当前位置:文档之家› DMR协议-中文翻译

DMR协议-中文翻译

4.2 DMR TDMA结构

4.2.1 突发和信道结构概述

DMR采用2时隙的TDMA结构。

频谱是无线系统中的物理资源。无线频谱被被划分成若干个射频载波,每个RF载频按时间分成帧和时隙。

DMR突发是被数据流调制的一段RF载波。因此,突发代表了时隙中的物理信道。DMR 子系统中的物理信道需要支持逻辑信道。

逻辑信道定义为两方或多方通信时的逻辑通信路径。逻辑信道代表了协议和无线子系统间的接口。逻辑信道分为两类:

●业务信道,承载语音和数据信息

●控制信道,承载信令。

图2给出了MS和BS间交换信息时的定时关系,两个TDMA物理信道的时隙标识为信道“1”和“2”。上行发送表示为“MS TX”,下行发送表示为“BS TX”。

图4.2中的关键点有:

●当BS触发后,下行信道无论有无信息发送均进行发射,上行信道当MS没有信息发送时即停

止发送。

●上行信道的突发之间存在保护间隔,这个保护间隔用作功率放大器的上升时间和传播时延。

●下行信道的突发之间有CACH信道,用于传送业务信道管理信息及低速信令。

●在突发的中间有同步信息或者是嵌入式信令,把嵌入式信令放在突发中间的好处是:正在

发送的MS有足够的时间切换到下行信道并恢复反向信道信息。

其他关键点有:

●下行和上行突发的中心对齐。

●上行信道的1、2突发和下行信道的1、2突发间偏移30ms,这样可以使上、下行使用相同的

信道号,从而在下行CACH中采用同一个信道标识符域。

●语音和数据突发采用不同的同步图案,便于接收机进行分辨,另外,上下行信道也采用不

同的同步图案,以帮助接收机抗同道干扰。

●在嵌入式信令域和常规数据突发中有色码,以分辨重叠区域,检测同道干扰。色码不用于

寻址。

●信道1和信道2中SYNC突发的位置是相互独立的,上下行信道中SYNC突发的位置也是相互独

立的。

●语音采用超帧进行传输,超帧中有6个突发,用A~F标识,每个超帧以突发A中的语音同步

图案为起始点。

●数据和控制信息没有超帧结构。这些突发中包含同步图案,根据需要也可以与反向信道一

样承载嵌入式信令。

4.2.2 突发和帧结构

常规突发的结构见图4.3,包括两个108比特的负载域和一个48比特的同步或信令域。每个突发的时长为30ms,其中27.5ms用于传输264比特的数据,这样,216比特的负载域足以传输60ms的压缩语音。

例如,对于20ms的声码器帧,一个语音突发中可以承载3个72比特的声码器帧(包括FEC)以及一个48比特的同步字,也就是说,一个突发中可以传输264比特(27.5ms)的内容。

注意:对于数据和控制信息,每个负载域只能承载98比特,剩余的20比特作为数据类型域,见6.2节。

每个突发的中央有同步或嵌入式信令域,它们用于支持RC信令(见5.1.5)。

在上行信道,剩余的2.5ms作为保护时间,见图4.4的上行帧结构。

在下行信道,剩余的2.5ms用作CACH,该信道可以传送TDMA帧号,信道接入指示器以及低速信令,见图4.5的下行帧结构。

4.3 帧同步

帧同步由一个特殊的序列提供,标识了TDMA突发的中心位置。接收机采用匹配滤波器达到初始同步,即从匹配相关器的输出中得到码元恢复参数,根据该参数补偿频率和相位偏差并决定突发的中心。一旦接收机与信道取得同步,它将根据同步图案来检测是否存在同步、信道是否存在以及根据同步信号的类型来决定突发的内容。同步信号有多个图案,它们用于:

●区分语音突发和数据/控制突发以及RC突发

●区分下行和上行信道

为达到以上目的,DMR定义了以下同步图案(具体见9.1.1):

