当前位置:文档之家› 商务合同常用语

商务合同常用语

商务合同常用语

Clause 条款annex 副本eventuality意外事件

Arbitration provision仲裁协议conciliation和解

Penalty违约金cancellation of contract解除合同Compensation for losses赔偿损失pre-emptive right优先购买权Negotiable instrument可转让票据documentary bill 跟单汇票

Remittance 汇付prompt payment立即付款

installment payment分期付款validity clauses of contracts合同生效条款definition and whereas 定义及鉴于条款

assignment and guaranty of contracts 合同转让与担保条款

rescission and termination of contracts 合同的解除与终止条款

default and escape违约与免责条款

arbitration and jurisdiction仲裁与法律条款

international conventions and practice 国际惯例

international business contracts 国际贸易合同

By and between 由…并在…之间/与Be amended and revised 被修改

Be allowed and permitted 被允许Made and signed by 有……签订

Buy or purchase 购买Covenants and agreements契约和协议

Due and payable 到期应付的on and after 在…和在…之后

Rights and interests权益Complete and final understanding全部和最终的理解Custom fees and duties关税Sign and issue 签发

Full force and effect十足的效力,充分的效力,完全的效力

Own or possess 拥有Property or chattels or goods有形财产Pardon or forgive 赦免To have and to hold 拥有并占据Entering or breaking 非法入侵Null and void 无效

Fulfill or perform 履行Furnish and provide 提供

Losses and damages损失Terms and conditions 条款

Rules and regulations规章Transferable or assignable转让Provisions and stipulations规定Make amendments to and revision of修改Sign and deliver签署并寄出Obligation and liability义务和责任Prosecution and execution执行和施工in whole or in part按总体或部分来讲Interpretation and construction理解和解释

Revocation, suspension or imposition撤回、停止或强制接受

made and sign签订force and effect效力

all and any所有each and every每一个

approve and accept同意接受save and except除了

final and conclusive最终Force Majeure不可抗力

jurisdiction管辖damage损毁

loss灭失draft at sight即期汇票

letter of credit信用证bill of lading提单

documents against acceptance承兑交单bill of exchange汇票

firm offer实盘technology transfer技术转让

hereafter从此以后thereafter 从那以后

thereon / thereupon在其上thereunder在其下

hereto对于这个hereinabove / hereinbefore在上文

hereinafter / hereinbelow在下文thereinbefore在上文中

hereinafter referred to as 以下称whereas鉴于

in witness whereof兹证明for and on behalf of代表

by virtue of因为miscellaneous其他事项

1.This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equal authentic.

本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。

2.No modifications of this Contract or waiver of its terms and conditions shall be effective unless they are made in writing and signed by the parties.

修订合同或取消条款条件以双方书面签字为准。

3. The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。

4.In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit.

因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其他相关费用,甲方可在保证金中抵扣。

5. The Seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized “ Force Majeure” causes.

由于一般公认的不可抗力原因而不能交货或转船迟延,卖方不负责任。

6. In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination.

若买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。

7. Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable of the contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination.

货物转船后卖方应该立即发电报告之买方合同号、品名、装运数量或重量、发票金额、船名、装运港、起航日期以及目的港。

8. If insurance for additional amount and/or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the extra insurance premium sha ll be for the Buyers’ account.

买方如需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。

9. Should such negotiations fail, such dispute may be referred to the People's Court having jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs.

如果协商未果,合同中又无仲裁条款约定或争议发生后未就仲裁达成一致的,可将争议提交有管辖权的人民法院解决。

商务邮件常用语(中英对照)

