当前位置:文档之家› 英语最易误解的词语汇总

英语最易误解的词语汇总

A
a, an
✧I saw a black and white horse.
误:我看见了一匹黑马和一匹白马。

正:我看见了一匹黑白花斑马。

Note:
a black and a white horse一匹黑马和一匹白马
a knife and fork 一副刀叉
a knife and a fork 一把刀和一只叉
a watch and chain 一只带链的表
a watch and a chain 一只表和一条链
✧The author wanted to modify the manuscript a third time.
误: 作者要用三分之一的时间修改书稿。

正: 作者要对书稿进行第三次修改。

Note:
“不定冠词+序数词”中的a 相当于another,意思是“又”、“再”。

✧He knows the history of Britain from A to Z.
误: 他了解英国从A到Z的英国字母的(发展)历史。

正: 他了解英国历史的全部内容。

Note:
from A to Z(习惯用法)从头到尾(表示描述、涵盖或了解一个科目
的全部内容)
not know from A to Z 对……一无所知;目不识丁✧That house is really A-1.
误: 那座房子的门牌确实是A-1号。

正: 那座房子确实是一流的。

Note:
A-1 ( A1) 头等的,一流的,极好的,最优秀的
Aaron
✧Tom saw Aaron’s beard on the table.
误: 汤姆看见桌上有艾伦的胡子。

正: 汤姆看见桌上有金丝桃。

Note:
Aaron’s beard 一种植物,金丝桃。

aback
✧She was taken aback by the dog.
误: 她被那只狗拖了回去。

正: 她被那只狗吓了一跳。

Note:
be taken aback(固定短语)吃一惊,吓一跳
ABC
✧She even didn’t know the ABC of philosophy.
误: 她甚至不知道哲学中ABC的含义。

正: 她甚至不知道哲学的基本知识。

Note:
ABC 基础知识,基本知识
able
✧Her brother is an able seaman.
误: 她哥哥是个很有能力的水手。

正: 她哥哥是个一等水手。

Note:
able seaman一等水手,一等水兵(British English)
aboard
✧It was his second promotion since coming aboard. 误: 这是他上船后第二次得到提升。

正: 这是他受雇以来第二次得到提升。

Note:
come aboard(固定短语)入伙,参加进来
A- bomb
✧It is a new A-bomb.
误: 这是一种新型的一级炸弹。

正: 这是一种新型的原子弹。

Note:
A-bomb (atomic bomb) 原子弹
about
✧Mail the letter this afternoon and buy some chocolate while you
are about it.
误: 下午去寄信,在邮局附近买些巧克力。

正: 下午去寄信,顺便买些巧克力。

Note:
while you are about sth.(口语)在做某事的时候顺便
✧He was quiet, unmarried. That’s about it.
误: 他话不多,未婚。

那就是关于这件事的描述。

正: 他话不多,未婚。

情况大致如此。

Note:
that’s about it [all] 该说的都说了;这就是全部;情况大致如此。

✧The authority seems to have done a complete about-face on
the policy of birth control.
误: 政府在计划生育政策上好像已经完全拉下面子了。

正: 政府在计划生育政策上好像已经来了个彻底的转变。

Note:
about-face(想法或行为的)大转变,大转弯
✧I was hurrying to the booking office to see about our tickets. 误: 我急忙跑到售票处去看我们的票。

正: 我急忙跑到售票处去弄票。

Note:
see about(固定短语)料理;办理;安排;负责弄……;考虑
above
✧This novel is above me.
误: 这部小说在我头上。

正: 这部小说我看不懂。

Note:
above sb. 超出某人的能力;看不懂;不明白
✧He was admitted to Harvard University and felt above himself. 误:他被哈佛大学录取,于是觉得超越了自我。

正: 他被哈佛大学录取,于是便自命不凡。

Note:
above oneself 自命不凡;得意忘形;兴高采烈
✧John was taken up above the salt.
误: 约翰坐在食盐的上面。

正: 约翰被邀请坐上席。

Note:
above the salt(习语)在上席(源于旧时宴礼,上席是指离席上盐瓶最近的席位)
below the salt(习语)在下席
✧She thought she’s above doing any housework.
误: 她认为她做了所有的家务。

正: 她认为做家务有损她的身份。

Note:
above doing sth. 不屑于做某事
✧The deal is completely above board.
误: 这笔交易完全是在甲板上进行的。

正: 这笔交易完全是光明正大的。

Note:
above board(习语)光明正大
✧He gets a number of perquisites over and above his salary. 误:他有许多额外收入,远高于他的工资。

正: 除了工资以外,他还有许多额外收入。

Note:
over and above(习语)除……之外
西方婚礼证词
由神父(priest)问新郎(bridegroom)和新娘(bride):
Do you take this woman (man) to be your lawful wedded wife (husband) to live together in the holy estate matrimony?
你愿否这位女士(男士)成为你的合法妻子(丈夫),与你共度圣洁的婚姻?
Will you love her (him), cherish her (him), keep her (him), honor her (him) in sickness, in health and forsaking all other cleave you only under her (him) so long as both shall live?
你愿否在病中、在平时心爱她(他)、护佑她(他)、照料她(他)、尊敬她(他),并摒弃一切,唯她(他)是赖,共度生活?
I now pronounce you husband and wife, and hope you’ll be both very happy.
我现在宣布你们两人结为夫妻,并希望你们幸福。

结婚周年名称
第1年纸婚(意思是由一张纸印的结婚证订下了婚姻关系)Paper wedding
第2年棉婚(加厚了一点)Cotton wedding
第3年皮革婚(有韧性)Leather wedding
第4年丝婚(缠紧)Silk wedding
第5年木婚(硬了心)Wood wedding
第6年铁婚或糖婚(夫妻关系更牢更甜)Iron or Sugar candy wedding
第7年铜婚(坚不可摧)Copper wedding
第8年陶婚Pottery wedding
第9年柳婚Willow wedding
第10年锡婚Tin wedding
第11年钢婚Steel wedding
第12年亚麻婚Linen wedding
第13年花边婚Lace wedding
第14年象牙婚Ivory wedding
第15年水晶婚Crystal wedding
以后每5年一个名称:
第20年瓷婚China wedding
第25年银婚(银婚大典)Silver wedding(Silver Jubilee)
第30年珍珠婚(珍珠般可贵)Pearls wedding
第35年珊瑚婚Coral wedding
第40年红宝石婚Ruby wedding
第45年蓝宝石婚Sapphire wedding
第50年金婚(是第二个大典)Golden wedding
第55年翡翠婚Emerald wedding
第60年钻石婚(是夫妻一生中最大的一次结婚庆典)Diamond wedding(Diamond Jubilee)。

相关主题