●BS发起的语音

●BS发起的数据

●MS发起的语音

●MS发起的数据

●MS发起的孤立RC

对所有的双频BS信道上行发送及所有单频信道发送,第一个突发中必须包括同步图案,以便目标接收机能够检测到信号、达到比特同步并确定突发的中心。其后的突发可以根据突

发类型及上下文关系决定是传送同步图案还是嵌入式信令。

对所有的双频BS信道下行发送,假设MS在接收发送给它的数据之前,已经和下行信道取得同步。因此,语音头中不要求包括同步图案。

注意1:Not having to place the SYNC pattern in the voice header removes the need for the voice outbound transmission to be delayed for the case where a voice header coincides with the embedded outbound Reverse Channel position which is fixed (see clause 5.1.5.1).

注意2:在数据头和语音突发A中必须包括同步图案。因此,下行发送会延迟一个突发,否则的话数据头或语音突发A将与嵌入式下行RC位置发生冲突。

对于数据和控制信息,嵌入式域中为数据SYNC图案,除了特殊情况如RC信令外。对于语音呼叫,语音SYNC图案在语音超帧的第一个突发中。除了用于标识超帧边界外,周期性的插入同步图案还有利于迟后进入的接收机接收到语音信息。超帧的具体结构见5.1.2.1。

图4.6为上行TDMA信道中最佳和最坏的同步情况。因为数据和控制信息的每个突发中都有帧同步域,因此,帧同步信号每隔60ms出现一次。在语音呼叫中,SYNC每隔360ms (语音超帧的时长)出现一次,每个上行传输的第一个突发中必须包括SYNC,以便目标接收机能够检测并与传输同步。

图4.7为下行TDMA信道中最佳和最坏的同步情况。下行信道为连续发送,两个TDMA 信道中始终包括信令信息,目标MS能够接收两个TDMA时隙的信息,因此MS能够检测任一时隙中的SYNC。而数据和控制信息的每个突发中都有帧同步域,即每隔30ms有SYNC。

图4.7给出了语音突发中SYNC定时的最坏情况,此时有两个活动的语音,它们的超帧间偏移了30ms,这时SYNC的间隔最短为30ms,最长为330ms。

4.4 定时参考

4.4.1 BS定时关系

MS与BS联系时,MS必须与下行信道取得同步并根据下行定时调整自己的上行定时,这样才能保证所有的MS工作在相同的定时参考下。如果BS不在发送,而MS欲接入系统,则MS必须向BS发送一个“BS激活“信令并等待下行信道的建立,然后才能建立

同步、发送更多的信息。(见361-2[5])

4.4.2 直接模式定时参考

在直接模式下,发送MS负责建立定时参考。任何欲向源MS发送反向信道信令的MS 必须与前向信道同步,且反向信道定时必须基于前向信道定时。一旦源MS停止发送,其它MS将采用异步的方式发送信息,并建立一个新的、独立的定时参考。

注意:反向信道信令只适用于II和III类产品。

4.5 公共宣告信道(CACH)

CACH为下行突发间的一段时间,用于信道管理(帧和接入)以及低速信令。

CACH的一个作用是指出上行信道的使用情况。因为双频BS是全双工的,BS在发送的同时也在接收,因此,BS必须向所有守候的MS发送有关上行信道状态(空闲或繁忙)的信息。MS欲发送信息时,它必须等到上行信道标识为CS_Idle才能发送。

图4.8给出了一个特定的CACH突发及对应的上行突发之间的定时关系。每个CACH突发指出了较之延时一个时隙的上行突发的状态,这样接收机有足够的时间来接收CACH,对信息解码、决定下一步的动作并切换到发送模式。图中在下行信道2前的CACH突发指出了上行信道2中突发的状态。

注意:这种定时关系是基于最短时间间隔的。

CACH的第二个作用是指出上行和下行突发的信道号,见图4.9。每个CACH突发定义了紧跟其后的下行突发的信道号以及较之延迟一个时隙的上行突发的信道号。图中,CACH 突发指出了上行信道2和下行信道2的位置。