you`re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。 refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划 recheck your record and advise if you find any differences. are following your instruction on the basis of your confirmation. 我们在您确认的基础上按您的指示行事 are you doing 还好吧 in advance and best regards. forward seeing you soon. there is anything else I can help,please let me know. `s why: 原因如下 review, and let`s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。 would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意 you nespond(wespond) to the abover questions,we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。for your understanding. 谢谢您的谅解 please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗 get back to you ASAP. 会尽快回复你! `s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。 review the below email our US office and advise. 请查看以下我们US办公室发的E-mail并进行回复 and understand all below. review and advise us with any questions. `s give it a try to make it happen…It is for a good cause. 让我们试试吧…这是值得支持的 are a lots of lose ends now…How once you going to execute this 现在有很多问题,我们怎样处理 I explained over the phone,today,如同我今天在电话中解释的那样 we will have one chance only.既然我们只要一个选择 note and proceed as is,请注意,并按现况继续 see the reply below in red 请看如下红色的回复 check at your side and coment 请你们那边检讨一下并回复。 and understand all below,see reply in bold black (请看黑色粗体回复) forward to JACK for comment and corrective action. 评价和纠正措施提供给JACK is good news,You did a really good job! all below and attached files with is the summary of our findings: 以下是我们的结果总结 forward to hearing back from you tomorrow (盼明天收到你的回复) advise us with your comments 请把你的看法告诉我们 advise 请回复 all below with thanks,see reply in red. for confusion(混乱) will let you know its result soon. updates on this request 关于这个问题有什么新的消息吗

酒店员工大会主持词三篇

酒店员工大会主持词三篇 大家好! 今天,我很高兴能和大家一起召开我们酒店第一次员工大会。在此,我代表xx商务酒店全体董事会成员对大家能成为我们酒店的开业 元老表示热烈的欢迎! 金秋时节、硕果飘香,在这个收获的季节,我们xx商务酒店也 即将迎来9月27日正式开业的庆典,这标志着xx商务酒店即将步入 一个全新的起点,一个新里程碑正在我们手中树起。 通过你们的掌声,我谨向付出辛勤劳动的酒店员工,我的同事以 及关心支持酒店事业的家人表示衷心的感谢和真挚的敬意!回望筹备 期的那些日日夜夜和风风雨雨我深感荣幸和自豪,全体员工在田雨总 经理的带领下群策群力,克服了种种困难,终于迎来了我们酒店的即 将开业。在此,我代表酒店董事会管理层对大家在筹备期间付出的辛 勤劳动表示衷心感谢! 记得第一次看见酒店员工穿着整齐的T恤,在教官的带领下参加 酒店的军训,那时正当炎热夏季,每个人都是汗流浃背,虽然辛苦, 但是我们大家风雨无阻。我从大家的脸上看到的是希望,酒店的希望。现在距离军训结束已经将近三个月的时间,在这说长不长,说短不短 的三个月时间里。我看到了大家脸上表情的变化,从充满希望的表情 变成了现在一个个自信的、带有职业微笑的表情。我猜想到现在,大 家的心情一定非常急切,跃跃欲试,期待酒店开张的那一天,把自己 在这三个月来学到的东西体现出来,现在我要告诉大家的就是,体现 你们风采的时刻即将到来了。 我们现在的员工已经达到了100多人,队伍持续地壮大,力量也 必将势不可挡。选择xx商务酒店将是你们职业生涯中最宝贵的职业经历,也会是你一生无悔的选择。我也同时希望你们能够证明,选择你 们是xx商务酒店明智的选择。

合同审查大常用语句

1、甲方支付费用前,乙方应向甲方提交等额有效的发票(请根据客户要求注明增值税普通发票还是增值税专用发票)。乙方迟延交付的发票,甲方有权顺延付款,并不视为甲方违约。该监理费用由政府财政拨款,如因政策的影响,拨款未能及时到位,乙方不得以此为由追究甲方的责任或者不履行本合同规定的义务。 2、乙方应按照甲方要求,及时向甲方开具可以抵扣税款的增值税专用发票。因乙方开具发票不及时给甲方造成无法及时认证、抵扣发票等情形的,乙方需向甲方承担赔偿责任,包括但不限于税款、滞纳金、罚款及相关损失等。

