当前位置:文档之家› 计算机俄语词汇大全

计算机俄语词汇大全

计算机компьютер笔记本电脑ноутбук显示器монитор液晶显示器жидкокристаллическиймонитор键盘клавиатура鼠标мышка鼠标垫коврикдлямышки输入法раскладка返回вернутьсяобратно返回首页наглавнуюстраницу访问次数количествопосещений更多链接большессылок网页正在建设中сайтвразработкеCPU процессор内存оперативнаяпамять主板материнскаяплата硬盘жесткийдиск软驱дисковод稳压电源блокбесперебойногопитания声卡звуковаякарта显卡видеокарка扫描仪сканер光电鼠标мышьоптическая激光打印机лазерныйпринтер喷墨打印机струйныйпринтер耗材расходныематериалы充电器зарядноеустройство复印机копировальныйаппарат数码照相机цифроваякамера数码录音机цифровойдиктофон皮套(照相机,手机等)кожанныйчехол轻型印刷机минитипография电脑与网络技术最近几年得到了突飞猛进的发展,与此同时,这方面的俄语新词汇也不断出现,在浏览网络上的站点时,常常碰到一些新的词汇,使人不知所云,或者在一些必要的场合,却不知道如何用俄语来正确表达与IT业有关的词汇。

笔者搜集了一些这方面的词汇,希望能给大家浏览网站或阅读计算机与网络方面的书籍时有所帮助。

为了便于叙述,我将这些词汇分为三类:硬件、软件和网络。

下面分别加以叙述。

硬件(железо)计算机硬件发展非常迅速,不少设备在五六年前我上大学时还没有出现,而现在已经过几代发展了,况且仍在不断更新、升级。

记得最初我们常挂在嘴上的是386机器,后来是486、586,而短短的几年时间,处理器已经发展到了奔腾四代,时钟频率也是芝麻开花节节高。

我们通常在讨论计算机时常常会提到硬件、软件、硬件配置等,有些词汇意思比较明确,像硬盘(Жесткиедиски)、磁盘空间(дисковоепространство)、显卡(видеокарты)等等。

这些词一见便知,不过也有些词汇则过于行业化,或者由于语言文化的差异,人们对其叫法有所不用。

比如Железо本来指铁,而现在俄罗斯IT业则用它来泛指硬件,相应地,它的形容词也被用来指硬件了。

比如。

硬件论坛(железныйфорум),硬件配置(железнаякомпоновка)、硬件商店(железныймагазин)等等,有一个俄罗斯网站名称就叫железнаясталица(硬件之都,网址:http://www.stolica.ru/大家有兴趣的话可以去看看)。