CACH的第三个作用是承载低速信令,见7.1.4。

4.6 基本信道类型

4.6.1 带CACH的业务信道

带CACH的业务信道见图4.10。这种信道类型用于从双频BS到MS的下行传输。信道包括两个TDMA业务信道(ch1和ch2)以及一个用于传输信道号、信道接入、低速数据的CACH。一旦BS被激活,这种信道编连续发送,如果没有信息要发送,BS将使用空闲信息填充该信道。

注意:这种信道类型也用于两个MS间的连续发送模式。

4.6.2 带保护时间的业务信道

带保护时间的业务信道见图4.11。这种信道类型用于从MS到双频BS的上行传输。信道包括两个TDMA业务信道(ch1和ch2)中间为一段保护时间用于PA的上升及传播时延。这种信道类型有三个使用场合:

场合1:两个信道都传输业务;

场合2:单个信道(ch1)用于传输业务;

场合3:一个信道用于传输业务(ch2),另一个用于短的孤立的反向信道突发(ch1)。

注意:第一种情况也可用于单频BS,此时前向信道为MS到BS方向,反向信道为BS 到MS方向。

4.6.3 双向信道

双向信道见图4.12。这种信道类型用于MS间的直接模式通信。信道包括在同一频率上的前向和反向TDMA业务信道,两者之间用保护间隔隔开。这种类型的信道有三个使用场合:

场合1:两个业务信道用于双工业务(前向和反向);

场合2:单个物理信道(前向)用于传输业务;

场合3:一个信道用于传输业务(前向),另一个信道用于短的反向信道信令(反向)。

5 第二层协议

5.1 第二层定时

5.1.1 信道定时关系

物理信道“1”和“2”有着严格的关系。上行物理信道1和2的突发与下行物理信道1和2的突发在时间上有偏移。不同呼叫类型和业务要求上行和下行信道间有不同的定时关系,从而定义了许多逻辑信道。

语音和数据会话要求上行和下行信道,这些信道间可以在时间上对齐或者在时间上有一个偏移。MS必须知道BS希望采用哪种定时关系。

5.1.1.1 对齐信道定时

对齐定时关系支持反向信道信令,它可以使MS在不丢失任何下行信息的同时,在上行信道发送RC信息。

注意:此时上行和下行信道的信道号是不同的。

对齐定时可以支持MS到MS的双工通信,此时MS在一个时隙上发送并在另一个时隙上接收其它MS发来的重复信息。

注意:当通过BS进行通信时,采用MS到MS的定时关系。

5.1.1.2 偏移信道定时

偏移定时支持MS到固定点的双工通信,此时MS在一个时隙上发送并在另一个时隙上接收固定点发来的重复信息。

注意:此时上下行的物理信道号是相同的。

5

5.1.2 语音定时

5.1.2.1 语音超帧

语音超帧中包括6个突发,占用360ms,见图5.3,完整的TDMA超帧在语音信息期间被重复。???超帧中的突发用字母A~F标识。突发A表示超帧的开始,其中含有SYNC 图案,突发B到F中可以承载嵌入式信令。

5.1.2.2 语音的开始

通常,在进行语音传输前,必须传输一个包含地址信息的LC头,语音开始阶段信息序列的安排见图5.4。语音信息以LC头突发开始,接下来传输语音超帧,LC头的详细介绍见7.1。

在集群系统中,语音超帧前可能不需要LC头,见图5.5。业务信道中的其它MS从集群控制信令中提取源地址和目标地址。

注意1:

注意2:

一般来讲,在语音传送前,必须发送一个LC头,也可以同时发送一个PI头,见图5.6。

此时,LC头位于PI头前。

集群系统中的语音超帧前可以增加PI头,以指示私密状态以及初始化私密功能。此时信息的安排见图5.7。为支持迟后进入,在整个语音信息帧中交织了个人信息。

5.1.2.3 语音的终止

语音的终止方法是在最后一个语音超帧后发送一个常规数据突发,这个数据突发的中央是数据SYNC而不是语音SYNC。见图5.8。

注意:在上行(双频或单频BS)信道和直接模式中,常规数据突发是指带有LC的终止器,在其它情况下,常规数据突发中采用带有LC的语音终止。????

