授权委托书power of attorney按照组建、总部在意大利的aa公司,现授权广东fk律师事务所执业律师meredith lee(执业证号:)代表我公司行使以下权利:aa s.p.a.(hereinafter called corporation),incorporated by the xx code and having its principal executive office in the city of bergamo,italy,hereby appoint and empower attorney meredith lee, who is a certified attorney in guangdong fk law firm,guangdong (license no.xx),to be my agent ad item.corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:1.根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。
1.pursuant to the actual situation and bring civil litigationsto the people’s courts that have jurisdiction over thelawsuits.2.在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。
特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利:3.exercise all the rights and assume all the obligations on mybehalf in the litigations that are brought according to theabove 1.special agency:to exercise the following rights(including but not limited to)in the first instance andsecond instance on my behalf,a)提起诉讼和提出诉讼请求;a)to bring litigations and lay claims;b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件;b)to deliver evidences and other related documents to thecourts;c)签署并接收法院发出的各种文书;c)to sign and receive legal paper issues by the courts;d)诉讼各环节的出庭;d)to appear in the court whenever needed in the process oflitigation;e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、调解书等法律文书;e)to apply to the courts that have jurisdiction to enforce thebinding judgments,decisions,mediation documents and otherlegal paper;f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意见书。
f)to express the opinions on the result of the cases on mybehalf inverbal form as well as in written form;3.该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。
3.this power of attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity.4.在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权书获得的部分权利。
4.the above-mentioned attorney may,in the principal’s interests,entrust the others to exercise part of the powerentrusted in this power of attorney.委托期限自授权委托书签订之日起至2011年8月30日。
we hereby confirm that this power of attorney shall remain in full force from the date of signature to august30,2011(m/d/y).作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。
in witness whereof i cause this power of attorney to be duly signed.授权人签名:signature:签订日期:date:篇二:刑法诉讼商标评审代理委托书商标评审代理委托书委托人:法定代表人/负责人姓名:职务:受托人:委托人是国家/地区的公民/法人,现委托上述受委托人代理对第类第号商标进行如下√评审事宜:驳回商标注册申请复审案商标异议复审案撤销注册商标复审案注册商标争议裁定案受托人代理上述评审事宜的权限为:参与《中华人民共和国商标法》及其《实施条例》和《商标评审规则》规定的本案有关评审活动。
委托人特别声明包括下列第项权限:①承认对方评审请求②放弃或者变更评审请求③撤销商标评审申请委托人签字(盖章)年月日附:商标代理组织地址:联系人:联系电话:说明:1.商标评审代理委托书须由委托人签名或盖章,并注明委托事项和权限后方有效。
2.委托授权的商标评审代理权限未经特别声明的均为一般代理,即不包括商标代理组织代为①承认对方评审要求;②放弃或者变更评审请求;③撤销商标评审申请。
如包括前述某项或多项权限,应在指定的空格内填写上述权限的相应序号;否则,视为不包括上述权限。
3.委托人为法人或其他组织的,应填写有关法定代表人或负责人的姓名、职务栏目,并应在委托人签字盖章处由法定代表人或者负责人签名。
4.商标评审代理权限发生变更或者解除商标代理关系的,委托人应当书面告知商标评审委员会。
5.此委托书一式二份,一份由委托人存查,一份由委托人交由受委托的商标代理组织提交给商标评审委员会。
篇三:授权委托书(中英文对照版)涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,power of attorney和proxy均可用作表示授权的委托书,区别在于power of attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。
general power of attorney一般授权委托书i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as myattorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact.this power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。
本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
dated__(6)__,20_(7)_.__(8)__state of__(9)__(签名处)county of__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__proxy委托书be it dnown,that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a__兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.于20__年__月__日签字盖章,特此为证。
授权委托书中英文对照general power of attorney一般授权委托书i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact.this power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。
本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
dated__(6)__,20_(7)_.__(8)__state of__(9)__(签名处)county of__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__proxy委托书兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。