当前位置:文档之家› 选修六第二单元词汇讲解 PPT

选修六第二单元词汇讲解 PPT

so I made one up as I went al编on造g. 4)We have ten players, so we need one more to
make up a team.补足或补齐
5)Hard work can make up for a lack of intelligence. 弥补
7. endless (adj.) 无穷的,无止境的 endlessly adv. He is very busy. It seems that he has endless work
to do everyday. The hours of waiting seemed endless. He has endless patience with his son.
41.转换;转化;改造;变换 transform 42.(使)旋转 revolve 43.说;讲;发出(声音) utter 44.悲伤;悲痛;懊悔 sorrow 45.赤裸的;光秃的;稀少的;最基本的要素 bare 46.图书馆馆长;图书馆管理员 librarian 47.永远 forever 48.茎;干 stem 49.水泥 cement 50.部分;节;切下的块 section
Out time is running out.
We are running out of time.
6.由---构成
be made up of--- =consist of--委员会由10名成员组成。
The committee is made up of ten members.
The committee consists of ten members. 拓展:make up
Book Ⅵ 第二单元词汇讲解
1.convey v.①表达,传递(思想、感等)(=communicate)
红色之类的颜色可以给人以充满活力与力量的感觉。 Colours like red convey a sense of energy and strength. 请向你的妻子转达我的歉意。
Please convey my apologies to your wife.
share a feeling or experience
Why ?
describe something in detail or give an impression

A Russian Poem俄国童谣 Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists, at wedding ceremonies before brides and bridegrooms exchanged rings. Gradually, he found writing poems the most appropriate way to convey his joy and sorrow. When his poem Contradictory Blank won him a national championship and a scholarship to the Moscow University from a sponsor, he was just an unknown librarian. After getting his diploma, he devoted his life to writing poems. Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style,he tried(try) out different patterns and preferred nursery rhyme in particular. The following is a translation of one of his works made up of 3 sections:
21.小猫 kitten 22.轻松;不紧张;从容 take it easy 23.用完 run out of 24.五行诗 cinquain 25.由------构成 be made up of 26.取笑;招惹;戏弄 tease 27.含盐的;咸的 salty 28.低垂;凋萎;萎靡 droop 29.害怕;畏惧 dread 30.无穷的;无止境的 endless
11.(使某人)安静下来 hush
12.钻石;菱形
diamond
13.黄铜;黄铜器 brass
14.公山羊 billy-goat
15.灵活的;可弯曲的;柔顺的 flexible
16.模式;式样;图样 pattern
17.乡绅 squire
18.村舍;小屋 cottage
19.棺材 coffin
20.麻雀 sparrow
小麻雀,负重担, 小气球,脱绳系, 别紧张,小气球
筋疲力尽挡风寒, 飞越农舍真高兴, 别笑麻雀伤口留,
汗水成盐无指引, 阳光给予它温暖, 光光的树梢歇片刻,
能否穿越无边暗? 永远高飞不费力; 恒 (钻石)心终把成功求。
1.诗(总称);诗意 poetry poet poem
2.给------标记号
61.黑暗;漆黑 darkness 62.暖和;温暖 warmth 63.测验;试验 try out 64.奖学金;学问;学术成就 scholarship 65.钢琴家;钢琴演奏者 pianist 66.小提琴演奏者 violinist 67.发出;放出 let out 68.负担;负荷物(尤指沉重的) load
panic.
医生叫我休息几周。
The doctor told me to take it easy for a few weeks.
5.(指人)用完/耗尽(供应品) run out of
(指供应品)用完/耗尽
run out
汽油快用光了。
Our petrol is running out.
We are running out of petrol. 我们剩下的时间不多了。
tick
3.韵;押韵;押韵的词;(使)押韵 rhyme
4.传达;运送 convey
5.情感;情绪;感情 emotion
6.托儿所 nursery
7.童谣 nursery rhyme
8.具体的 concrete
9.重复;反复;循环 repetition
10.引起矛盾的;好反驳的 contradictory
8. translation (n.) 翻译;译文 译文中有几个错误。 There are several errors in translation.
请把课ห้องสมุดไป่ตู้做一个粗略的翻译。 Please give a rough translation to the text.
in translation 翻译成另一种语言的;非原来语言的
He is reading the novel in translation.
translate (v.) translator (n.) (尤指专职)译者;翻译家
translate…into…
请把下面的句子翻译成英语。 Please translate the following sentences into English. 大多数诗翻译的不好。
31.俳句(日本的一种短诗) haiku 32.音节 syllable 33.最低限度;最少量;最小数 minimum 34.翻译;译文 translation 35.枝条;支流;部门 branch 36.融化;溶化;软化 melt-melted-melted/molten 37.盈满的;满到边际的 brimful 38.尤其;特别 in particular 39.最后;终于 eventually 40.等候;期待 await
Words and expressions
tell a story People write poems to express feelings
recall an enjoyable or unpleasant incident
create certain feelings or images in readers
Little sparrow with heavy load, Ran out of energy and very cold; No compass and all sweat salty, Can you go through the endless darkness? Little balloon let out by the thread, Flew over cottages and was very glad; With warmth transformed from sunlight,He said he could forever fly;Take it easy, little balloon;Don’t tease the sparrow with his wound;On the bare branch and have a rest;This diamond heart will eventually get success.
具体的建议 concrete proposals 确凿的证据 concrete evidence 混凝土建筑物 a concrete building 3. flexible adj. 灵活的;可弯曲的;柔顺的 更灵活的设计 a more flexible design 弹性工作时间 flexible working hours 4. take it easy 轻松;不紧张;从容 沉住气!不要惊慌。Take it easy! Don’t
Most poetry doesn’t translate well. It’s time to translate our ideas into action. 我们该把思想变为行动了。translate“把思想情感用 另一种形式表现出来”
相关主题