新编日语翻译练习一6.(1)「现在几点?」「七点四十五分。
」「快到上课的时间了。
」「是啊,我这就去教室。
」「いま何時ですか。
」「七時四十五分です。
」「もうすぐ授業の時間ですね。
」「ええ、これから教室へ行きます。
」(2)「你每天都来学校吗?」「是的,我每天都来。
」「每天几点来校?」「八点左右。
」「坐什么车来的?」「公交车很挤,所以我骑自行车来学校。
」「从你家到学校要多少时间?」「要三十分钟左右。
」「毎日学校へ来ますか。
」「はい、毎日来ます。
」「毎日何時に来ますか。
」「八時ごろです。
」「何で来ますか。
」「バスはとても込みます。
ですからわたしは自転車で学校へ来ます。
」「家から学校までどのぐらいかかりますか。
」「三十分かかります。
」(3)「你常去图书馆吗?」「不,不常去。
」「晚上,你经常上网吗?」「是的,每天都上网。
」「あなたはよく図書館へ行きますか。
」「いいえ、あまり来ません。
」「夜、よくインターネットを楽しみますか。
」「はい、毎日楽しみます。
」(4)「这是今天的报纸吗?」「不,不是的。
阅览室里有今天的报纸。
我常在那里看报。
」「これは今日の新聞ですか。
」「いいえ、違います。
閲覧室には今日の新聞があります。
」「わたしはよくそこで新聞を読みます。
」7.(1)「昨天真是好天气啊,你去什么地方了吗?」「是的,我出去了。
我和小吕两个人去朋友家了。
」「你朋友家远吗?」「不远,骑自行车用了十五分钟左右。
我们十点左右到那里的,午饭在朋友家三人一起吃的。
」「昨日は本当にいい天気ですね、あなたはどこかへ出かけましたか。
」「はい、出かけました。
呂さんと二人で友達の家へ行きました。
」「その友達の家は遠いですか。
」「いいえ、遠くありません。
自転車で十五分ぐらいでした。
」「わたしたちは十時ごろそこに着きました。
昼食は友達の家で三人で取りました。
」(2)「你经常在那里买东西吗?」「我常在学校附近的商店买东西。
那店的价格不贵,而且东西也好。
昨天我买了肥皂。
」「多少钱」「一块五角。
」「あなたはよくそこで買い物をしますか。
」「よく学校の近くの店で買い物をします。
その店の品物の値段は高くありません。
そしてものもいいです。
昨日、わたしはせっけんを買いました。
」「いくらですか。
」「一元五角でした。
」8.(1)「对不起,今天是几号?」「今天是十一月十八日。
」「是么。
谢谢。
」「すみませんが、今日は何日ですか。
」「今日は十一月十八日。
」「そうですか。
ありがとうございました。
」(2)「上海的夏天真热啊。
」「你是第一次来上海吗?」「是的。
上海的气候怎么样?」「春天暖和,秋天凉快。
但是夏天炎热,冬天寒冷。
」「是么。
昨天倒不怎么热,可是今天却很热。
几月份最热呢?」「八月份最热。
」「是八月份吗?正好是暑假。
那时我已经回昆明了。
」「上海の夏は暑いですね。
」「あなたは、上海は初めてですか。
」「はい。
上海の気候はどうですか。
」「春は暖かいです、秋は涼しいですが、夏は暑くて冬は寒いです。
」「そうですか。
昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです。
」「何月が一番暑いですか。
」「八月が一番暑いです。
」「八月ですか。
ちょうど夏休みですね。
そのごろ、わたしはもう昆明に帰っています。
」(3)「你的生日是什么时候?」「四月十日。
」「四月十日?是上个星期五吧。
」「是的,那天有个派对。
」「都有谁参加了?」「很多朋友来了。
小李、小鲁、留学生田中也来了。
」「是个热闹愉快的派对吧。
」「是的。
菜好吃,酒也不错。
」「那太好了。
