I8X6W7KJ20世纪外国文学经典书目(2009-04-06 05:14:18)转载分类:国外经典初探标签:外国文学经典书目休闲由外国文学出版社和上海译文出版社共同研究制定选题出版的收录二十世纪世界文坛影响较大的优秀作品的一套大型丛书。
暂定200种。
通过这些作品,读者可以了解二十世纪历史的的变化、社会思想的演进以及各国文学本身的继承和发展。
封面设计为版画风格,藏书者又称之“版画本”。
进入80年代,渴求当代外国文学作品的中国读书人收到了一个大礼包,这就是上海译文和外国文学出版社联手推出的“二十世纪外国文学丛书”,建国以来从没有如此大规模和系统地翻译出版当代世界文学,这么多优秀的作品一本接一本扑面而来,令人目不暇接,喜出望外。
二十世纪外国文学丛书出了十多年,一直到90年代初才告一段落,90年代末又再版了部分作品。
按照规划要出200种,最后出齐了没有?确切出了多少种?不得而知。
以我当年的经济能力不可能收集很多,只能按当时的判断力挑选最好的,加上后来收集的旧书,一共30多种,摆在书架上齐刷刷的一排,看上去心里都舒坦。
这套丛书的选题以欧美文学为主,兼及亚洲\非洲\拉美\大洋州的经典文学巨作,相当大一部分为现代派作品,基本都是经过历史沉淀的,公认的经典作品。
这些作品对中国读者,尤其对新时期文学影响之大,难以言表,兹举几例说明之:《百年孤独》。
不夸张的说,马尔克斯打开了中国作家的天灵盖,原来小说可以这样写的!后来若干中国版“百年孤独”陆续出笼――书名就不提了,心照不宣。
好玩的是后来居然有一种白酒也叫做“百年孤独”,还挺好喝,可见文学与酒精的亲密关系由来已久。
《喧哗与骚动》。
福克纳是中国先锋作家的精神导师,拥有一批忠实的作家粉丝,大多是在80年代崛起的一代,这批人言必称福克纳,言必称《喧哗与骚动》,以及另一部名作《我弥留之际》,好像都是福克纳的中国弟子。
《康拉德小说选》。
海子离世前携带的遗物中就有这一本。
康拉德的叙事方式比较独特,很难看进去,如果喜欢那可是刻骨铭心的喜欢。
《菲茨杰拉德小说选》。
收有了不起的《了不起的盖茨比》,好几年后,《了不起的盖茨比》借着村上春树的《挪威的森林》引起新兴的小资阶层的关注,他们说《了不起的盖茨比》不怎么样嘛,没有《挪威的森林》好看,不知道村上兄听到此论作何感想。
《雪国》。
川端康成写了很多小说,窃以为只有《雪国》可以传世。
韩侍桁先生的这个译本绝妙,文笔极其优美。
后来出的众多《雪国》译本完全不能相提并论。
《伪币制造者》。
1985年轰动一时的中篇小说《无主题变奏》与纪德的这部名作有密切的关联,相信很多人记忆犹新。
关于纪德的事迹,最近的一套新书《法国知识分子的世纪》有相当详尽的记述,值得一读。
《刀锋》。
毛姆是我偏爱的作家,我知道毛姆还是在70年代看《战争风云》,毛姆露了一面,印象深刻,当时尚不知此老的深浅。
后来读到《刀锋》,大为倾倒,迷恋至今。
毛姆和另一位英国作家格雷厄姆-格林一样,属于看上去朴实无华,实际深不可测的一类,至今我没发现哪位中国作家能学到毛姆的皮毛。