由于数据SYNC足以表示语音呼叫事件的终止,因此,任何常规数据突发都可以作为终止信息。

5.1.3 数据定时

本文件定义了单时隙和双时隙数据发送模式。这两种模式的区别是提供给上层的比特率不同。

5.1.3.1 单时隙数据定时

图5.9给出了单时隙上行数据传输时的定时。单时隙数据传输开始时,首先传输一个或两个数据头,这个数据头中包括地址信息和负载信息,紧跟其后为一个或多个数据块。最后一个数据块中包括负载和CRC信息,以确保所有的数据已成功发送。关于数据传输的完整介绍见TS 102 361-3 [12]。

图5.9给出了一个MS进行数据交换的事例,此时需要一个数据头。

图5.10给出了两个MS间单时隙上行数据交换的情况,此时需要两个数据头。

单时隙数据传输模式应用于:

●直接信道;或

●单频转发器;或

●带反向信道的1:1转发系统;或

●不带反向信道的1:1转发系统;或

●2:1转发系统

5.1.3.2 双时隙数据定时

图5.11给出了下行双时隙数据传输时的定时。本例中数据传送前先发送一个数据头,紧跟其后为一个或多个数据块。最后一个数据块中包括负载和CRC信息,以确保所有的数据已成功发送。关于数据传输的完整介绍见TS 102 361-3 [12]。

双时隙数据传输模式应用于:

●直接信道;或

●不带反向信道的1:1转发系统。

5.1.4 业务定时

5.1.4.1 BS定时

5.1.4.2 单频BS定时

5.1.4.3 直接模式定时

图5.16给出了直接模式定时的一个例子。本例中,MS在前向信道发送,该信道为TDMA 物理信道中的一个。

5.1.4.4TDD定时

图5.17给出了TDD语音定时的一个例子。本例中,MS在上行信道2上发送语音,在下行信道2上接收语音。

5.1.4.5 连续发送模式

连续发送模式采用4.6.1节定义的“带有CACH的业务信道”。在该模式中,由MS而不是BS发送两个业务信道和CACH。为了填满信道,在CH1和CH2中发送相同的信息。如果需要,可以用CACH发送链路控制信令。同步图案采用MS发起的SYNC。

图5.18为语音连续发送的一个例子。该例中,在CH1进行语音传输,语音超帧前有LC 头,语音超帧有一个,然后以带LC的终结器结束。语音业务采用5.1.2.1定义的上行语音超帧进行发送,相同的语音在一个突发后的CH2再一次发送。

图5.19为数据连续发送的一个例子。该例中,在CH1进行数据传输,采用增强型寻址数据头,其后为5个数据块,最后以“最后数据块”结束。相同的数据在一个突发后的CH2再一次发送。

5.1.5 反向信道定时

为方便起见,BS和MS在发送的过程中都可以发送反向信道信令给源设备。本文件定义了以下一些反向信道信令:

●嵌入式反向信道信令;

●专用反向信道信令;

●独立反向信道信令;

嵌入式和专用反向信道信令用于下行信道,独立反向信道信令用于上行信道和直接模式。

嵌入式反向信道信令的优点是:占用带宽少,缺点是:速率慢,因为用于传输反向信道信令的区域分布广。专用反向信道信令的优点是:响应速率快,因为整个信道都用来传输信令,缺点是只能支持RF信道上的一个呼叫。

5.1.5.1 嵌入式下行反向信道

5.1.5.2 专用下行反向信道

5.1.5.3 独立上行反向信道

需要发送反向信道信令的MS使用上行独立反向信道突发。此时,一个上行信道用于语音或数据业务,另一个上行信道用于反向信道信令。这种类型的信道只在1.1工作模式下可用。独立突发比较短,以便MS从接收下行突发状态转换到发送上行独立RC突发状态,然后再转换到接收下行突发状态。

