莎士比亚十四行诗选录
让我们介绍一些莎士比亚十四行诗.让我们看看. 莎士比亚十四行诗选录
让我承认我们俩一定是两个人,
虽然我们不可分割的爱是一个:
那些和我有关的污点也会留下来,
没有你的帮助,由我独自承担.
在我们两个爱情中,只有一个方面,
尽管在我们的生活中是一种分离的怨恨,
虽然它没有改变爱情唯一效果,
然而,它从爱情的喜悦中偷走了甜蜜的时光.
我可能永远不会承认你,
以免我悲叹的罪行让你蒙羞,
你也不以公意尊敬我,
除非你从你的名字中获得荣誉
但不要这样,我是这样爱你的,
既然你是我的,我就是你的好报告.
翻译:
让我承认我们必须分开.
尽管它们仍然是不可分割的,但它们是连在一起的.
所以这些,我身上留下的污渍,
将与你无关,但将由我独自承担;
你我之间的爱只能建立在相互尊重的基础上.
虽然生活不同,却常常切断我们的联系;
尽管如此,它并没有改变爱情的真正含义.
然而,它也会冲淡甜蜜时刻的快乐.
我可能不再承认你是我的爱人.
免得我,哀叹和内疚使你丢面子;
你不能再在公共场合把我当成荣誉了.
除非你愿意,否则你的名字会受到影响.
请不要抱怨我太爱你了.
你和我是彼此的复制品.
以上是莎士比亚十四行诗精选的介绍.我相信你已经明白了.我希望我能帮助你!。