1三、关于维修的语句 1、工程结算总额的5%作为工程质量保修金。保修期为一年,保修期自工程竣 工验收合格且工程及竣工资料移交完毕之次日起算。保修期满,未出现质量问题且无发生由质量问题引起的代付返修费用,甲方向乙方一次性无息付清保修金。 2、保修期内,乙方应于收到甲方的保修通知后24小时内无条件免费维护及修 缮,否则甲方有权另请他人维修。实际维修费用由乙方承担,乙方还需向甲方支付实际维修费用10%的违约金。造成甲方损失的,乙方应予赔偿。 |四、关于商业秘密的语句 对于为履仃本合同甲方提供给乙方的全部资料(无论口头或书面形式)均视为甲方的商业秘密,乙方应当对上述资料或乙方在履行本合同过程中知悉的其他甲方商业信息负有保密义务,在任务完成后,甲方有权随时要求乙方返还上述资料。 该等保密义务不因合同的无效、解除、履行完毕而解除。 |五、关于知识产权的语句 1、乙方保证设计制作的宣传片没有侵犯任何第三方的相关权利,包括但不限于 任何知识产权、肖像权、隐私权和其他权利。如乙方设计制作的宣传片侵犯第三

商务信函常用语大全

商务信函常用语大全 ● 敬上 谨致问候 Yours (very) truly, *用于商业。 谨致问候 Sincerely yours, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 Cordially, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 With best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 The very best to you, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 Best wishes, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 ●请求回函 如能尽早回复,我们将不胜感激。 We would appreciate an early reply. *比较直率的表达方式,要注意是发给谁的。 我们期待着您满意的回答。 We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的,喜欢的”。 我们盼望着不久能听到您的回音。 We look forward to hearing from you soon. 如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感谢。 Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷

的”。 Your prompt attention in this matter will be appreciated. 回信请寄到上述地址。 Please write us at the above address. ●请多关照 我们希望您能…… We hope that you will... 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated. Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated. 我们希望能够继续得到你们的合作和支持。 We hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在对方比较熟悉的情况下。count on “指望”。 我们期待着您的…… We look forward to your... 我们确信我们的请求将…… We trust our request will... *trust 包含了hope(希望)和believe(相信)两个词的意义。 ●表明热情、诚意;要求合作 我们期待着当……的那一刻。 We are looking forward to the time when... 请您不必客气,尽管与我们联系。 Please do not hesitate to contact us. *hesitate “犹豫,踌躇”。 Please do not hesitate to call us. 我们渴望在……方面给您以援助。 We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望,想……”。 We are always willing to assist you in...

英文邮件商务格式及常用语

英文邮件(商务)格式及常用语芃 Ⅰ邮件主题:蚀 ①. 主题(Subject)框的内容应简明地概括信的内容,短的可以是一个单词,如greetings;蚆长的可以是一个名词性短语,也可以是完整句,但长度一般不超过35个字母。螄 YES:Supplier training;蚄 NO:professional trainees from sister company should abide by rule of local company蒂(太 长)虿 ②.主题框的内容切忌含糊不清。袃 NO:像News about the meeting 这样的表达;螁 YES:应改为Tomorrow's meeting canceled。袀 一般来说,只要将位于句首的单词和专有名词的首字母大写即可;另外一种较为正规的蒈 个字母的介词、连接词和冠词之外的每一个单词的首字母大写。5格式可将除了少于羃. YES:New E-mail Address Notification;Detailed calculation 膂 NO:detailed calculation 薂 ③.视信的内容是否重要,还可以在开头加上URGENT或者FYI(For Your Information 芇 供参考),如:URGENT:Submit your report today! 芇 Ⅱ称呼:薃 Dear ××(人名), ,或者Dear Mr./Ms.××(姓), ,一般正式的邮件这样就OK了,如果和你肀非常熟悉的人,也可以直呼其名;然后空一行换行,顶格写,不用空格。 正文:Ⅲ芀 ①.邮件第一段开头可以说到自己是谁(This is ××(人名) from ××(公司名)),也可以不说;莇 ②.感谢读者是邮件开场白的好办法。感谢您的读者能让对方感到高兴,特别是之后你有事羄相求的情况下会很有帮助。 ⑴.Thank you for contacting us.如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子螂开头,向他们对公司的兴趣表示感谢。 ⑵.Thank you for your prompt reply.当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定聿记得要感谢他们;如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank ”you for getting back to me. 如果你询问某人一些信息,他们⑶.Thank you for providing the requested information.蒇花了点时间才发送给你,那就用该句表示你仍然对他们的付出表示感激。 如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!⑷.Thank you for all your assistance.莅I truly

