,铁路运输的作用尤为显著。

(3)航空物资运输

①班机运输(airliner transport)

②包机运输(chartered carrier transport)

③集中托运(consolidation transport)

④航空快运方式(air express)

(4)公路、内河、邮政和管道运输

(5)集装箱运输(container transport)是指以集装箱为差不多运输单位,采纳海陆空等运输方式将物资运往目的地的一种现代化运输方式。

集装箱运输物资交接地点,一般分为下列几种:

第一,门到门(door to door)

第二,门到场站(door to CY or CFS)

第三,场站到门(CY or CFS to door)

第四,场站到场站(CY to CY or CFS; CFS to CY or CFS)(6)国际多式联运(international multi-modal transport)

2.运输单据

(1)海运提单(ocean bill of lading)简称提单(bill of lading , B/L),是指用以证明海上物资运输合同和物资差不多由承运人接收或装船,以及承运人保证凭以交付物资的单据。它是由承运人签发的具有法律效力的单据。

①作用

第一,提单是承运人签发的物资收据(receipt for the goods),证明承运人已按提单所列内容收到物资。

国际贸易合同样本中英文对照

NO.: DATE: FAX: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装 而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、 毛重、净重、尺寸,并注明“防潮” “小心轻放” 、“此面向上”等,唛头为 : 5. TIME OF SHIPMENT (装运期):within days after receipt of L/C 6. P ORT OF SHIP MEN (装运港): 7. PORT OF DESTINATIO N (目 的港):CONTRACT THE BUYERS: ADDRESS : TEL: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: , CHINA

国际贸易合同(标准版)范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-69398 国际贸易合同 其他合同范本由提供,请详细参考; 本协议于_____年_____月_____日签订,协议双方为:_____(卖方名称),系根据a国法律正式组成并存在的公司,设于_____(卖方地址)(以下称“卖方”)和_____国_____股份有限公司,系根据_____国法律正式组成并存在的公司,设于_____(地址),(以下称_____)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_____(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_____作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

一、产品:本协议中所称“产品”,系指“卖方”制造并以其商标和专名销售的产品(产品名称)。 二、地区:本协议中所称“地区”,系指_____(地区名)和随时经双方以书面同意的其他地区。 三、商标和专名:本协议中所称“商标”和“专名”,系分别指_____(商标的全称和专名的全称)。 第二条经销权 “卖方”兹给予_____以独家进口,并以“商标”和“专名”向“地区”内客户销售“产品”的权利。 第三条专营权 一、交易:“卖方”不得将“产品”售予、让予或以其他方式使“地区”内_____以外的任何个人、行号或公司取得“产品”。 二、委任:“卖方”不得委任“地区”内_____以外的其他个人、行号或公司作为其经销商、代表人或代理人,以进口和销售“产品”。 三、询购:“卖方”收到“地区”内任何客户有关“产品”的询购,均应交给_____。 四、再进口:“卖方”应采取适当措施防止他人在“地区”

国际贸易合同样本

国际贸易合同样本 国际贸易合同1 甲方(委托方): 地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 手机:电子邮箱: 乙方(居间方): 地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 手机:电子邮箱: 鉴于: 甲方为提高收购量,在各个国家需要寻找适当的供应商。乙方愿意介绍客户给甲方。如果乙方完成甲方委托的成交事项,甲方愿意支付相应报酬。乙方与客户间报价的差价之部分归乙方所有。为了明确各方责任,经甲、乙双方友好协商,达成如下协议,供双方遵照执行,以资信守: 第一条委托事项 乙方接受甲方委托,在寻找的供应商,并促成甲方与该供应商签订有关的购买事宜。

第二条居间期限:(可不可以是永久的?) 第三条佣金/差价计算方式、支付期限与支付办法 如果乙方接受甲方委托后,为甲方找到了合适的供应商,并促成双方签订了购买合同或直接交易,那么甲方应当向乙方支付相应报酬。该报酬的具体计算方式为: (1)差价:甲方公司与乙方介绍的客户签订业务合同为准,合同编号:号,客户名称: 乙方所介绍的客户销售价格每吨元,乙方即获取价格每吨元的差价. (2)居间服务报酬的支付时间为:甲方公司发出订单后,与客户签定合同后,以该合同上规定客户发货时间和货物实际到达时间为准,往后计算三天,在该三天内甲方必须向乙方支付居间服务报酬和差价金额部分。 居间服务报酬和差价金额支付办法为:甲方应根据乙方的要求,将有关款项支付到乙方指定的银行账户。 帐号: 户名: 第四条居间费用的负担: 乙方促成合同成立的,居间活动的费用由乙方负担;未促成合同成立的,甲方应向乙方支付必要费用壹千元人民币第五条甲方的权利与义务 1、甲方有权要求乙方提供客户的有关资料;

