当前位置:文档之家› 意大利语代词小结I pronomi代词

意大利语代词小结I pronomi代词

Pronomi diretti e indiretti 直接代词和间接代词 Pronomi diretti 直接代词 sing. masch. e femm.单(阴/阳) sing. masch. e femm.单(阴/阳) sing. masch.单(阳) sing. femm.单(阴) forma di cortesia sing.尊称(单) plur. masch. e femm.复(阴/阳) plur. masch. e femm.复(阴/阳) plur. masch.复(阳) plur. femm.复(阴) forma di cortesia plur.尊称(复) partitivo 部分代词 mi ti lo la La ci vi li le Loro ne Pronomi indiretti 间接代词 mi ti gli le Le ci vi gli gli Loro
2
复数直接宾语代词 ci 和 vi 在复合时态中不省音,过去分词可以与之、也可以不与之保持性、数 一致。 Clara ci ha invitati alla sua festa. | Clara ci ha invitato alla sua festa. 单数或复数间接宾语代词从不省音,过去分词不必与之保持性、数一致。 Hai telefonato a Gino? Sì , gli ho telefonato ieri sera. Hai telefonato a Gina? Sì , le ho telefonato ieri sera. 代词可以放在情态动词 potere, dovere 和 volere 的前面也可以挂在实义动词的后面,意思不变。 Oggi voglio aiutare Caterina. Oggi la voglio aiutare. Oggi voglio aiutarla. 注意复合时态中的直接宾语代词。如果我们将直接宾语代词放在情态动词前面时,过去分词要与 之保持性、数一致。 代词总是挂在不定式或副动词的词尾。 È utile parlare l’italiano. È utile parlarlo. | È meglio telefonare a Luigi. È meglio telefonargli. Studiando la biologia ho imparato molte cose. Studiandola ho imparato molte cose. 在命令式中,代词挂在动词词尾,尊称命令式放在动词的前面。 Pronomi combinati 结合代词 + lo (la, li, le, ne) = me lo (la, li, le, ne) (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = te lo + lo (la, li, le, ne) = glielo (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = glielo (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = Glielo (la, li, le, ne) (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = ce lo + lo (la, li, le, ne) = ve lo (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = glielo (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = glielo (la, li, le, ne) + lo (la, li, le, ne) = Glielo (la, li, le, ne) 间接宾语代词与直接宾语代词在同一个句子中出现时,两者要组成结合代词,间接宾语代词总 是放在直接宾语代词的前面,结合代词的语法规则与直接宾语代词一样。 Lui scrive una lettera(la) a me(mi). Lui me la scrive.(mi + la) Regali questi dischi(li) a Lucia(le)? Glieli regali? (le + li) mi ti gli le Le ci vi gli loro Loro
直接代词用做间接宾语(不用前置词) ;间接代词用做间接宾语(用前置词 a) 。 Mangi spesso la frutta? Sì , la mangio spesso. | Telefoni a Giulia stasera? Sì , le telefono sicuramente. 单数尊称形式用第三人称阴性单数(La 或 Le)表达。 Signora, La chiamo a casa domattina presto. | Dottore, Le chiedo una cosa, se permette. 复数尊称形式用第三人称复数 Loro 表达,是唯一一个在简单时态中放在动词后面而不是前面的 代词。 Signori, chiamo Loro domani mattina. | Signori, domando Loro una cortesia. 特别是在口语中,代词“Vi”也常用于表示复数尊称形式。 部分代词“ne”用于下列情况: (1) 表示数量; (2) 表示整体的一个部分,如:un po’, tanto, poco, molto, moltissimo, abbastanza, la metà, 等; (3) 一个数字,如:uno, due, tre, dieci, cento, mille, 等; (4) 不定形容词,如:nessuno 或 nessuna; (5) 副词,如:affatto; (6) 表示一点儿也没有,如:per niente, per nulla, 等。 (7) 这个代词不能省音。 Quante sigarette fumi al giorno? Ne fumo molte. | Quanti anni ha Suo figlio, Signora? Ne ha sedici. 直接宾语代词 lo, la, li, le 与动词“avere”连用时,在它们的前面加上小品词 ce,意思不变,单数时 必须用省音符号, 如 ce l’ho, ce l’hai, ce l’ha 等, 复数时不必省音, 如(ce) li ho, (ce) li hai, (ce) li ha, (ce) le ho, (ce) le hai, (ce) le ha 等。 Signore, ha il biglietto? Sì , ce l’ho. | Signori, hanno i biglietti? Sì , (ce) li abbiamo. 单数直接宾语代词 lo, la 和 La(尊称)在复合时态中(a.直陈式近过去时/近愈过去时/先将来时;b. 虚拟式现在完成时/愈过去时; c.条件式复合式) 必须省音, 并且过去分词要与直接宾语代词的性、 数一致。 部分代词 ne 也一样,但 ne 从不省音。 Hai bevuto il vino ieri sera? Sì, l’ho bevuto. / No, non l’ho bevuto. Hai bevuto la birra ieri sera? Sì, l’ho bevuta. / No, non l’ho bevuta. 单数直接宾语代词 mi 和 ti 在复合时态中从不省音,过去分词可以与之、也可以不与之性、数一 致。 Carla dice: Sergio mi ha invitato alla sua festa. Giovanna, ma lo sai che ieri ti ho cercato per tutto il giorno? 复数直接宾语代词 li 和 le 在复合时态中不省音,过去分词与之性、数一致。 Hai visto gli amici? Sì , li ho visti. / No, non li ho visti. Hai letto le riviste? Sì , le ho lette. / No, non le ho lette.
相关主题