商务局商务工作会议主持词

商务局商务工作会议主持词 同志们:经请示县委、县政府有关领导同意,今天,我们在这里召开大会落实全县经济工作会议精神、部署研究全县商务工作。参加今天会议的领导有:全体干部职工参加了今天的大会。今天的会议时间不长,共五项议程。一是商务局局长××同志做商务工作报告;二是商务局党组副书记、副局长××*同志宣读表彰决定;三是颁奖;四是递交责任状;五是各二级机构法人代表递交责任状;六是县领导做指示。 下面会议进行第一项:请局长××同志作商务工作报告???? 下面会议进行第二项:请党组副书记、副局长××同志宣读表彰决定 下面会议进行第三项:颁奖请受表彰的单位和个人会议结束后,到会务组、财务组领取获奖证书和奖金。 下面会议进行第四项:请二级机构法人代表向曾局长递交XX 年度安全生产、计划生育、综合治理、维稳信访、党风廉政建设责任书 下面会议进行第五项:二级机构表态发言下面会议进行第六项:请县领导讲话 同志们,刚才××县长对商务工作做了重要指示,×××局长对XX 年的工作进行了总结,对XX年度商务工作作了

全面的安排部署,会议还表彰了先进,兑现了目标管理奖励,各责任单位递交了XX 年度安全生产、计划生育、综合治理、维稳信访、党风廉政建设责任书,会议气氛热烈,开得很好。请局属各部门在会后对县领导的讲话,曾局长的报告,认真组织、学习讨论,务必贯彻落实到位。 下面我再强调三点: 一是要进一步统一思想,以战略的高度来推进商务工作改革开放以来,特别是建设社会主义市场经济以来,商务工作面临的环境已发生深刻变化,商务工作在经济发展中的地位越来越重要,作用越来越突出,贡献也越来越大。投资、消费、出口已成为拉动经济增长的“三驾马车”。必须把商务工作提高到战略高度,作为全县经济工作中最重要、最紧迫的战略措施,作为推动新化经济在新的起点上谋求更大发展,更快发展,更好发展的最大实招,下更大决心,花更大气力,创造有利条件,营造良好的环境,形成发展的合力。 二是要进一步突出重点,以创新的思路开展商务工作XX年是全面建设小康社会,努力构建和谐新化打基础的重要一年。 县委、政府下了很大决心,提出以“双创”为楔机,大幅提高新化的城市品位,我们必须紧紧围绕县委、政府的重大决策,进一步增强历史责任感和使命感,重点突出抓好招商引资、搞活商贸流通、加快现代市场体系建设、拓展外贸

英文合同合同常用词

英文合同合同常用词 第一节合同常用词(Usual Wording)(1) 当大量接触英文合同,就会发现英文合同中有些词或短语出现的频率非常高,往往影响或决定了对 合同的准确理解,下面就分门别类从常见实词和常见虚词两个方面进行具体介绍: 一、英文合同常用虚词(Usual Function Words) 1.Here/there/where+介词构成的古体词 基本规则:Here 代表this,there 代表that,where 代表which 或what 即here/there/where+介词=介词 +this/that/which or what Hereby: by means of; by reason of this.特此,由此,兹等意。 例句:The Buyer hereby orders from the Seller the undermentioned goods

subject to the following conditions:买方向卖方订购下列商品,条件如下: Herein:in this。此中,于此。 例句:The minimum royalty herein specified shall be paid by Party B to Party A. 在此规定的最低特许权 使用费应由乙方付给甲方。 Hereinafter: later in the same Contract. 以下,在下文。通常与to be referred to as, referred as, called 连 用。 例句:This Agreement is made and concluded on ______, (date)____(year), by and between _____(hereinafter called Party A) on the one hand and _____(hereinafter called Party B) on the other hand. 本协议书于____年___月___日由_____(以下简称甲方)为一方,与_____(以下简称乙方)为另一方 签订。