国际贸易合同书样本(标准版)

编号:GR-WR-50875 国际贸易合同书样本(标 准版) After negotiation and consultation, both parties jointly recognize and abide by their responsibilities and obligations, and elaborate the agreed commitment results within the specified time. 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订时间:____________________ 本文档下载后可任意修改

国际贸易合同书样本(标准版) 备注:本合同书适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 合同编号:____ ____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下: 第一条合同对象 依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____ 第二条价格 本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。 第三条品质 按本合同所售出货物的品质应符合中华人民共和国国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术

条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。 商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。 第四条供货期 售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。 第五条标记 每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。 第六条支付 本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及————年——月——日“由中国向苏联和由苏联向中国交货的共同条件”以瑞士法郎凭下列单据向售方支付: 1.帐单4份; 2.盖有售方国发站印章的铁路运单副本1份; 3.明细单3份;

国际贸易合同协议书样本中英文对照

国际贸易合同协议书样本中英文对照 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

CONTRACT NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the

国际贸易合同的主要内容(完整版)

合同编号:YT-FS-8069-45 国际贸易合同的主要内容 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

国际贸易合同的主要内容(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 国际贸易合同的具体内容因各个交易的具体情况 不同而不同。而且,在以信件、电报或电传形式签订 合同时,合同的内容常常可能并不十分规范。但是, 一般而言,可以把国际贸易合同的主要内容归纳如下 1、货物的品质规格条款 货物的品质规格是指商品所具有的内在质量与外 观形态法。商品质条款的主要内容是品名、规格或牌 名法。合同中规定品质规格的方法有两种:凭样品和 凭文字与图样法。 2、货物的数量条款 数量条款的主要内容是交货数量、计量单位与计 量方法。制定数量条款时应注意明确计量单位和度量 衡制度法。 在数量方面,合同通常规定有“约数”,但对“约

数”的解释容易发生争议,故应在合同中增订“溢短装条款”,明确规定溢短装幅度,如“东北大米500公吨,溢短装 3%”,同时规定溢短装的作价方法法。 3、货物的包装条款 包装是指为了有效地保护商品的数量完整和质量要求,把货物装进适当的容器法。包装条款的主要内容有:包装方式、规格、包装材料、费用和运输标志法。 制定包装条款要明确包装的材料、造型和规格,不应使用“适合海运包装”、“标准出口包装”等含义不清的词句法。 4、货物的价格条款 价格条款的主要内容有:每一计量单位的价格金额、计价货币、指定交货地点、贸易术语与商品的作价方法等法。 为防止商品价格受汇率波动的影响,在合同中还可以增订黄金或外汇保值条款,明确规定在计价货币币值发生变动时,价格应作相应调整法。

国际贸易合同中英文对照版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打 印,感谢您的下载 国际贸易合同中英文对照版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

英文进口合同范本-- 合同编号(Contract No.): 签订日期(Date) : ________________

m 甘售 inr (signed a ° ________ __ The Buyer _________________________________________

Address- C >5H (T E _) -—— ________ f 火客a (E —ma=H ___________________________

卖方: The Seller: 地址: Address: 电话(Tel):_ 传真(Fax): 电子邮箱(E-mail):

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量( Name, Specifications and Quality of Commodity ): 2. 数量(Quantity ): 允许的溢短装( % more or less allowed ) 3. 单价(Unit Price ): 4. 总值(Total Amount ):

