当前位置:文档之家› 名词短语翻译

名词短语翻译

名词短语翻译:汉译英
编号
原文
译文
1
全国人民代表大会和地方各级人民代表大会的代表
Deputies to the National People’s Congress and the local people’s congress at various levels
2
自下而上,由上而下,充分民主的提候选人的办法
10
更多的多样化空间、个人选择和许多自我决定、自我实现的崭新的机会
The scope for growing diversity ,for great individual choice and for many new opportunities for people’s self-determination and self-fulfillment
5
重环保服务设施完善、旅游资源丰富的都市区域
An environmental-friendly urban district with flourishing service and tourism industries
6
建设信息社会过程中亟需要解决的重大问题
A major issue to be addressed in the process of building the information society
11
一个基因家族与生物体的耐压能力
A family of genes involved in an organism’s ability to withstand a stressful environment
12
鲜明的中国式的强烈的视觉表现风格
The style is strong visual presentation in a distinctly Chinese f会
Resources-conserving and environment friendly society save energy and reduce energy and resources consumption reduce pollution discharge
9
技术发展与经济社会发展相互作用的人类历史
An important dimension of human history where the interaction between the evolution of technology and the development of economy and society happens
13
一种兼收昆曲、秦腔、梆子等地方戏精华的新剧种
A new dramatic form drawing on all the essence of Kun Qu, Qin Qiang and Bang Zi and other local operas
14
被称为我们各自的希望、梦想、幻想以及恐惧的时间容器的电影
The method of nominating candidates from bottom up and from top down in a fully democratic manner
3
中国共产党领导下的多党合作和政治协商制
The system of multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party of China each other with all sincerity and sharing weal and woe
7
一个融语音、数据、图像为一体的宽带高速信息网
A high-speed broadband information networks that integrate voice ,date image
8
经济可持续发展的重要驱动力和重要因素之一
A great driver and one of the major contributors to the sustainable economic growth and development
Movies are personal capsule made up of hopes, dreams, fantasies and fears
15
一个广泛流传但未经证实的、关于小金像的绰号的说法
A popular but unsubstantiated story about the nickname of the Oscar statuette
19
中国特色社会主义文化的吸引力和感召力
The attraction and appeal of socialist culture with Chinese characteristics
20
一种集艺术、建筑、自然浑然一体的丰富的博物馆体验
A rich museum experience in which art, architecture, and nature come together
18
为人民服务、为社会主义服务和百花齐放、百家争鸣的方针
The orientation of serving the people and socialism and the principle of letting a hundred flowers blossom and hundred schools of thought contend
16
以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育
The quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice
17
高水平的国家素质教育
The high-level national education designed to raise the overall quality of students
相关主题