此外,艾特玛托夫、茨威格、莫拉维亚、曼斯菲尔德的小说集,海明威的《丧钟为谁而鸣》,黒塞的《在轮下》,乔伊斯《一个青年艺术家的画像》,伯尔的《莱尼和他们》格拉斯的《铁皮鼓》吴尔芙《达洛卫夫人,到灯塔去》,戈尔丁《蝇王》,托马斯·曼的《魔山》…….好书数不胜数,中国读者走过蒙昧的十年,一下子享受了如此丰盛的精神食粮,简直晕菜了,颇有点消化不良的感觉。
参加这套丛书翻译的人员大多是都是学养深厚的前辈高手,这批大师级的翻译家既精通外文,中文修养也是不同凡俗,他们的译作质量之高如入化境,比当今某些出版社翻一本书找几个学生东拼西凑不可同日而语。
而每本书的简洁精美的封面设计更是令人过目难忘,说起封面,应该记住这些名字:陶雪华、吴建兴、于绍文、华胜虎,他们几位设计的封面作为独立的艺术品也是绰绰有余的。
让人难过的是,从80年代到90年代,经济发展了,社会变迁了,读书过时了,20世纪还没过完,20世纪外国文学丛书就走上了下坡路。
从80年代初动辄五六万册,到90年代只有三四千册,终于难以为继时至今日,网络时代繁花乱舞;大众青年们的读书求知热情,早已不复当初般狂热执着.1《船长与大尉》(上下)[苏卡维林]2《穿破裤子的慈善家》(上下)[英特莱塞尔]3《一个青年艺术家的画像》[爱尔兰詹姆斯.乔伊斯]4《斯.茨威格小说选》[奥]5《西线无战事》[德雷马克]6《愤怒的葡萄》[美斯坦贝卡]7《起义》[罗李.列勃里亚努]8《恰巴耶夫》 [苏联富尔曼诺夫]9《钢铁是怎样炼成的》[苏联奥斯托洛夫斯基]10《普通人狄蒂》[丹尼克索]11《古斯泰.贝林的故事》[瑞典拉格洛孚]12《喀尔巴阡山狂想曲》[匈伊雷什.贝拉]13《自由或死亡》[希腊卡赞扎基]14《广漠的世界》[秘鲁西罗.阿莱格里亚]15《梅特林克戏剧选》[比]16《变》[法米歇尔.布托尔]17《阿尔特米奥.克罗斯之死》[墨卡洛斯.富思特斯] 18《艾特玛托夫小说选》[苏]19《哈拉马河》[西费洛西奥]20《看不见的人》[美拉.艾里森]21《城堡》[英阿.约.克罗宁]22《迷雾》[西]乌纳穆诺 198823《莱尼和他们》[西德海因里希.伯尔]24《雪国》[日川端康成]25《农民》(1~4)[波莱蒙特]26《旋涡》[哥伦比亚里维拉]27《无产者安娜》[捷克奥勃拉赫特]28《刀锋》[英毛姆]29《缩影》[日德田秋声]30《侏儒》[瑞典巴.拉格维斯]31《丧钟为谁而鸣》[美海明威]32《菲茨杰拉德小说选》[美]33《伪币制造者》[法纪德]34《在轮下》[德赫尔曼.黑塞]35《好兵帅克历险记》(上下)[捷克哈谢克]36《奥拉维亚短篇小说选》[意]37《小城畸人》[美舍伍德.安德森]38《土生子》[美理查.赖特]39《喧哗与骚动》[美威廉.福克纳]40《曼斯菲尔德短篇小说选》[英]41《告别》[德约翰内斯.贝歇尔]42《血与沙》[西班牙伊巴涅斯]43《啊拓荒者!我的安东妮亚》[罗薇拉.凯瑟]44《豪门春秋》(美)伊迪丝.华顿45《宫间街三部曲》(《两宫之间向往宫甘露街》)(埃及)纳吉布.马哈福兹46《堂塞贡多.松布拉》(阿根廷)吉拉尔德斯47《青春——康拉德小说选》(英)约瑟夫.康拉德48《幸运儿彼尔》(上下)(丹麦)彭托皮丹49《大地的成长》(挪威)克纳特.汉姆生50《考德威尔中短篇小说选》(美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)51《美国三部曲》(《北纬四十二度》、《一九一九年》、《赚大钱》)(美)多斯.