图5.22给出了反向信道定时和接入的例子。

上行信道2中的突发承载呼叫A的业务,上行信道1中的突发是无用的,除非有独立RC突发存在。

5.1.5.4 直接模式反向信道

在直接模式中使用反向信道信令,以便接收端在语音/数据呼叫期间与发送端保持联系,从而任何一方不会丢失信息。

注意:反向信道信令只应用于II和III类产品。

在直接模式,TDMA信道的一个突发用作前向通路;另一个突发(同一RF上的)用作反向通路,传输反向信道信令。

图5.23给出了反向信道信令的例子。

独立反向信道突发中包括SYNC和信令。图中的箭头表明了正在发送的MS必须转换到接收状态,接收反向信道信令,然后转换回发送状态。正在接收的MS遵守类似的转换过程。

5.2 信道接入

本节介绍II和III类产品的信道接入规则和流程,无论MS工作在双频BS还是单频(双向)信道,都必须遵守这些规则。这些信道接入方法适用于不同的MS“礼仪”等级,并考虑了与同一RF载波上的模拟系统以及其它数字协议的共存。

I类产品的信道接入采用LBT信道接入规则。

本节还介绍了BS对信道接入的控制方法。当然,BS的控制方法有很大的灵活性,根据不同系统的要求,BS有不同的实现信道接入控制的方法。

图5.24给出了双频BS信道(包括一个上行信道和一个下行信道)的三种使用方案:方案1:用于两个独立的“重复”的单工呼叫,或两个独立的“MS到固定点”的双工呼叫,或一个“重复”的双工呼叫;

方案2:用于一个“重复的”单工呼叫,或一个“MS到固定点”的双工呼叫;

方案3:用于一个带反向信道的“重复的”单工呼叫;

图5.25给出了单频双向信道的三种使用方案:

方案1:用于“直接”双工呼叫,或一个单频“可中继”单工呼叫;

方案2:用于“直接”单工呼叫;

方案3:用于带反向信道的“直接”单工呼叫;

5.2.1 基本信道接入规则

5.2.1.1 信道行为的类型

一个DMR设备(MS或BS)欲接入信道进行发送时,必须考虑信道中是否已经存在以下这些行为类型:

●DMR行为;

●其它数字协议行为(见备注1和2);

●模拟通信行为(见备注1)

备注1:DMR设备与非DMR设备可用共存;

备注2:采用2时隙TDMA协议的DMR设备与采用连续发送模式协议的DMR设备不能共存于同一个信道;

DMR设备监测信道的RSSI电平以决定信道中是否存在通信行为。如果在T_ChMonTo时间内RSSI电平没有超过门限值N_RssiLo(该值在一定范围内可配置),则认为信道中不存在通信行为。如果RSSI电平超过门限值,则认为该信道中存在通信行为,DMR设备将尝试与该信道取得帧同步,如果同步成功,则认为信道中存在DMR通信行为,如果在T_ChSyncTo 时间内没有取得同步,则认为信道中存在的是非DMR通信行为。

备注3:不同的信道接入方法采用不同的N_RssiLo门限值。

5.2.1.2 信道状态

对单频信道,当信道中不存在通信行为时,信道被认为是“空闲的”(CS_Idle),当信道中存在通信行为(无论DMR或其它类型)时,信道被认为是“繁忙的”(CS_Busy)。

对双频信道,当下行信道中不存在通信行为时,MS认为上行信道是“空闲的”,当信道中存在非DMR通信行为时,MS认为上行信道是“繁忙的”。

5.2.1.3 主定时

对于双频BS信道,主定时器为BS,MS从下行信道中提取时隙定时并与下行信道取得帧同步,除非MS没有检测到下行信道中的通信行为并认为BS是非活动的,在这种情况下,MS可以根据“BS激活”特性(TS 102 361-2 [5])向BS发送异步的“BS激活”信令,BS被激活后,在下行信道开始发送行为,MS从该行为中提取时隙定时。