英文商务邮件常用语句型

65个商务邮件常用语(中英对照) 1. If you’re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。 2.Please refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划 3. Please recheck your record and advise if you find any differences. 4.We are following your instruction on the basis of your confirmation我们在您确认的基础上按您的指示行事。 5.Hare are you doing 还好吧? 6. Thanks in advance and best regards. 7. Looking forward seeing you soon. 8.If there is anything else I can help, please let me know. 9.here`s why: 原因如下 10.Please review, and let’s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。 11.We would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意 12.Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。 13.Thanks for your understanding. 谢谢您的谅解 14.Also please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗? 15.Will get back to you ASAP. 会尽快回复你! 16.Let`s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。 17.Please review the below email our US office and advise.请查看以下我们US办公室发的E-mail并进行回复 18.Noted and understand all below. 19.Please review and advise us with any questions. 20.Let`s give it a try to make it happen…It is for a good cause让我们试试吧…这是值得支持的 21.There are a lots of lose ends now…How once you going to execute this?现在有很多问题,我们怎样处理 22.As I explained over the phone,today,如同我今天在电话中解释的那样 23.Since we will have one chance only.既然我们只要一个选择 24.Please note and proceed as is,请注意,并按现况继续

商务会议主持词

商务会议主持词 篇一:商务会议主持稿 松下-信开XX年度优秀经销商成都会议主持稿 (供参考,请根据实际情况进行调整)各位来宾朋友们,我们的会议即将开始,请各位朋友就座,为了保 证会议的质量,请您将手机暂时关机或调到振动档,谢谢! 尊贵的各位嘉宾、经销商朋友们: 大家好!很荣幸今天能够在天府之国——成都,与各位OA 行业的精英相聚,分享信 开公司与在座的各位朋友在过去一年中,共同努力所获得的硕果。非常感谢您能 够莅临我们今天的XX年度松下-信开优秀经销商会议。 首先,请允许我为大家介绍今天盛驾光临的几位贵宾,他们是: 松下通信系统设备株式会社 松下电器(中国)有限公司 大连信开数码有限公司 让我们再次用热烈的掌声,欢迎诸位贵宾们的到来!感谢各位在座的经销

商朋友们的到来!各位嘉宾、经销商朋友们,刚刚圆满结束的XX 年,是松下公司、信开公 司及在座的各位经销商朋友们,共同携手、密切合作、齐心奋斗的一年!在大家 的共同努力下使松下的产品再创佳绩:松下传真机连续九年保持中国市场销量第 一!松下电子扫描板连续四年保持世界销量第一!回顾刚刚过去的XX 年,有太多的感动,太多的感激让信开公司铭记在心, 更有诸多的收获要与各位分享。 在信开公司风雨兼程的发展征途上,坚忍不拔和对理想始终不渝的信仰, 让信开前进的脚步更加坚定;信诚天下,开拓未来的魄力让信开拥有了诸多患难 与共、相互协助的真挚朋友。实力与真诚,使信开公司在不断激烈的市场竞争中, 始终处于领先的位置。所有的成绩,都让我们更加清楚 的懂得,信开公司的每一 个进步与发展,都离不开松下公司的大力支持,都离不开所有经销商朋友们共同 XX 年是个值得纪念、并已载入“信开公司史册”的一年,这一年,大连

英文合同常用词汇

英文合同常用词汇 第一节合同常用词(Usual Wording)(1) 当大量接触英文合同,就会发现英文合同中有些词或短语出现的频率非常高,往往影响或决定了对 合同的准确理解,下面就分门别类从常见实词和常见虚词两个方面进行具体介绍: 一、英文合同常用虚词(Usual Function Words) 1.Here/there/where+介词构成的古体词 基本规则:Here 代表this,there 代表that,where 代表which 或what 即here/there/where+介词=介词 +this/that/which or what Hereby: by means of; by reason of this.特此,由此,兹等意。 例句:The Buyer hereby orders from the Seller the undermentioned goods subject to the following conditions:买方向卖方订购下列商品,条件如下: Herein:in this。此中,于此。 例句:The minimum royalty herein specified shall be paid by Party B to Party A. 在此规定的最低特许权 使用费应由乙方付给甲方。 Hereinafter: later in the same Contract. 以下,在下文。通常与to be referred to as, referred as, called 连 用。 例句:This Agreement is made and concluded on ______, (date)____(year), by and between _____(hereinafter called Party A) on the one hand and _____(hereinafter called Party B) on the other hand. 本协议书于____年___月___日由_____(以下简称甲方)为一方,与_____(以下简称乙方)为另一方 签订。 Hereof:of this。关于此点,在本文件中。 Hereunder:under this. 本文件规定。 例句:Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation.合