恕我冒昧,请问你今年多大了?」「我是一九九零年生的,今年实足年龄二十岁。
」「ご誕生日はいつですか。
」「四月十日。
」「四月十日ですか。
先週の金曜日でしたね。
」「ええ、その日にパーティーがありました。
」「だれが来ましたか。
」「友達が大勢来ました。
李さん、魯さん、留学生の田中さんも来ました。
」「にぎやかで楽しいパーティーでしたね。
」「ええ、料理はおいしくて、お酒もおいしかったです。
」「それはよかったです。
ところで、失礼ですが、今年おいくつですか。
」「1990年に生まれました。
今年満二十歳です。
」(4)「那本书已经看了吗?」「看了。
相当有趣呢。
」「あの本、もう読みましたか。
」「もう読みました。
なかなか面白い本ですね。
」9.(1)「回家后你还学习吗?」「是的,吃了饭再学一会。
」「家に帰ってまた勉強しますか。
」「はい、食事をして少し勉強します。
」(2)「小李,你边听广播边在干什么呀?」「在看今天的报纸。
你看了吗?」「还没看呢。
」「李さん、ラジオを聞きながら何をしていますか。
」「今日の新聞を読んでいます。
あなたはもう読みましたか?」「いいえ、まだ読んでいません。
」(3)「这张照片真漂亮,是你的照片吗?」「是的,是去年赏花时拍的照片。
」「这个戴红帽子的人是你吧。
」「不,这是在大学学习的哥哥。
」「この写真はきれいですね。
あなたの写真ですか。
」「はい、そうです。
これは去年花見をしていた時の写真です。
」「この赤い帽子をかぶっている人があなたですね。
」「いいえ、大学で勉強している兄です。
」(4)「请问,田中先生是哪一位?」「田中吗?就是在那喝茶的那个人。
」「就是戴眼镜、穿白毛衣的那位先生吗?」「是的。
」「すみません、田中さんはどの方ですか。
」「田中さんですか。
あそこでお茶を飲んでいる人です。
」「あの、めがねをかけて、白いセーターを着ている方ですか。
」「はい。
そうです。
」(5)「老师,好久不见了。
」「好久不见了。
大学毕业后你在哪里工作?」「在公司工作。
」「是么。
那个经常穿条蓝裤子的学生现在在哪儿呢?」「他回老家当了大学老师了。
但是,他常来上海。
」「先生、しばらくですね。
」「しばらくですね。
」「あなたは大学を出てどこに勤めていますか。
」「会社に勤めています。
」「そうですか。
あの、いつも青いズボンをはいていた学生はいまどこにいますか。
」「国に戻って大学の先生になりました。
しかし、ときどき上海に来ています。
」11.(1)「你的兴趣是什么?」「是听音乐。
」「古典音乐、摇滚乐和爵士乐你喜欢什么呢?」「喜欢古典音乐。
摇滚乐和爵士乐,我喜欢爵士乐。
」「あなたの趣味は何ですか?」「音楽を聞くことです。
」「クラシックとロックとジャズと、どちらが好きですか。
」「クラシックのほうが好きです。
ロックとジャズではジャズのほうが好きです。
」(2)北京菜和四川菜我都会做。
」「是吗?」「吃菜和做菜都是享受。
」「四川菜很辣吧。
你喜欢吃吗?」「我没什么不爱吃的,什么都吃。
」「北京料理も四川料理もわたしはみな作ることはできます。
」「そうですか。
」「料理は、食べるのも作るのもほんとに楽しいですね。
」「四川料理はとても辛いですね。
あなたは好きですか。
」「わたしは嫌いなものはありません。
なんでも食べます。
」(3)「昨天朋友来信了。
」「是在北京的朋友吗?」「是的。
」「从北京到上海信要几天才能到?」「快的要三天。
」「昨日友達から手紙が来ました。
」「北京にいる友達ですか?」「そうです。
」「北京から上海まで手紙はどのぐらいかかりますか。
」「速いのは三日間です。
」(4)「你的日语说的不错啊。
