Bettine Brentano to GoetheYou know my heart; you know that all there is desire, thought, boding and longing; you live among spirits and they give you divine wisdom. You must nourish me; you give all that in advance, which I do not understand to ask for. My mind has a small embrace, my love a large one; you must bring them to a balance. Love cannot be quiet till the mind matches its growth; you are matched to my love; you are friendly, kind, and indulgent; let me know when my heart is off the balance. I understand your silent signs. A look from your eyes into mine, a kiss from you upon my lips, instructs me in all, what might seem delighted to learn, - to one who, like me, had experience from those. I am far from you; mine are become strange to me. I must ever return in thought to that hour when you hold me in the soft fold of your arm. Then I begin to weep, but the tears dry again unawares. Yes, he reaches with his love (thus I think) over to me in this concealed stillness; and should not I, with my eternal undisturbed loving, reach to him in the distance? Ah, conceive what my heart has to say to you; it overflows with soft sighs all whisper to you. Be my only happiness on earth your friendly will to me. O, dear friend, give me but a sign that you are conscious of me.贝停布伦塔诺致歌德你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、预兆和渴求;你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。
你一定要给我以"营养"。
你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。
虽说我的才智小,但我的爱情甚深;你一定要平衡这两方面。
在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。
你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。
告诉我,什么时候我的心失去了平衡。
我懂得你那无声的暗示。
你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,向我说明了一切。
这一切对于像我这样的人,对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。
你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生。
我无法不回想在你怀抱中的温柔时刻。
然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪已哭干。
是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。
难道我就不应该借着永不动摇的深情遥通心声吗?啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情沛溢。
愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。
啊,亲爱的朋友,只求你给我暗示,你心中只有我。
Goethe to Bettine BrentanoWhat can one say and give to you, which is not already in a more beautiful way become your own? One must be silent and give you your way. When an opportunity offers to beg something of you, then, one may let his thanks for the much which has unexpectedly been given through the riches of your love, flow in the same stream. That you cherish my mother, I would faint with my whole heart requite you; from yonder a sharp breeze blew upon me, and now that I know that you are with her, I feel safe and warm.. I do not say to you "come", I will not have the little bird disturbed from its nest; but the accident would not be unwelcome to me, which should make use of storin and tempest to bring it safely beneath my roof. At any rate, Dearest Bettine, rememberthat you are on the road to spoil me.歌德致贝停布伦塔诺我能对你说些什么,又能给你什么呢?我没有像你那样表达得更优美,我只好默不作声,听你自由自在地尽情倾诉。
如今难得良机请求你,请你接受我的感激。
你对我如此痴情又如此倾心,实在令我意外,但愿我的心与你共鸣,同舟伴行。
你对我母亲一片爱心,我感激万分。
每当一阵凉风从远方吹来,我便知道你一定与她在一起,我感到既放心又温暖。
我不对你说"来吧",免得惊扰巢中的小鸟。
但你若凑巧能到这儿,我当然欢迎。
你可要顶住风狂雨骤,安然降临在我的寒室。
不管怎样,最最亲爱的贝婷,请记住你正在把我宠坏。
My love for you I once expressedno longer lasts, instead, my distaste for you is growing with each passing day. Next time I see you,I even won’t like that look yours.I’ll do nothing but look away from you. You can never expect I’ll marry you. The last chat we had was so dull and dry that you shouldn’t think it made me eager to see you again.If we get married, I firmly believe I’ll live a hard life, I can never live happily with you, I’ll devote myself but not to you. No one else is more harsh and selfish and leas solicitous and considerate than you.I sincerely want to let you know what I said is true. Please do me a favor byending our relations and refrain from writing me a reply. Your letter is always full of things which displease me. You have no sincere care for me. So long! Please believe I don’t love you any longer. Don’t think I still have a love of you!Mr. Perfect(意思是比Mr. Right还要好的男伴)Dear Jacky,Ever since you walked into my life, I have been smiling. There hasn't been a day when I have gone to sleep with a frown on my face, and it's all because of you. Honey, I am glad that you came into my life. I have always wanted the love of my life to be understanding, loving, caring, faithful and most of all someone who would accept me for who I am. Now I have found the person I was looking for. My heart told me that my Prince Charming was there when you first said hello to me over the phone. I didn't have to think twice when you asked me to be your wife. I knew that you were Mr. Perfect.I don't think that there is, or there could be, anyone better than you out there for me.I love you with my whole heart. I have never trusted anyone the way I trust you. Sometime I even doubt myself, but I know I will never doubt you because you are my true love. I know deep down inside that you will never break my heart or never let me down in anyway.Thank you honey for everything. I pray to god everyday to bless you with everything you deserve. I will love you until the end of time.Always and Forever Yours,WeenieLawrence Sterne to Miss L.Yes! I will steal from the world, and not a babb*** tongue shall tell where I am. Echo shall not so much as whisper my hiding place. Suffer the imagination to permit it as a little sun-light cottage, on the side of a romantic hill. Dost thou think I will leave love and friendship behind me? No! They shall be my companions in solitude, for they will sit down and rise up with me in the amiable form of my L ... We will be as merry and as innocent as our first parents in Paradise, before the arch-fiend entered that indescribable scene.The kindest affections will have room to shoot and expand in our retirement, and produce such fruit as madness and envy and ambition have always killed in the bud. Let the human tempest and hurricane rage at a distance, the desolation is beyond the horizon of peace. My L... has seen a polyanthus blow in December ... me friendly wall has sheltered it from the biting wind. No planetary influence shall reach us but that which presides and cherishes the sweetest flowers. God preserve us! How delightful this prospect in idea! We will build and we will plant, in our own way ...simplicity shall not be tortured by art. We will learn of nature how to live ... she shall be our alchemist, to mingle all the good of life in one salubrious draught. The gloomy family of care and distrust shall be banished from our dwel***, guarded by the kind and tutelary deity. We will sing our choral songs of gratitude and rejoice to the end of our pilgrimage.Adieu, my L ...Return to one who languishes for your society.劳伦斯?斯特恩致L小姐不错,我即将悄然离开这世界,任何饶舌鬼也说不出我在何处。