商务信函英语问候语开头和结尾

商务信函英语问候语开头和结尾 商务英语信函常用结束语 (1)我们盼望于近日内接获回信,等。 1. We hope to receive your favor at an early date. 2. We hope to be favored with a reply with the least delay. 3. We await good news with patience. 4. We hope to receive a favorable reply per return mail. 5. We await the pleasure of receiving a favorable reply at an early date. 6. We await the favor of your early (prompt) reply. 7. A prompt reply would greatly oblige us. 8. We trust you will favor us with an early (prompt) reply. 9. We trust that you will reply us immediately. 10. We should be obliged by your early (prompt) reply. 11. Will you please reply without delay what your wishes are in this matter? 12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do? 13. We request you to inform us of your decision by return of post. 14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply. 15. We thank you for the anticipated favor of your early reply. 16. We should appreciate an early reply. 17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention. 18. We thank you now for the courtesy of your early attention.

2019年商务局商务工作会议主持词

2010年商务局商务工作会议主持词 同志们:经请示县委、县政府有关领导同意,今天,我们在这里召开大会落实全县经济工作会议精神、部署研究全县商务工作。参加今天会议的领导有:××××全体干部职工参加了今天的大会。今天的会议时间不长,共五项议程。一是商务局局长××*同志做商务工作报告;二是商务局党组副书记、副局长××*同志宣读表彰决定;三是颁奖;四是递交责任状;五是各二级机构法人代表递交责任状;六是县领导做指示。下面会议进行第一项:请局长××××*同志作商务工作报告……下面会议进行第二项:请党组副书记、副局长××××*同志宣读表彰决定……下面会议进行第三项:颁奖请受表彰的单位和个人会议结束后,到会务组、财务组领取获奖证书和奖金。下面会议进行第四项:请二级机构法人代表向曾局长递交2010年度安全生产、计划生育、综合治理、维稳信访、党风廉政建设责任书……下面会议进行第五项:二级机构表态发言……下面会议进行第六项:请县领导讲话……同志们,刚才××县长对商务工作做了重要指示,××××*局长对2009年的工作进行了总结,对2010年度商务工

作作了全面的安排部署,会议还表彰了先进,兑现了目标管理奖励,各责任单位递交了2010年度安全生产、计划生育、综合治理、维稳信访、党风廉政建设责任书,会议气氛热烈,开得很好。请局属各部门在会后对县领导的讲话,曾局长的报告,认真组织、学习讨论,务必贯彻落实到位。下面我再强调三点:一是要进一步统一思想,以战略的高度来推进商务工作改革开放以来,特别是建设社会主义市场经济以来,商务工作面临的环境已发生深刻变化,商务工作在经济发展中的地位越来越重要,作用越来越突出,贡献也越来越大。投资、消费、出口已成为拉动经济增长的“三驾马车”。必须把商务工作提高到战略高度,作为全县经济工作中最重要、最紧迫的战略措施,作为推动新化经济在新的起点上谋求更大发展,更快发展,更好发展的最大实招,下更大决心,花更大气力,创造有利条件,营造良好的环境,形成发展的合力。二是要进一步突出重点,以创新的思路开展商务工作2010年是全面建设小康社会,努力构建和谐新化打基础的重要一年。县委、政府下了很大决心,提出以“双创”为楔机,大幅提高新化的城市品位,我们必须紧紧围绕县委、政府的重大决策,进一步增强历史责任感和使命感,重点突出抓好招商引资、搞活商贸流通、加快现代市场体系建设、拓展外贸等商务核心工作,努力为全县经济社会快速发展作贡献。三是要进一步加强领导,以更大的力度建设商务工作要按照曾绍宏局长在商务工作报告中确定的目标任务,明确时限、要求和责任,层层落实,做到任务到人,责任到人,奖惩到人。商务工作是促进经济发展的重要工作,做好商务工作是我们作为政府组成部门义不容辞的职责,我们必从讲政治的高度,重视支持商务工作,要牢固树立“一盘棋”的

