[六年级英语]寓言故事An ass once found a lion's skin. He put it on, and walked towardsthe village.All fled when he came near,both men and animals.The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.His owner came up and gave him a sound whipping.Shortly afterwards,a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice." 参考译文:有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。
所有的人和动物见到他走过来都逃走了。
驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。
他的主人跑过来打了他一顿。
不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。
”寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。
Early in the fall, a fox saw ripe grapes in a garden. He wanted to eat them. He said to himself, “How lucky I am! I've found some nice grapes.” He creptinto the garden, and came to the grapes. He jumped up at the grapes, but he could not reach them. He jumped again and again, but in vain. At last he gave it up, and said to himself, “The grapes are sour. I don't want sour grapes.” Andhe went away.在初秋的一天,一只狐狸在花园里看到了成熟的葡萄.它非常想吃,它对自己说,”我真幸运!我发现了这么美味的葡萄.’’于是它爬进了花园来到葡萄前,它朝着葡萄跳了几跳,但是够不到.它跳了又跳,始终徒劳无功.最后它放弃了,并对自己说,’’葡萄是酸的,我才不想吃酸的葡萄。
”于是狐狸走掉了。
寓意:自己不付诸努力得不到的东西反说东西不好,这就是酸葡萄心理。
Once upon a time a man came into a forest. He said to the trees, “Will yougive me a piece of hard wood ?” The tree said, “Yes, we'll giveyou a good priceof hard wood.” He was very gl ad to get a good piece of wood. He hurried home with it. At once he made a new handle of his ax. Then he went to the forest again and began to cut down all the best trees in the forest. The trees were very sad. They said to one another, “We suffer for our own foolishness.”很久以前有个人来到了森林,他对树木们说:你们能给我一块坚硬的木头么,树说:好的,我们会给你一块上好的木材。
这个人非常地开心得到了一块好木头。
他急忙带回家,并立刻用它做了斧头的新把手。
然后他又回到了森林,并开始把森林里所有的好树木全砍了下来。
树木们非常地伤心,他们对彼此说:我们为自己的愚蠢付出了惨痛的代价。
寓意:宽容和慈悲也是有前提和限度的,有可能好心会招致坏的结果。
Once a great lion was sleeping in a wood. A little mouse happened to come and ran over his face. The lion awoke and caught the little mousein anger, and was going to kill her. “ Oh, dear kind Lion!” Said the little mouse. " Please forgive me. I didn't mean to do you any harm. Let me go. I shall return your kindness."" Ha, ha, ha," laughed the lion. " How can a little thing like you help a great lion?" " Thank you very much, kind Lion! I hope I shall be able to do you a good return some day," said the little mouse. Some time after this, the lion was caughtin a trap. Just then the little mouse came along. At once she ran up to the lion, and said, " You were very kind to me once. Now I'll save your life, and repay you the kindness which you showed me the other day." Soon she gnawed the ropes of the trap with her sharp teeth, and the lion was happy to be free again. " Thank you, little Mouse!" said the lion, and he walked away.从前有一只雄伟的狮子在树林里睡觉。
突然一只小老鼠跑了过来并从狮子脸上跳了过去。
狮子醒了并生气地抓住小老鼠要杀了它。
小老鼠说:“亲爱的善良的狮子,请原谅我吧,我并不想伤害你,放我走吧我会报答你的。
”“哈哈哈”狮子大笑道:“一只像你这样的小老鼠怎么可能帮助一只狮子呢,”小老鼠说:“非常感谢你善良的狮子,我希望有一天会给你非常大的回报。
”过了一段时间,狮子调进了圈套里,正在这时小老鼠从此经过。
它立刻跑到狮子跟前说:“你曾经对我很慈悲,现在我会救你的命来回报你之前对我的仁慈。
”它立刻用它锋利的牙齿将圈套的绳子咬断了,狮子非常开心地再一次获得了自由。
“谢谢你小老鼠~”狮子说,然后他走掉了。
寓意:不要从表面轻视任何人,也许有一天他会带给你极大的帮助。
即勿以貌取人。
格林童话:狼和人Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strengthof man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless." "I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by."Is that a man?" asked the wolf."No," answered the fox. "He has been one."Afterwards came a little boy on his way to school."Is that a man?""No, he will yet become one."Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."The wolf then charged at the man.When the huntsman saw him he said, "Too badthat I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and gave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox."Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?""Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me.""See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."从前有只狐狸向狼谈起人的力量,说没有动物能抵挡得了,所以他认为所有动物都必须施展计谋才能保护自己。