国际贸易销售合同范本正式版

YOUR LOGO 国际贸易销售合同范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

国际贸易销售合同范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 第1条概述 1.1这些一般条款旨在与icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(a部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(b部分)独立于具体条款(a部分)而单独使用的情况下,b部分中任何对a部分之援引都将被解释为是对双方约定的任何相关的具体条款之援引。一旦一般条款与双方约定的具体条款相抵触,则以具体条款为准。 1.2本合同本身所包含的条款(即一般条款和双方约定的任何具体条款)没有有明示或默示解决的任何与合同有关的问题,应由: a.联合国国际货物销售合同公约(1980年维也纳公约。以下称gigs)管辖;及 b.在cisg对这些问题未作规定的情况下,则参照卖方营业地所在国的法律来处理。国际贸易销售合同 1.3任问对贸易术语(如exw、fca等)之援引都视为是对国际商会出版的incoterms的相关术语之援引。 1.4任何对国际商会出版物之援引都视为是对合同成立时的现行版本之援引。 1.5除非书面约定或证明,任何对合同的修改都是无效

国际贸易术语与国际贸易合同主要条款

国际贸易术语与国际贸易合同主要条款 一、国际贸易术语的含义及其国际贸易惯例 贸易术语又称为价格术语( Trade terms, Price terms ),是指用一个简短的概念或三个英文字母的缩写来表示商品的价格构成,说明交货地点,明确货物交接过程中有关的责任、风险、费用的划分问题。贸易术语是国际贸易实践的产物,每一种贸易术语都有其特定的含义,代表某种特定的交货条件,表明买卖双方各自承担不同的责任、费用和风险,而责任、费用和风险的大小又影响着成交商品的价格,所以,贸易术语又是商品价格的一部分。如表示某商品的价格为每公吨 100 美圆 FOB 上海,这里除了人们正常理解的价格中包括的计量单位—公吨;单位价格—100;计价货币—美圆外,还包括贸易术语— FOB 上海。 国际贸易较国内贸易复杂,从一国出口到另一国进口往往要经过诸多环节,某一环节稍出差错将影响整笔交易的顺利进行。因此,交易磋商过程中必须对每一环节反复洽商,这将耗费大量时间和费用,影响交易达成。贸易术语则解决了这一难题,简单几个字母中已全面概括了买卖双方的有关手续、费用和风险的划分,从而简化了交易洽商的内容,缩短成交的过程,节省业务费用。贸易术语是在长期的贸易实践中形成、发展和完善的,各国并无完全统一的解释。某些国际组织和工商团体为了加速国际贸易发展,曾制定了一些有关国际贸易术语方面的规则、条例,以统一和规范国际贸易实务,这些规则和条例虽然并无强制性,但得到世界上不少国家的认可并运用在国际贸易实践中,逐渐成为国际贸易惯例。目前国际上关于贸易术语方面较有影响力的惯例主要有三个:(一)《 1932年华沙—牛津规则》( Warsaw_Oxford Rules 1932 ) 这是 1932 年国际法协会通过的专门解释 CIF 术语的贸易惯例。 (二)《1941 年美国对外贸易定义修订本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941 )这是1941 年经美国商会、美国进口商协会、全国对外贸易协会所组成的联合委员会通过,并由全国对外贸易协会公布的有关贸易术语的贸易惯例。该修订本对 FOB 术语作了六种解释,其第五种解释 FOBVessel (装运港船上交货)与国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》含义相似。 (三)《 2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000 ) 《2000年国际贸易术语解释通则》是 1999年 7月 1日由国际商会在《1990年国际贸易术语解释通则》 的基础上修订的国际惯例,它是国际商会对《通则》的第六次修订,于2000年 1月 1日起生效。《2000 通则》对 13 种贸易术语进行了解释,在国际贸易中较前两个惯例来讲,使用广泛,影响面较大。 国际贸易惯例是国际组织或权威机构把国际贸易长期实践中形成的习惯做法加以总结、编纂、解释而形成的,它本身并不是法律,对贸易双方不具有强制约束力。交易当事人可以自主决定是否采用某惯例,并有权在合同中做出与某项惯例不符的规定。只要合同有效成立,买卖双方都要履行合同规定的义务,一旦发生争议,法院和仲裁机构也要维护合同的有效性。国际贸易惯例虽然不是法律,却对贸易实践有重大的指导作用。一方面,如果交易双方都同意采用某惯例来约束该项交易,并在合同中做出了明确的规定,那么这项约定的惯例就具有了强制性。另一方面,如买卖双方在合同中既未排除,也未注明适用某项惯例,则在合同执行中发生争议时,法院或仲裁机构往往会引用某一国际贸易惯例进行判决或裁决。我国法律规定,凡中国法律没有规定的,适用国际贸易惯例。《联合国国际贸易销售合同公约》 规定,合同没有排除的惯例、已经知道或应当知道的惯例、经常使用反复遵守的惯例适用于合同。可见,国际贸易惯例本身虽然不是法律,但它对国际贸易实践的指导作用却是不容忽视的。正确、适当地采用和了解国际贸易惯例,有助于我们外贸业务的开展。 二、常用贸易术语的解释 国际商会《 2000 通则》所解释的 13 种贸易术语中, FOB、 CFR 、CIF 、FCA 、CPT、 CIP 是在实际业务中使用较多的六种术语。掌握其含义以及在使用中应注意的问题,十分重要。 (一) FOB 术语的解释 FOB的全称为 Free On Board(…named port of shipment)船上交货(指定装运港),习惯上称为装运港船上交货。 装运港船上交货是国际贸易中常用的贸易术语之一。按照《 2000 通则》规定,装运港船上交货是指当货物在指定装运港越过船舷时,卖方即完成交货;买方必须自该交货点起,负担一切费用和货物灭失 或损坏的风险。 FOB 术语要求卖方办理货物出口清关。本术语只适用于海运或内河运输。 1.采用 FOB 术语,买卖双方各自承担的基本义务概括如下:

