媒体语言与公众话语(1)
报刊是一种纸质媒介,在诸多形式的 传媒言中,报刊语言是历史最悠久的一种, 它是一种书面语, 同时又是与传统语言、 正统语言联系最为紧密的一种。但在当代, 报刊语言也体现了一些新变、渐变。
广播、电视、电影是三种不同的传播 方式,但都是以有声语言为主要的传播媒 介。广播电视电影语言主要指播音员、节 目主持人的语言、电视片电影的解说词以 及其他电视广播中的有声语言 ,也包括字 幕等。
二、媒体语言的内涵、外延
(1)宽派认为,媒体语言包括媒体传播的符 号系统。如:
黄匡宇对电视新闻语言的概括:电视 新闻语言系统包括抽象语言系统和具象语 言系统。抽象语言系统由抽象音响语言 (播音语言、现场语言)和文字(屏幕文 字、画面文字)组成。具象语言系统有客 观性具象语言(造型语言:如形体语言、 表情语言、着饰语言、色彩语言、空间语 言、图表语言;具象声响语言:现场音响、 音乐语言)和主观具象语言(线条、光线、 色彩、影调、角度、景别、蒙太奇、特技) 组成。
五、媒体语言中的不良因 素及危害
• 网络语言
• 广播电视语言 • 书籍报刊语言
网络语言
网络媒体语言是伴随网民这一群体 的出现而产生的社会语言,它的突出特 点是五彩缤纷的词汇、超越常规的语法、 口语化的表达方式,和由于主体的隐蔽 性而带来的粗俗化的特点。它在丰富现 代汉语的同时,也给现代汉语的规范和 发展带来挑战。网络语言里面有创新性 和可借鉴的东西,但其负面影响不可低 估。比如:
网络语言是随着计算机网络技术的出 现而形成的一种语言。从形态上而言, 与 报刊语言一样, 网络语言也是一种视觉语 言 ,但极大地突破了传统书面语言的常规、 法度。一般来说, 网络语言主要还是指网 络上的文字作品或用以交流信息的符号化 个性表述等。
短信被称为“第五媒体”语言, 是 “书信”的变体,是亲朋之间ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ致问候的 一种方式。短信语言是“民间语言”, 生 动通俗, 已非散文语言所能涵盖, 而是 自成一家面目。
四、媒体语言的属性和功 能
(一)属性: ①认为媒体语言是单质的,属应用语言学科。
②认为媒体语言是多质的,具有新闻、语言、 艺术、技术等综合性特征。
(二)功能:
①认为媒体是舆论宣传工具,媒体语言主要 具有宣传功能。
②认为媒体是传播的工具,媒体语言主要具 有传播的功能。 ③认为媒体既具有宣传功能又具有传播功能, 媒体语言也既有宣传功能,又有传播功能。
(2)窄派认为,媒体语言单指在媒体中使用 的语言、文字。 (3)中派认为,媒体语言包括在媒体中使用 的有声语言、副语言、体态语、文字、音 响、相关图表、字母等。
三、媒体语言的分类
媒体语言的分类, 就是根据媒体语 言所呈现出的不同特征对其划分归类。 这种划分归类, 对于深入认识媒体语言 的特征,有针对性地把握媒体语言研究 对象, 具有重要作用。我们按照媒体划 分可以把媒体语言划分为 : 报刊语言、 广播语言、电视电影语言、网络语言、 短信语言等。
一、有无媒体语言
(1)认为没有媒体语言。如[美]司卡莱 认为:“有媒体的存在,有语言的存在, 有它们之间的关系,但很难说有一个独 立的媒体语言存在。” (2)认为是语言在媒体中的运用。如对 网络语言的认识,“认为网络语言的存 在只是语言的运用问题。”
(3)认为存在有自身独特规律和完整系统的 媒体语言。如多数研究新闻语言、广播电 视语言和网络语言的专家学者和业界人士 的观点。 (4)认为无论是语言在媒体中的运用,还是 有独特规律的媒体语言,都可以称为媒体 语言。如现实生活中,许多人都称其为媒 体语言。
1.网络语言具有强烈的反传统、反规范和随 意性的特点。从传情达意的手段和意蕴表 达的角度看,很多网络语言同传统的主流 语言差别明显,部分网络语言甚至违背了 语言的发展规律。例如:“今天晚上谁去 散步的说?”、“不要忘了伊妹儿我!”、 把“漂亮”说成“漂漂”、“东西”说成 “东东”、“害怕”说成“怕怕”等等。 像这些语序变异、随意倒装的句式和奇特 的词汇,完全违背了现代汉语的传统规则。
• 2.网络语言具有明显的杂芜性、混乱性。 比如:“偶8素米女,偶素恐龙的说”、 “我饭过了,无语,一会短你”,这些网 上惯常的语言,对于那些没有接触过网 络或对网络知之甚微的人来说,有几个 能理解?
• 3.网络语言具有明显的低俗性。网民良 莠不齐,再加上网络的虚拟性,就产生 了一些低级、粗俗甚至肮脏、丑恶的语 言。诸如“SHIET(狗屎)”、“TMD(他妈 的)”、“WBD(王八蛋)”、“NQS(你去 死)”等词汇以及一些侮辱性、谩骂性的 语言在聊天室和论坛中随处可见,严重 地污染了网络。
书籍报刊语言
• 1.错别字泛滥。据统计,目前全国过半 的科技类刊物差错率超国家规定标准, 有些错误甚至非常流行,如“戴上紧箍 咒”,而“咒语”实际上是指念的口诀; 不少报纸混淆概念,误将“新中国50岁 华诞”写成“祖国50岁华诞”,“权力” 与“权利”不分的情况也比比皆是,甚 至某些权威的党报党刊也错字屡出。
•
但正是这些似是而非的语言,在学生 中非常流行。网络语言的这些负面效应, 已经引起了有关政府机构的重视,上海 市就规定(上海)国家机关公文、教科 书和新闻报道中不得使用不符合现代汉 语词汇和语法规范的网络语言。
广播电视语言
不少广电媒体语言在追求亲切自然、 强调个性的同时,一定程度上具有刻意 模仿港台语言方式、追求西方语言方式 的不良倾向,沙哑、有气无力、含糊不 清被视为有特色,外来语、洋腔洋调被 视为时髦。 此外,目前某些地方台推出的方言 新闻节目,固然能够刺激收视率提升, 但对于普通话这一通用语言的推行来说, 却是背道而驰。
随着媒体的发展 , 媒体语言也越来 越丰富多样,对社会语言生活的影响也越 来越大。全国人大常委会副委员长许嘉璐 指出:“媒体语言,尤其是广播电视语言, 太重要了——它对社会语言和民族文的走 向 有 着 任 何 其 他 载 体 不 能 比 拟 的 影 响 力 。 ”因此, 加强对媒体 语言的研究, 提高对媒体语言的正确认识, 具有重要的现实意义。