」「不,还不行。
」「日语难吗?」「一开始不怎么难,现在渐渐变难了。
」「你听得懂日本人讲话吗?」「不,还听不懂。
」「日本語が上手ですね。
」「いいえ、まだまだです。
」「日本語が難しいですか。
」「はじめはあまり難しくありませんでしたが、今だんだん難しくなりました。
」「日本人の会話を聞いてわかりますか。
」「いいえ、まだわかりません。
」12.(1)「昨天考试了吧。
」「是的。
好难。
我尽力了,可是完成得不怎么好。
」「考试是几个小时?」「两个小时。
延长了半个小时。
」「老师打分严吗?」「很严的。
」「昨日、試験でしたね。
」「ええ、難しかったです。
わたしは一生懸命がんばりますが、やはり上手にはできませんでした。
」「試験は何時間でしたか。
」「二時間でした。
三十分延ばしました。
」「先生の採点はきびしいですか。
」「きびしいですよ。
」(2)「好热啊。
可以开门吗?」「请开吧。
」「暑いですね。
ドアを開けてもいいですか。
」「どうぞ、あけてください。
」(3)不必要每天,但要经常运动。
毎日でなくてもいいから、ときどき運動してください。
(4)「可以用这间房间吗?」「不,请不要用这间房间。
」「この部屋を使ってもいいですか。
」「いいえ、使わないでください。
」(5)明天必须早点来啊。
明日早く来なくてはいけませんよ。
(6)不爱吃的不必勉强吃,请挑爱吃的吃。
嫌いな物を無理に食べなくてもいい、好きなものを選んで食べてください。
(7)青木热心地教小王他们日本火锅的做法。
青木さんは親切にすき焼きの作り方を王さんたちに教えました。
(8)今天不太冷,所以可以不穿毛衣。
今日はあまり寒くないですからセーターを着なくてもいいです。
(9)工作忙就不要勉强来了。
仕事は忙しい場合は、無理して来なくてもいいです。
(10)和老师说话的时候要注意措辞。
先生と話す時は、言葉づかいに気をつけなくてはいけません。
13.(1)「对不起,这儿请教我一下。
」「好的,不过,牧野君,你没有汉语辞典吗?」「是啊,所以我想要一本好的辞典。
」「すみません、ここを教えてください。
」「はい、いいですよ、でも、牧野さんは中国語の辞書を持ていませんか。
」「ええ、持っていません。
それでいい辞書がほしいのです。
」(2)「你学日语打算干什么呢?」「我从以前开始就对日本经济感兴趣,所以毕业后我想研究日本经济。
小张,你呢?」「我还没决定做什么。
不过,我不打算做教师。
」「日本語を勉強して何をするつもりですか。
」「わたしは以前から日本経済に興味を持っているので、卒業してから日本経済を研究しようと思っています。
張さんは?」「何をするかまだ決めていませんが、教師になるつもりはありません。
」(3)「想听录音吗?」「是的,小顾,你也一起听吗?」「不,我不想听。
」「録音を聞きたいんですか。
」「はい、顧さんもう一緒に聞きませんか。
」「いいえ。
わたしは聞きたくありません。
」(4)「谁都不想和他交往呐。
」「是的,所以他很寂寞。
」「誰も彼と付き合いをしたがりませんね。
」「ええ、だから彼はとても寂しいのです。
」(5)现在是午休时间,请一点后再来。
今は昼休みですので、一時になってから来てください。
(6)为了买房,他从早到晚地工作。
家を買うために、彼は朝から晩まで働きます。
14.(1)「你叫什么名字?」「叫李明。
」「“明”用日语怎么读?」「读作“めい”。
」「お名前はなんと言いますか。
」「李明と言います。
」「『明』は日本語でどう読みますか。
」「『めい』と読みます。
」(2)「对初次见面的人说什么寒暄语呢?」「说“初次见面请多关照”。
」「初対面の人に何と言ってあいさつをしますか。