直接信道没有主定时。MS可以异步发送。一个特殊情况是:当MS欲在反向时隙上发送信息时,它必须首先检测前向时隙,从中提取时隙定时,并与前向时隙中取得帧同步。

5.2.1.4 挂起时间信息和定时器

一个语音通话过程包括一组语音事件,它们之间由“呼叫挂起时间”隔开,对于双频BS 信道,当呼叫挂起时间结束时,BS可以把通信行为保持一段时间,这段时间称为“信道挂

起时间”。

对于双频BS信道,由BS配置呼叫挂起时间T_CallHt(可以为0)的长度,在这段时间内,BS 在下行信道(带源和目的ID,以反应正在进行的呼叫)发送带LC(挂起时间)的终结器并把AT比特设为“busy”以保持信道处于“忙”状态,采用“POLITE”等级的MS(见5.2.6)不允许在“忙”信道上发送信息,除非它是特定语音呼叫中的一员,或者它采用的是“polite to own colour code”等级的礼仪且它的色码与挂起时间信息中的色码不同。一旦呼叫挂起时间T_CallHt结束,信道挂起时间T_ChHt便开始,在这段时间内,BS把状态比特设为“Idle”,即信道处于CS_Idle状态。

备注:如果色码不同,则挂起时间信息可看作同频道干扰。

5.2.1.5 时隙1、2的关系

如果系统采用2:1工作模式,则两个上行时隙都可以传输业务,且每个时隙的“忙”状态为独立设置。例如,在一个时隙上进行语音或数据呼叫,而另一个时隙处于“空闲”状态。

如果系统采用1:1工作模式且采用双时隙数据时,上行时隙1和2都被用于业务。BS根据上行时隙设置每个上行时隙的状态为“忙”或“闲”。

其它采用1:1工作模式的情况下,上行时隙2用于传输业务、上行时隙1用于提供可选的上行反向信道信令。BS可以设置每个上行反向信道的状态,当上行反向信道状态设为

CS_Busy时,只有参与呼叫的MS可以使用上行反向信道,当上行反向信道状态设为CS_Idle 时,所有的MS都可以使用上行反向信道。

5.2.1.6 发送允许准则

当MS被要求发送一个响应信息时,它可以不考虑信道的状态而在规定的时隙内直接发送响应信息,另外,当MS正在参与一个语音呼叫时,它也可以不考虑信道的状态而直接进行发送,在其它情况下,MS必须使用以下一些级别的“礼仪”:

●Polite to all:当信道状态为CS_Busy、信道中有其它通信行为时(DMR或非DMR),

MS不能发送;

●Polite to own Colour Code:当信道状态为CS_Busy、且信道中正在进行的通信具有和

MS相同的色码时(见注释),MS不能发送;如果信道中有其它类型的通信(包括

色码不同的DMR通信),MS可以发送;

●Impolite:无论信道中有无其它通信行为(DMR或非DMR),MS都可以发送;

注释:指MS在自己的信令中要使用的色码。

在给定的信道中,根据不同的特性采用不同的礼仪等级。如,语音传输可参与“impolite”等级,分组数据传输参与“polite”等级。详细的礼仪等级见TS 102 361-2 [5]。

5.2.1.7 发送重传

由于碰撞、干扰等因素造成信息丢失时,发送端可以重复发送原始信息直到收到响应信息或发送端放弃。

对于双频BS信道,当MS发送信息并要求BS返回响应信息时,MS将在若干时隙的时间内等待响应(根据系统时延的不同,该时间可以更改);然而,当当MS发送信息并要求MS返回响应信息时,BS行为在若干时隙的时间内接收到响应信息(见备注1)。