国际贸易合同(英文版)

?INTERNATIONAL SALES CONTRACT Contract No:0616 Conclusion Date: November 7th , 2009 Conclusion Place: Zhongxin digital Building,Beijing,China The Buyer: Great World Store,Newyork ,America TEL:01188745608002 The Seller:Gome Home Appliance Company, Beijing,China TEL:86-010-******** The Seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned commodity according to the terms and conditions stated below: (1) Name of Commodity: Haier refrigerator Product description: (a) model number:BCD—226STV (b)About the exterior appreance: total volume(L):226 power comsumption(kW.h/24h):0.6 effective area of freezer:58 effective area of variable greenhouse:43 effective area of storage room:125 dimentions(L*W*H):580*560*1786mm

国际货物销售合同范本(完整版)_1

合同编号:YT-FS-8726-32 国际货物销售合同范本 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

国际货物销售合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 第一部分特别条款 part i specific conditions 该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。 these specific conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box i-16 or in one or more annexes. 卖方:买方: seller:____ buyer: ____ 地址(address): _____ 地址(address): _____ 电话(tel): _____ 电话(tel): _____ 传真(fax): _____ 传真(fax): _____ 电邮(e-mail):____ 电邮(e-mail): _____

国际贸易合同(标准版)的主要内容

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同的主要内容

编号:FS-DY-20826 国际贸易合同的主要内容 国际贸易合同的具体内容因各个交易的具体情况不同而不同。而且,在以信件、电报或电传形式签订合同时,合同的内容常常可能并不十分规范。但是,一般而言,可以把国际贸易合同的主要内容归纳如下 1、货物的品质规格条款 货物的品质规格是指商品所具有的内在质量与外观形态法。商品质条款的主要内容是品名、规格或牌名法。合同中规定品质规格的方法有两种:凭样品和凭文字与图样法。 2、货物的数量条款 数量条款的主要内容是交货数量、计量单位与计量方法。制定数量条款时应注意明确计量单位和度量衡制度法。 在数量方面,合同通常规定有“约数”,但对“约数”的解释容易发生争议,故应在合同中增订“溢短装条款”,明确规定溢短装幅度,如“东北大米500公吨,溢短装3%”,同时规

定溢短装的作价方法法。 3、货物的包装条款 包装是指为了有效地保护商品的数量完整和质量要求,把货物装进适当的容器法。包装条款的主要内容有:包装方式、规格、包装材料、费用和运输标志法。 制定包装条款要明确包装的材料、造型和规格,不应使用“适合海运包装”、“标准出口包装”等含义不清的词句法。 4、货物的价格条款 价格条款的主要内容有:每一计量单位的价格金额、计价货币、指定交货地点、贸易术语与商品的作价方法等法。 为防止商品价格受汇率波动的影响,在合同中还可以增订黄金或外汇保值条款,明确规定在计价货币币值发生变动时,价格应作相应调整法。 5、货物的装运条款 装运条款的主要内容是:装运时间、运输方式、装运地与目的地、装运方式以装运通知法。根据不同的贸易术语,装运的要求是不一样的,所以应该依照贸易术语来确定装运条款法。如果合同中定有选择港,则应定明增加的运费、附

