俄罗斯合同范本篇一:中英俄合同样本КОНТРАКТНомер: ______________ Дата: ______________Предприятие HGG ОСТ, Россия, влицегенеральногодиректорагосподинаГригорьеваИ.Л., вдальнейшемименуемое CONTRACTNumber: _____________ Date: ______________Company HGG OST, Russia, in behalf Mr. GRIGORIEV herein after referred as the “BUYER” on the one part, and firm合同编号:_____________ 日期:_____________俄罗斯 HGG OST公司,代表:G先生,本合同买方;有限公司,代表先生,本合同卖方;ПОКУПАТЕЛЬ,соднойстороны, ифирма CO.,LTD, КНР, влицегосподина, именуемаявдальнейшемПРОДАВЕЦ, сдругойстороны, заключилиНастоящийКонтрактнаследующейоснове:Продавецсогласилсяпродать, иПокупательсогласилсякупитьнижеупомянутыетоварывсрокиинаусловиях, заявленныхниже:1. Предметконтракта.Продавецпродал, аПокупателькупилнаусловии CIF Санкт-Петербург, Россияследующиетовары:- антенныспутниковые 60см, Ku диапазона, 0,6ммтолщинастали,кронштейнпочертежуНППОСТ, цинковоепокрытиевсехдеталейдополнительноокрашенноепорошковойкраской, цветбелый (RAL90016); УпаковкаПо 500 штантеннвстопкевкартоннойупаковке. Водном20’контейнере 6 стопокв 6 картонныхупаковках.Количествотоваров: 3000 шт/20’контейнер.Смартапомай XX годаотгружаетсяпо 1 контейнерувмесяц.CO.,LTD, in behalf Mr. , hereinafter referred as the “SELLER” on the other part, have concluded the present Contract for the following:The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: 1. Subject of the contract.The Seller has sold and the Buyer has bought on the condition CIF St-Petersburg, Russia the following goods:60cm ku-band satellite antennas dish, thickness, NPP OST stand (support),Zinc+powder painting+white color RAL9016; Package:500pcs dish panel be in one stack and one big carton box. One 20’ container loading 6 stack dish panel, in 6 big carton box.20pcs accessories be packed in one carton box.The quantity is 3000pcs/20’container From March,XX to May,XX, the quantity is at least 1 20' container each month.5% less or more are allowed for each 20'签订以下合约买卖双方同意以下所述的产品交易,以及双方需要遵守的具体条款:1. 合约内容买卖双方同意以CIF俄罗斯圣彼德堡条件,买卖以下物品:-60厘米Ku波段卫星天线厚,NPP OST公司的立柱;锌+喷粉+白色RAL9016 包装:每500面天线装在一个大纸箱里,一个20尺的集装箱柜子装6个大纸箱;每20套天线附件装在一个纸箱里;数量是3000面天线/20尺集装箱;从XX年3月到XX年5月,数量必须是每月至少一个20尺集装箱的量;每个20尺集装箱允许有5%的数量差异;Допускается 5% уменьшениеилиувеличениеколичестватовароввконтейнере.2. Ценыиобщаястоимостьконтракта. Цена, установленнаясторонамисоставляет: 7 долларовСШАнаусловиях CIF Санкт-Петербург.Общаяценакаждойпоставки (1 контейнер) составляет3000х7=21000 долларовСША.3. Условияпоставки:ПокупательнаправляетПродавцузаявкусуказаниемколичестватоваровидатойпоставки.Продавецпринимаетзаявку,направляяПокупателюсчетнаавансовыйплатеж.Времяпоставки: втечение20 днейсмоментаполученияпродавцомпредоплаты.