帕索斯52《人树》(澳大利亚)帕特里克.怀特53《大街》(美)辛克莱.路易斯54《裸者与死者》(上下卷)(美)诺曼.梅勒55《风中芦苇》(意大利)黛莱达56《红颜薄命》(芬兰)弗.埃.西兰帕(漓江版译本译为“少女西利亚”)57《幼狮》(上下)[美]欧文.肖58《蝇王》[英]威廉.戈尔丁59《赤手斗群狼》[德]布鲁诺.阿皮茨60《加布里埃拉》[巴西]若热.亚马多61《百年孤独》[哥伦比亚]加西亚.马尔克斯62《蒂博一家》(上中下)[法]马丁.杜.加尔63《达洛卫夫人到灯塔去》[英]弗吉尼亚.伍尔夫64《权力的走廊》[英]C.P.斯诺65《劳伦斯之女克里斯丁三部曲》(1—3)[挪]温赛特66《养身地》[厄瓜多尔]豪尔赫.伊卡萨67《夸齐莫多蒙塔莱翁加雷蒂诗选》[意大利] 夸齐莫多蒙塔莱翁加雷蒂68《海浪》[英]弗吉尼亚.吴尔夫69《血的婚礼》[西班牙]加西亚.洛尔卡70《名望与光荣》(上中下)[波兰]雅.伊瓦什凯维奇71《基希报告文学选》[捷克] 基希72《儿子与情人》[英]劳伦斯73《彼得大帝》(上下)(苏)阿.托尔斯泰 199274《亨利四世》(上中下)(德)亨利希.曼75《雨王汉德森》(美)索尔.贝娄76《旧地重游--查尔斯.赖德上尉神圣的渎神回忆》[英]伊夫林.沃--198877《母与子》(上中下)[法]罗兰 199078《莎尔卡.瓦尔卡》[冰岛]拉克斯内斯 198979《魔山》(上下)[德]托马斯.曼 199180《蜜蜂脑袋奥勒》[德]施特里特马特 198581《风雪》[日]石川达三 198782《探险家沃斯》[澳]怀特 1991年[印量2108]83《马人》(美)约翰.厄普代克84《铁皮鼓》 [联邦德国]格拉斯著 199085《细雪》[日]谷崎润一郎 198986《好伙伴》(上下)[英]普里斯特利 198987《阿尔塔莫诺夫家的事业》(俄)高尔基88《空军飞行员》)(法)圣艾克絮佩里89《法莫里亚克小说选》)弗朗索瓦.莫里亚克以上89种为老版本。
90《人的境遇》(法)安德烈.马尔罗91《城堡》(奥地利)卡夫卡92《赛拉斯.拉帕母的发迹》(美)豪威尔斯93《鲵鱼之乱》(捷克)卡雷尔.恰佩克94《第七个十字架》(德)安娜.西格斯95《大师和玛格利特》(俄)米哈伊尔.布尔加科夫96《罗生门》(日本)芥川龙之介97《告别马焦拉》(俄)拉斯普京98《沉船》(印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔99《岸》(俄)尤里.邦达列夫100《愚人船》(美)安.波特101《三个女人》[美]格特鲁德.斯坦因102《长夜行》(法)塞利纳103《成功》(德)孚希特万格104《虚假的事实》(上下)(印度)耶谢巴尔105《珍尼姑娘》(美)德莱塞106《巴比特》(美)辛克莱.路易斯107《老妇还乡》(瑞士)弗里德里希.迪伦马特108《托诺-邦盖》(英)威尔斯109《间谍》(英)约瑟夫.康拉德110《在少女们身旁》(法)马塞尔.普鲁斯特111《诺尔玛或无尽的流亡》(法)罗布莱斯112《独粒钻石》(乌拉圭)基罗加113《烟雨霏霏的黎明》(俄苏)康斯坦丁.帕乌斯托夫斯基114《圣女桑塔》(墨西哥)甘博亚以上25种为新版本(与老版本重复的除外)。