合同结构常用术语

合同结构常用术语

合同结构常用术语 必备条款essential clauses / provisions 一般条款general provisions 特殊条款special provisions 章、条、款、项、目(英文合同25) 首部non-operative part (当事人部分parties 陈述部分recital) 正文operative part 陈述部分recital (包括:鉴于条款whereas clause和约因consideration) 尾部closing part (证明部分attestation 签字signature 附件appendix)当事人的名称、姓名和住所name and domicile of the parties 适格主体competent parties 标的contract object , subject matter 数量quantity 质量quality 价款或者报酬price or remuneration 对价consideration 履行时效、地点和方式time limit, place and method of performance 违约责任default / liability for breach of contract 除外规定exception 解决争议的方法methods to settle disputes 变更modification 终止termination 撤销cancellation 解除rescission 主体的变更或权利义务的整体转让novation 通知notice

商务函电翻译的用词技巧

. 商务函电翻译的用词技巧Business letters translation skills for using words

目录 摘要 (3) Abstract (4) 一、商务函电的现实意义 (5) 二、商务函电的特点 (5) (一)文体特点 (6) 1.词汇使用特点 (6) 2.语法使用特点 (9) 3.虚拟语气的使用 (11) (二)语言特点 (11) (三)翻译特点 (12) 1.词语方面 (12) 2.句子方面 (13) 三、商务函电的翻译技巧 (14) 参考文献: (18)

摘要 商务英语函电是国际贸易活动的最要载体,涉及到建立业务关系、询盘、报盘、还盘、保险、包装、运输、赔偿、信用证付款及其他付款方式等国际实务贸易的各个环节中的多种情况和不同问题的处理。 如果函电译文出现错误,定会引起双方的误解从而造成贸易的失败,而一篇好的译文则可以使贸易很好地完成,使双方获益。 关键词:商务英语函电翻译用词技巧

Abstract Business English Letters are international trade activities to the carrier, involving establishing business relations, enquiry, offer, counter-offer, insurance, packing, shipment, insurance, payment by L/C and other payment methods for dealing with the international trade practice every link of many kinds of conditions and different issues. The wrong letters will cause the misunderstanding of the both sides and the failure of the trade , and a good translation can make trade perform well, make both parties benefit. Keywords: Business English letters translation words skills

商务英语书信常用语大全

商业英文书信 一. 商业书信常用开头语 Opening Phrases & Sentences Generally Used In Business Letters (1)特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc. 1. We are pleased to inform you that 2. We have pleasure in informing you that 3. We have the pleasure to apprise you of 4. We have the honour to inform you that (of) 5. We take the liberty of announcing to you that 6. We have to inform you that (of) 7. We have to advise you of (that) 8. We wish to inform you that (of) 9. We think it advisable to inform you that (of) 10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12. Please allow us to call your attention to 13. Permit us to remind you that (of) 14. May we ask your attention to 15. We feel it our duty to inform you that (of) (2)为(目的)奉告某某事项 1. The purpose of this letter is to inform you that (of) 2. The purport of this line is to advise you that (of) 3. The object of the present is to report you that 4. The object of this letter is to tell you that 5. By this letter we Purpose to inform you that (of) 6. Through the present we wish to intimate to you that 7. The present serves to acquaint you that (3)惠请告知某某事项,等 1. Please inform me that (of) 2. Kindly inform me that (of) 3. Be good enough to inform me that (of) 4. Be so good as to inform me that (of) 5. Have the goodness to inform me that (of) 6. Oblige me by informing that (of)

