英语商务合同的翻译
一.商务合同的定义
“商务合同”(Commercial Contracts or Business Contracts)的概念,美国法学博士Karla C. Shippey 给的释义为:“A Commercial Contract, in simplest terms, is merely an agreement made by two or more parties for the purpose of transacting business”(Karla, 1991:1) 国际商务合同是保证国际商务合同顺利进行的法律文件。一般意义上讲,国际商务合同涉及两国或两国以上业务的合同。我国国家法律规定一切正式合同均采用书面形式。
现行国际商务合同的主要种类有:货物销售,技术转让,合资合作经营企业,补偿贸易,工程承包,涉外劳务,国际运输,保险,金融,商务代理等合同
二.商务合同的种类
1)商品交易方面
国际货物买卖合同Contract for International Sale of Goods
成套设备进出口合同Set Equipment Import and Export Contract
包销合同Exclusive Sales Contract
委托代理合同Agency by Mandate Contract
寄售合同Consignment Contract
易货贸易合同Barter Trade Contract
仓储保管合同Warehouse Keeping Contract
补偿贸易合同Compensation Trade Contract
2) 国际合作方面
国际工程承包合同International Project Contract
工程合作合同Construction Cooperation Contract
国际劳务合作合同International Service Cooperation Contract
来料来样加工合同Contract of Commission Processing
承揽合同Contract of Project
加工装配合同Assembling Contract
船舶修理合同Ship Repair Contract
技术开发合同Technology Development Contract
技术合作合同Technology Cooperation Contract
技术引进合同Technology Acquisition Contract
技术转让合同Technology Transfer Contract
技术咨询合同Technology Consultant Contract
技术使用许可合同License Contract of the Technology Use
专利许可实施合同Patent License Execution Contract
商标专利转让合同Trademark Patent Transfer Contract
3) 外国投资方面
中外合资经营企业合同Chinese-Foreign Joint Venture Contract
中外合作经营企业合同Chinese-Foreign Contractual Enterprise Contract
中外合作勘探开发自然资源合同Chinese-Foreign Cooperative Exploitation of the Natural
Resources Contract
合作生产合同Cooperative Production Contract
专利、商标、技术诀窍转让合同Patent,Trademark,Technological Know-how Transfer
Contract
4) 金融方面
政策调整贷款合同Government Adjusted Loan Contract
行业贷款合同Trade Loan Contract
商业信用贷款合同Commercial Credit Loan Contract
出口信用贷款合同Export Credit Loan Contract
补偿贸易贷款合同Compensation Trade Loan Contract
引进技术贷款合同Technology Acquisition Loan Contract
进口设备贷款合同Import of Equipment Loan Contract
基建工程项目贷款合同Construction Project Loan Contract
开发基金贷款合同Development Fund Loan Contract
专项贷款合同Special Item Loan Contract
5) 租赁和保险方面
国际租赁合同International Leasing Contract
涉外担保合同Foreign Warranty Contract
涉外保险合同Foreign Insurance Contract
6) 运输方面
国际海上货物运输合同International Marine Cargo Transportation Contract
铁路货物运输合同International Railway Transportation Contract
公路运输合同International Road Transportation Contract
航空运输合同International Air Freight Contract
邮政运输合同International Post Transportation Contract
管道运输合同International Pipe Transportation Contract
集装箱运输合同International Container Transportation Contract
7) 其他方面合同
保证合同Guarantee Contract
外企劳动合同Foreign-owed Enterprise Labour Contract
涉外培训合同Foreign Training Contract
国际广告合同International Advertising Contract
仲裁合同Arbitration Contract
经营管理合同Management Contract
三.商务合同的结构(The Structure of Contract)以课本p210页合同为例
1. Preamble/ Head 约首/前文
Date and place of signing 订约日期和地点
Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses 合同当事人及其国籍、主营业所或住所
Each party’s authority 当事人合法依据
eg. This Joint Venture Contract is made between AA corporation, a legal person incorporated and duly existing under the laws of the People’s Republic of China (hereinafter called “Party A”)…
本合资企业合同依照中华人民共和国法律成立并存在的法人实体AA公司(以下称“甲方”)
a corporation duly organized and existing under the laws of …
按当地法律组织并存在的…