国际贸易进出口合同英文版

国际贸易进出口合同 卖方:___________________________ 买方:

签订日期:___ 年______ 月 ___ 日

Sellers: Address: Tel: Fax: E-mail: Buyers: Address: Tel: Fax: E-mail: This Sales Con tract is made by and betwee n the Sellers and the Buyers where —— mon ti by the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under on ed goods accord ing to the terms and con diti ons stipulated below: ions , Pack ing term , Quan tity 唛头: Shippi ng Mark To be desig nated by the Sellers / At the opti Sellers on. 保险条款: In sura nee 在 FOB CFR 合同下,保险条款可订为: In sura nee to be covered by the Buyer. 在 CIF 合同下,保险条款可订为: 商品名称,规格,包装,质量,价格,总量: Name of the commodity Specificat Un it price , otal Amount

In sura nee to be covered by the Sellers for 110% of the in voice value aga ins t W.P.A / All Risks / War Risk in cludi ng shortage in weight as per and subj ect to the Ocean Marine Carge Clauses of the People ' s Insurance Company of China dated Jan. 1 ,1981. If other coverage or an additional insurance is required ,the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment and the additional premium is to be borne by the Buyers. 装运条款:Shippment Time of Shipment: during Feb./Mar. 20XX in two equal monthly lots Port of loading / shipment : Port of destination :London. Transhipment at HongKong allowed. The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partialshipment and t ransshipment are allowed. After loading is completed ,the seller shall not ify the buyers by cable of the contract number ,name of commodity ,name o f the carrin g vessel and date of shipment. 付款条件:Terms of Payment The Buyers shall open with a acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipmen t,valid for negotiation in China until the 15 th day after the month of shi pment. ( Export ) By Irrevocable Letter of Credit for 90% the total invoice value of the good

国际贸易销售合同范文

编号:YB-HT-1103 国际贸易销售合同范文 International trade sales 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

国际贸易销售合同范文 国际贸易销售合同范文: 第1条概述 1.1 这些一般条款旨在与icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(a部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(b部分)独立于具体条款(a部分)而单独使用的情况下,b部分中任何对a部分之援引都将被解释为是对双方约定的任何相关的具体条款之援引。一旦一般条款与双方约定的具体条款相抵触,则以具体条款为准。 1.2 本合同本身所包含的条款(即一般条款和双方约定的任何具体条款)没有有明示或默示解决的任何与合同有关的问题,应由: a. 联合国国际货物销售合同公约(1980年维也纳公约。以下称gigs)管辖;及

b. 在cisg对这些问题未作规定的情况下,则参照卖方营业地所在国的法律来处理。国际贸易销售合同 1.3任问对贸易术语(如exw、fca等)之援引都视为是对国际商会出版的incoterms的相关术语之援引。 1.4任何对国际商会出版物之援引都视为是对合同成立时的现行版本之援引。 1. 5除非书面约定或证明,任何对合同的修改都是无效的。但,若一方当人的行为已为另一万当事人信赖,那么,就此而言,该方当事人就不得主张此项规定。 第2条货物特征 2.1双方约定,除非合同明确提及,卖方所提供的商品目录、说明书、传单、广告、图示、价目表中包含的任何有关货物及其用途的信息,如重量、大小、容量、价格、颜色以及其他数据,都不得作为合同条款而生效。 2.2除非另有约定,尽管买方有可能得到软件、图纸等、但他并未因此而获得它们的产权。卖方仍是与货物有关的知识产权

最新对外贸易合同范本

对外贸易合同范本 合同编号: _________ 签订日期: _________ 签订地点: _________ 卖方: _________ 买方: _________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: 1、 允许溢短 _________ % 2、成交价格术语: __________ 3、包装: _________ 4、装运唛头: _________ 5、运输起讫:由 _________ 经_________ 到 6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许 7、装运期: _________ &保险:由 __________ 发票金额110%投保_____________ ,另加保_________ 至___________ 止. 9、付款条件: 买方不迟于 _______ 年__________ 月_________ 日前将 100%的