商务系统工作会议主持词

商务系统工作会议主持词 篇一:XX年全区商务工作会议主持词 XX年全区商务工作会议主持词 同志们:区委、区政府决定今天召开全区商务工作会议。参加会议的人员有区四家分管或联系商务工作的领导;区直机关各部门党政主要负责人,各乡(办)乡长、主任、分管商务工作的副职等。今天的会议时间不长,共二项议程。一是曹找范文就来秀丽局长作工作报告;二是区委常委、政协党组书记、纪检委书记王立献书记作重要讲话。希望大家自觉关闭手机或调至振动状态,不要大声喧哗,不要随意和自由出入,严格遵守会议纪律,认真领会会议精神,会后抓好贯彻落实。下面,开始开会。会议进行第一项:请商务局曹秀丽局长作工作报告......会议进行第二项:请王立献书记做重要讲话,大家欢迎!......同志们,今天会议的主要议程已基本结束。今天的会议开得很好,达到了预期的效果。会上,曹局长作了全区XX年商务工作报告,客观地总结了工作中取得的成绩,精辟地分析了当前的经济形势,明确地提出了今年商务工作的指导思想、奋斗目标和具体措施,具有很强的指导性和针对性。王书记就如何围绕目标抓落实做了重点强调,提了要求,教了方法。今天的会议非常重要,对指导做好今年全区商务工作具有十分重要的意义,希望大家认真学习领会,切实把思想统一到科学发展观上来,统一

到王书记的重要讲话精神上来,结合各自实际,层层抓好贯彻落实。下面,我就如何贯彻落实好这次会议精神,做好今年商务工作再强调以下几点:全面落实科学发展观,进一步加快商务工作发展,扩大内需,增强消费对经济增长的拉动作用,对促进全区经济又好又快发展,构建和谐华龙区具有十分重要的现实意义。(一)加强商务工作是发挥消费拉动作用的客观要求。经过20多年经济持续快速发展,商品市场已经从总体短缺转变为总体过剩,从卖方市场转变为买方市场,市场需求对经济发展的约束作用日益增强。从XX年,我市人均gdp按现行汇价折合已迈入1000美元门槛,这标志着我市开始进入一个新的发展时期。按照国际普遍经验,在这个时期,消费结构将快速升级,消费拉动经济增长的作用将逐渐增强。我们必须乘势而上,通过加快商贸流通业发展,培育消费需求,从而形成投资、消费、出口对经济增长拉动的合力。(二)加强商务工作是促进产业结构不断提高的重要途径。商贸流通是社会化大生产的重要环节。流通是决定经济运行速度、质量和效益的引导性力量,无论是工农业生产所需生产资料和原材料的组织供应,还是工农业产品在市场上的最终销售,都取决于流通的节奏、成本和效率。流通直接地引导着投资的方向、结构和效益。目前,产业结构层次低,城乡、区域发展不协调,投资和消费、出口关系失衡,是我区经济结构的深层次矛盾之一,其中一个重要原

商务英语合同常用语

商务英语合同常用语 在国际贸易中,商务谈判成功后,都会双方签合同是必须的,而合同的拟写需要 十分谨慎,那么关于合同的常用语都有哪些呢?以下是小编给大家整理的商务英语合同常用语,希望可以帮到大家 161 I still have some questions concerning our contract.就合同方面我还有些问 题要问。 162 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。 163 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。 164 Do you think there is something wrong with the contract?你认为合同有问题吗? 165 We’d like you to consider our request once again.我们希望贵方再次考虑我 们的要求。 166 We’d like to clear up some points connected with the technical part of the contract.我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。 167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。 168 We can’t agree with the alterations and amendments to the contract.我们无 法同意对合同工的变动和修改。 169 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。 170 We don’t have any different opinions about the contractual obligations of both parties.就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。 171 That’s international practice. We can’t break it.这是国际惯例,我们不能违背。 172 We are prepared to reconsider amending the contract.我们可以重新考虑修 改合同。 173 We’ll have to discuss about the total contract price.我们不得不讨论一下合同 的总价格问题。

相关主题