还有些词汇则直接来英语,比如软件(софт)来自主英语soft,这类词的意思一见便知。

下面列出一些常用语:КомпьютерыОтечественногопроизводства(国产电脑),импортныекомпьютеры(进口电脑),Сверхкомпактные~(超小型电脑),Рабочиестанции工作站,настольный~(台式电脑),ноутбук(笔记本电脑),корманный/ручнойкомпьютер(掌上电脑),электронныйсловарь(电子词典),Переводчики(翻译机,翻译产品);Корпус(机箱),модный~(新潮机箱),популярный~ 流行的机箱;Процессоры(处理器,中央处理器,CPU-central processing unit),~новогопоколения(新一代处理器) ,железныйразгон/разгонжелеза(硬件加速) ,тестыиобзорысвежегожелеза(新硬件测评);Дисководдлякомпакт-дисков(光驱),компакт-дисктолькодлячитения(只读光盘);Дискета/флоппи-диск(软盘),НГМД/Накопительнагибкихмагнитныхдисках(FDD,Floppy Disk Drive软盘驱动器,软驱),чистящаядискета(清洗盘),Бэднутаядискета(有坏道的磁盘);Материнскиеплаты(主板);ВнутренняяПамять(内存),основнаяпамять(主存);Видеокарты(显卡),PCI-Видеокарты(PCI显卡),AGP-Видеокарты(AGP 显卡),ПамятьВидеокарты(显存);Жесткиедиски(硬盘),пространствожесткогодиска(硬盘空间),резервированиежесткогодиска(备份硬盘),Накопители(存储器),звуковаякарта(声卡),партиция/таблицаразделов(磁盘分区表),разделжесткогодиска(磁盘分区,hard disk partition),исправлениежесткогодиска(修复硬盘),сетеваякарта(网卡),НЖМД/накопительнажесткихдисках(硬盘驱动器,HDD),Периферия(外围设备,外设);Сенсорноеоборудование(传感装置),Мониторы(监视器),монохромныеМониторы(单色显示器),плоскиемониторы(平面监视器),плазменныемониторы(等离子监视器),экран(屏幕),Проекторы(投影仪),защитныйэкран(保护屏);Устройстваввода(输入装置),клавиатура(键盘) ,мышка(鼠标),умнаяклавиатура(智能键盘);Мультимедиа(多媒体),аксессуары(附件),микрофон(话筒),наушники(耳机),MIDI клавиатура(MIDI键盘),MP3 плеер(MP3播放器),очки(眼镜),диктофон(录音机),держателькопий(拷贝存放夹),Принтеры(打印机),матричныйПринтеры(矩阵式打印机),струйный~(喷墨式打印机),лазерный(激光打印机),лазерно-цветный~(激光彩色打印机) Плотеры(绘图机),Вводвывод-видео(图像输入输出),вводизображений(图形输入),сканер(扫描仪),высокоскоростной~(高速扫描仪),камера(摄像镜头),интерфейсы(接口),Защитапитания(断电保护),стабилизатор(稳压器),Копиры(复印机),аналоговые~(摸拟式复印机),цифровые~(数字式复印机),полноцветные~(全彩色复印机),дубликаторы(复印机,影印机),инженерные~(工程复印机)Картриджи(粉盒),матричные~(矩阵式粉盒),струйные~(喷墨墨盒),~копиров(影印机墨粉盒),~плотеров(绘图仪墨盒),~факсов(传真机墨盒);Кабели(电缆),~питания(供电电缆),~модемные(调制解调器电缆),принтерные~(打印机电缆),SCSI-~(SCSI接口电缆),USB-~(USB接口电缆),переходники(电缆转接头,转接接口);Офиснаятехника(办公用品),пишущаямашинка(打字机),калькулятор(计算器);软件СОФТ软件与硬件是一对不可分离的难兄难弟,两者关系非常密切。

硬件性能的不断提高,带动软件产业的不断升级换代,使得软件的功能也不断增强,运行状况也不断必善,同时新的硬件的出现,也促使新的软件不断推出;另一方面软件的不断升级也对硬件的发展提出了新的要求,同样软件在增加其功能的同时,也促进新的硬件的出现。

伴随着新的硬件词汇的不断出现,软件的词汇也以惊人的速度发展。

这些词汇似乎比硬件要更为复杂一些,好多是基于行业内人士的叫法而形成的,当然也有文化上的原因,因此不了解一下,有好多的词汇会让人不知所云。

比如загрузкафайла(下载软件),исполняемыйфайл(可执行文件)等等。

但对熟悉WINDOWS操作系统的人来说,诸如установкасофта(安装软件),открытьновоеокно(打开一个新的视窗)之类的话,一看便明白是什么意思。

