●计算机专业英语翻译部分●Data is a collection of un-organized facts, which can include words, numbers,images, and sounds.●数据是未经组织的事实的集合,数据可以包括单词,数字,图像和声音.● A computer consists of a variety of hardware components that work together withsoftware to perform calculations(计算), organize data, and communicate with other computer.●计算机由许多硬件部件构成,这些硬件与软件一起工作,以便执行计算,组织数据及与其他计算机通信的任务.●These hardware components include input devices, output devices, a system unit,storage devices, and communications devices.●硬件部件包括输入设备,输出设备,系统单元,存储设备和通信设备.●An input device allows a user to enter data and commands into the memory of acomputer.●输入设备让用户向计算机存储器输入数据和命令.●Storage differs from memory ,which can hold these items permanently(永久的),whereas memory holds these memory holds items only temporarily(暂时的)。
●外存储器与内存储器不同,外存储器能永久保存数据而内存储器仅临时保存.●Four common storage devices are a floppy disk drive, a hard disk drive, aCD-ROM drive, and a DVD-ROM drive.●四种常用的外存设备分别是:软盘驱动器,硬盘驱动器,CD-ROM驱动器和DVD-ROM驱动器.●Television and data can be mixed on one cable.●宽带能用于多个方面。
●Broadband can be used in various ways.●双绞线的最普通的应用是电话系统。
●The most common application of the twisted pair is the telephone.●如果现在我们看一下花费,我们能够得到类似的结论。
●If we now look at cost, we get a similar conclusion.●最古老的且仍然是最常用的传输介质是双绞线。
●The oldest and still most common transmission medium is twisted pair.●简单的计算会使这点很清楚。
● A simple calculation will make this point clear.●路由器工作在网络层。
●●Routers work at the network layer.●一种相关的会晤服务是令牌管理。
●● A related session service is token management.●网络不全是专用的。
●●Not all networks are private.●我们只是刚开始发掘计算机网络的潜力。
●●We have just begun to tap the potential of computer networks.●计算机不以连续波的形式存储数据。
●●●Computers don’t store data as continuous waves.●●在分时系统中,用户通过终端访问计算机。
●●On a time-shared system, users access a computer through terminals.●分析员的目标是确定用户需求什么。
●●The analyst’s objective is determining what the user needs.●●用户应该反复阅读和修改这份书面报告。
●●The user should review and correct this written statement.●存取程序和存取数据之间有着一些差异。
●●●There are differences between accessing programs and accessing data.●最简单的数据结构是列表。
●●●The simplest data structure is a list.●检索数据的关键是记住数据存放在什么地方。
●●The key to retrieving data is remembering where they are stored.●文件由所有的记录组成。
●The central processing unit (CPU), sometimes referred to as the processor,interprets(解释)and carries out the basic instructions that operate a computer.●中央处理器(CPU)有时也称处理器,用来解释并执行基本的计算机操作指令.●In the system unit, a computer’s memory stores data, instructions, andinformation.●在系统单元中,计算机的存储器存储数据,指令和信息.●ROM(Read-Only Memory) is a memory chip that only can be read and used; thatis , it cannot be modified(修改)。
ROM是一种只能读取,不能修改的存储器.●Four commonly used input devices are the keyboard, the mouse, a microphone,and a PC camera. 四种常用的输入设备包括键盘,鼠标,一个扩音器和一个摄像头.●An optical scanner reads printed text and graphics and then translates the resultsinto a form computer can use. 光学扫描仪读入印刷文本和图形,然后将其翻译成计算机能使用的形式.●Resolution typically is measured in dots per inch (dpi), and is stated as thenumber of columns and rows of dots. 分辨率通常是由每英寸的像点数来衡量,并以行数与列数说明.●Output is data that has been processed into useful form called information. That is,a computer processes input into output.●经处理而成为有用的信息形式的数据就是输出.计算机将输入进行处理而成为输出.●To store such sounds, a computer converts the sounds from a continuous analogsignal into a digital format. 为了存储声音,计算机将其从模拟信号转换成数字格式.●An output device is any computer component capable of conveying(传送)information to a user. 输出设备是能传送信息给用户的计算机部件.●Display devices include CRT monitors, flat-panel displays.●显示设备有CRT显示器,平板显示仪.●Color monitors are used widely with all types of computers because most oftoday’s software is designed to display information in color.●由于目前大多数软件能显示彩色信息,彩色显示器被广泛用于所有类型的计算机中。
●Each dot, called a pixel, is a single point in an electronic image.●每个颗粒,称作像素,是一个图片的单个点。
●This cycle of input, process, output, and storage is called the informationprocessing cycle .●输入,处理,输出,和存储的这种循环成之为信息处理循环。
●The quality of a monitor’s display depends largely on its resolution, dot pitch,and refresh rate. 显示器的显示质量很大程度上取决于它的分辨率点距和刷新率。
●When the computer is first turned on, main memory is empty.访问磁盘是从查找时间开始的。
Accessing disk begins with seek time.最新的辅助存储介质之一是激光视盘。
One of the newest secondary storage media is video disk.计算机是把数据处理成信息的机器。
A computer is a machine that processes data into information.光标的位置确定屏幕上的一个点。
The cursor’s position defines a point on the screen.大多数微机的打印机一次只能打印一个字符。
Most microcomputer printers print one character at a time.数据流入机器称为输入。