货款用即期汇票/电汇送抵卖方. 买方须于 ____________ 年__________ 月___________ 日前通过艮行开出以卖方为受益人的不可撤销期信用证,并注明在上述装运日期后在中国议讨有效,信用证 须注明合同编号. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后付款跟单汇票,付款时交单. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后承兑跟单汇票,承兑时交单. 10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收. 整套正本清洁提单. 商业发票一式 ________ 份. 装箱单或重量单一式 _________ 份. 由 ________ 发的质量与数量证明书一式__________ 份. 保险单一式 ________ 份. 由 ________ 发的产地证一式___________ 份. 11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已 装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等. 12、检验与索赔: 卖方在发货前由 ________ 检验机构对货物的品质、规格和数量 进行检验,并出具检验证明书. 货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本 SALES CONTRACT ( ORIGINAL ) Contract No. Date: Signed at: Sellers: Address: Tel: Fax: E-mail: Buyers: Address: Tel: Fax: E-mail: 约首:This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and t he Buyers agree to buy the under—montioned goods ac cording to the terms and conditions stipulated below: 唛头:Shipping Mark

To be designated by the Sellers / At the Sellers’ option. 保险条款:Insurance 在FOB, CFR 合同下,保险条款可订为: Insurance to be covered by the Buyer. 在CIF 合同下,保险条款可订为: Insurance to be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against W.P.A / All Risks / War Risk including shortage in weight as per and subj ect to the Ocean Marine Carge Clauses of the People’s Insurance Company of China dated Jan. 1, 1981. If other coverage or an additional insurance is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment, a nd the additional premium is to be borne by the Buyers. 装运条款:Shippment Time of Shipment: during Feb./Mar. 2005 in two equal monthly lots Port of loading / shipment : Port of destination :London. Transhipment at HongKong allowed. The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partialshipment an d transshipment ar e allowed. After loading is completed, the seller sh all notify the buyers by cable of the contract number, name of comm odity, name of the carring vessel and date of shipment. 付款条件:Terms of Payment The Buyers shall open with a acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after th e month o f shipment. ( Export ) By Irrevocable Letter of Credit for 90% the total invoice value of the goods tb be shipped, in favour of the Sellers, payable at the issuing bank against the Sellers’ draft at sight accompanied by the shipping d ocuments stipulated in the Credit. The balance of 10% of the proceed s is to be paid only after the goods have been inspected and approve

国际贸易独家经销协议(标准范本)

国际贸易独家经销协议 In accordance with the relevant provisions and clear responsibilities and obligations of both parties, the following terms are reached on the principle of voluntariness, equality and mutual benefit. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 签订日期:__________________ 本协议书下载后可随意修改

协议编号:YH-FS-690602国际贸易独家经销协议 说明:本服务协议书根据有关规定,及明确双方责任与义务,同时对当事人进行法律约束,本着自愿及平等互利的原则达成以下条款。文档格式为docx可任意编辑使用时请仔细阅读。 本协议于_________年_________月_________日签订,协议双方为:_________(卖方名称),系根据A国法律正式组成并存在的公司,设于_________(卖方地址)(以下称“卖方”)和_________国_________股份有限公司,系根据_________国法律正式组成并存在的公司,设于_________(地址),(以下称_________)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_________(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_________作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

2020年关于国际贸易合同范本(标准版)

The contract is to clarify the rights and obligations of both parties, restrict both parties to perform their responsibilities and obligations together, and prevent possible risks. (合同范本) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________ 2020年关于国际贸易合同范本 (标准版)

2020年关于国际贸易合同范本(标准版)合同作用:明确双方的权利和义务,约束双方共同履行责任和义务,为日后解决争议提供依据,防范可能存在的风险。下载后可以修改或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。 买方:________ 电传:________ 卖方:________ 电传:________ 按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。1.品名、规格:________ 单位:________ 单价:________ 总价:________ 总金额:________ 2.原产国别和生产厂:________ 3.包装: 须用坚固的木筱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。 并具备良好的防潮抗震能力。 由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈

蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4.装运标记: 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运: 5.装运日期:________ 6.装运港口:________ 7.卸货港口:________ 8.保险:________ 装运后由买方投保。 9.支付条件: 分下述三种情况: (1)采用信用证: 买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11(1)a〕,应在交货日前15~20天,由____________银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据(见本合同第10款)。开证行收到上述汇票和装运单据即付以支付(电汇或航邮付汇)。

相关主题