另有些词,比如утилита,来自英语单词utility,指实用程序,应用工具,实用工具等意思,如果知道这方面的英语词汇的话会很容易理解的。

халява(免费软件供应)Оперсистемы(Операционныесистемы操作系统)операциякомпьютера(计算机操作)Рабочийстол(桌面),окно/виндус(视窗),фоныдлярабочегостола(工作桌面背景),обои(壁纸,墙纸),эротическиеобои(性感壁纸)Лучшаяпосодержаниюколлекция.(最棒的写真集),экран/скрин(屏幕) ,мойконбьютер(我的电脑),мусорник(回收站),активныйстол(活动桌面), свойство(属性),хранительэкрана(屏幕保护屏保);Эхсплорер(资源管理器),закладка(书签),добавлятьвзакладки(加入书签),добавлятьвизбранное(加入收藏夹),Сервисонлайн-закладок(在线书签服务),директория(目录),коренная~(根目录), субдиректория(子目录), (驱动器,drive)документ/файл(文件), документ.файлтолькодлячитения(只读文件,read-only file),файлсистемы(系统文件),скрытыйфайл(隐藏文件),Файлпомощи(帮助文件)исполняемыйфайл(可执行文件),паковатьфайлов(文件打包),исполнятьфайл(执行文件),открытьфайл(打开文件),файлыопределенногоформата(指定格式的文件),сохранятьдокумент(保存文件),просматривать, добавлятьиудалятьфайлы(浏览、增加和删除文件),Файл-Менеджеры(文件管理器),обычныйархиватор(文件管理员,文件管理工具);Офисныйсофт办公软件,инсталляциясофта(软件安装),устанавливатьпрограмму(安装软件),прикладныепрограммныепакеты(实用软件包),международныйсофтовойгигант(国际软件巨头),программыдляофиса(办公自动化程序);Системыбезопасности(安全系统),системныересурсы(系统资源),аптимизациясистемы(系统优化);Мультимедиа(多媒体),обработкаграфики(图片制作),аудиоплеер(音频播放器Audio Player),MP3 проигрыватели(MP3播放器),анимация(动画制作),разгон(加速),драйвериутилитадляразгона(驱动程序与加速工具),разгонавидеокарт(图形加速),аудио- ивидеоклипы(音像剪辑)Деловойсофт(业务软件),обучающийсофт(教学软件),MP3-файлы(MP3文件), софт(软件),программа(程序,软件),программирование(编程),модули(模块),патчикпрограмме(补丁,补丁程序), байт(字节),килобайт(千字节),мегабайт(兆字节),гигабайт(G字节,十亿字节),бит/двоичнаяцифра(位,比特<二进制>),языкипрограммирования(编程语言),прикладныеперекодировщики(实用编码工具),исходник/исходныйтекстпрограммы(程序源代码,源程序),Взломщик/Cracker (破密程序,解密工具),переменная(变量),переменнаяцикла(循环变量),строковаяпеременная(字符串变量),целочисленнаяпеременная(整型变量),имяпеременной(变量名),локальнаяпеременная(局部变量),глобальнаяпеременная(全局变量),объявитьпеременную(声明变量),функция(函数),процедура(过程),элементыуправления(控件),ниспадающееменю(下找式菜单),областьпросмотра(视图区),событиепотаймеру(定时器事件,timer事件),клавишаустановки(单选按钮),флажок/чекбокс(复选框), клавиша(按钮), щелчок(单击),двойнойщелчок(双击),быстраяклавиша(快捷键);утилита(实用程序,应用程序,实用工具),русскоязычнаяутилита(俄语软件,俄语版本的实用工具软件),плагин(插件),многоязычныйинтерфейс(多语言界面),зарегистрироватьпрограммы(注册软件),последние(свежие) версиипрограмм, (软件最新版本),демо-версия(演示版),полнаяверсияэтогософта(该软件的完全版),скины(skin皮肤),бесплатныйплагин(免费插件),руссификация(使之变成俄文界面,俄化),руссификатор(俄化工具),китаиссификатор(汉化工具),рестинг(休闲),руссификация/китайссификациявейб-страниц(网页俄/汉化);zip-утилита(文件压缩工具),исправлениескачанныхиповрежденныхzip-файлов(修复被损坏的下载压缩文件),паковка(打包,给文件压缩), распаковка(解包,压缩文件解压), сжатие(压缩)。

相关主题