Портотгрузки: повыборуПродавца, КитайПортназначения: Санкт-Петербург, РоссияСтрахованиегруза: засчетпродавцавразмере 110% стоимостипоинвойсуотвсехрисковвсоответствиисотРасчетыпокаждому 20’контейнеру:Покупательвыплачиваетпродавцуавансвразмере 6300 долларовСША. Второйплатежвразмере 10500 покупательоплачиваетвтечении 5 днейпослеотправкигруза. Окончательныйрасчетпокупательcontainer2. Prices and total value of the contract. Pricesterm: Unit price is CIF SAINT-PETERSBURG USD7.The total value of each 20’ container is: 3000 x USD7 = USD21000.3. Conditions of delivery:The Buyer directs to the Seller theapplication with the instruction of quantity of the goods and a delivery date.The Seller accepts the application, directing to the Buyer the proforma invoice. Time of Shipment: Around 20 days after seller receive the deposit.Port of Loading: Any Chinese portPort of Destination: SAINT-PETERSBURG, RUSSIAInsurance: To be effected by the sellers for 110% of invoice value against All Risks as per Dated 1/1/1981.Terms of Payment for each 20’ container order:The buyer pays to the seller advance payment USD6300. The buyer pays the second payment USD10500 in 5 days after shipment. The buyer pays balance payment USD4200 in 35 days after shipment when Buyer see the2. 合约销售价格和销售总额价格条款:单价是 CIF圣彼得堡 USD7. 每20尺集装箱的总金额是:3000*USD7=USD21000.3. 运输条件:买方确定发货数量和发货日期,并通知卖方;卖方接受通知,后给买方发送形式发票;起运时间:卖方在收到订金后20天左右;装货港:任意中国港口目的港:俄罗斯,圣彼德堡保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险。
按1981年1月1日中国人民保险公司条款执行每个20尺集装箱订单的付款条件买方预先支付卖方USD6300订金买方在海运发货5天内支付卖方USD10500 买方在看到提单复印件,海运发货35天内支付卖方尾款USD4200 买方在收到全部货款后,在3个工作日内把正производитвразмере 4200 долларовСШАвтечении 35 днейпослеотправкигрузаиполучениякопииконносамента.copy of BL. 本提单寄出给买方; After the seller receive 100 % of payment, the seller is obliged to transfer the BL to the buyer Продавецвтечении 3 рабочихднейпослеполучения 100% оплатыобязанпередатьПокупателюконосамент.Документы:Продавецпередаетпокупателюследующиедокументы:1) Триоригиналаидвекопииконосамента; 2) Триоригиналаинвойса;3) ТриоригиналаУпаковочноголиста; 4) Страховойполисилистраховойсертификат.5) 1 оригинал + 2 копии“Сертификатастраныпроисхождениятовара”.6) КитайскиетаможенныедекларацииУсловияпоставки:Продавецдолженорганизоватьперевозку. Послетого, какпогрузкаокончена,продавецдолженуведомитьпокупателяпофаксуономереконтракта, названиитовараиегоколичестве, названиисудна, накоторомнаходитсятовар, атакжеодатепоставки.Качествотовара/Приемкапокачеству: ПОКУПАТЕЛЬиПРОДАВЕЦнесутполнуюответственностьзапроведениеконтролякачествапривзаимномдовериидругкдругу.ПРОДАВЕЦнестответственностьзаin 3 working days.Documents:The seller transfers the Buyer following documents:1) One set of 3 original + 2 Copies BL; 2) 3 of Original Commercial Invoices; 3) 3 of Packing List,4) Insurance Policy or Insurance Certificate. 5) 1 Original+2 Copies “Certificate of a country of goods origin”.6) Chinese Custom clearance paperTerms of Shipment:The Sellers shall arrange the carrying vessel. After loading is completed, the Sellers shall notify the Buyers by FAX of the contractnumber, name of commodity, quantity, name of the carrying vessel and date of shipment.Quality of the goods / Acceptance on quality: The BUYER and the SELLER bear the full responsibility for monitoring procedure of quality at mutual trust to each other. The SELLER bears the responsibility for单据:买方需要向卖方买方提供以下单据: 1)一式三份海运提单 +二份副本; 2)三份原始发票; 3)三份装箱单;4)保险单或者保险凭证; 5)1正2副本原产地证明;6)中国海关报关单装运条件卖方安排载运船只;卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以传真的形式通知买方。