备注:重传的等待时间和最大重传次数与设备有关,具体见TS 102 361-2 [5]。

对单频(双向)信道(见注2),DMR发送一个信息,并希望在下一个时隙接收到对方的响应信息。

注2:指直接信道。

在任何情况下,如果DMR设备没有在预期的若干时隙内收到响应信息,它将重复的发送信息(每次发送后都等待响应)直到收到响应信息、或信息的重复发送次数达到最大值、或检测到其它DMR通信行为。如果最终收到了响应信息,则过程成功;如果没有收到响应

信息或检测到其它DMR活动,则过程失败。

注3:当检测到其它DMR活动,某些设备要求进行随机回退和重传。

5.2.2 信道接入流程

基本的信道接入规则见5.2.1。本节采用SDL图对点对点模式和转发模式中的这些规则做进一步的说明。两种工作模式都支持impolite、polite to own colourcode 和polite to all信道接入礼仪,转发模式还支持由MS发起的BS下行激活机制。

附录G中定义了MS的高层状态。当MS开始信道接入过程时,其起始状态可以是不同的高层状态,也可以是Out_of_Sync_Channel_Monitored(PS_OutOfSyncChMon)状态,该状态是Out_of_Sync state (PS_OutOfSync)的一个子状态。对于非实时的重要应用,MS可以转移到Holdoff 状态(PS_Holdoff)以等待信道空闲。这些状态的定义如下:

●Out_of_Sync_Channel_Monitored (PS_OutOfSyncChMon):当MS监测信道的RF电平并

在监测时间内没有发现SYNC时,MS从PS_OutOfSync转移到该状态。监测时间由监测定时器T_Monitor确定,监测时间结束后,MS认为信道处于空闲状态,即信道中没有DMR通信行为。在这个状态MS将继续监测RF电平并寻找SYNC.

●Holdoff (PS_Holdoff):当需要传输非实时的重要业务且信道处于繁忙状态时,MS转移到

该状态,此时MS对传输请求进行排队。如果要求随机保持,则MS启动一个随机保持定时器T_Holdoff。可以转移到该状态的业务见TS 102 361-2 [5]。

注:T_Holdoff只在传输非实时的重要业务时启动。

5.2.2.1 点对点模式的信道接入

在点对点模式,信道接入的起始状态可以是任意一个高层状态,这些高层状态包括:PS_OutOfSync,PS_InSyncUnknownSystem,PS_NotInCall ,PS_OthersCall 或PS_MyCall,也可以从PS_OutOfSyncChMon状态开始信道接入。

5.2.2.1.1 MS Out_of_Sync信道接入

从MS Out_of_Sync状态开始的三种接入方案见图5.26。在MS Out_of_Sync状态,MS还没有足够的时间来监测信道的状态,因此,MS必须尝试监测信道的状态。为叙述完整起见,图5.26还给出了从Out_of_Sync 状态转移到Out_of_Sync_Channel_Monitored 或

In_Sync_Unknown_System 状态的原因。在MS高层SDL中没有定义的状态有Out_of_Sync_ Find_Sync和In_Sync_Unknown_System_Find_CC,它们的定义如下:

●Out_of_Sync_Find_Sync:当MS监测到信道中有RF电平时,它转移到该状态并试着与信

道中的信号取得同步,在该状态中,监测定时器T_Monitor的结束意味着信道中的活动是非DMR的。在以下的SDL图中,本状态简写为Find_Sync。

●In_Sync_Unknown_System_Find_CC:当M S与信道取得同步后,进入该状态并开始对信

道中的色码进行译码,在这个状态中,若TX_CC_Timer (T_TxCC)定时器结束时还没有解出色码,表示信道中的通信活动是其它系统的。以下的SDL图中,本状态简写为

Find_CC。

从Out_of_Sync状态开始的信道接入请求允许采用非礼貌的信道接入方法。

从Out_of_Sync状态开始的信道接入请求无论采用哪种礼貌的信道接入方法,首先都必须监测信道中的RF电平,如果RF电平低于规定的门限值,则允许以任一种礼貌接入方法进行发送(见注释),如果RF电平高于或等于规定的N_RssiLo且接入类型为polite to all,MS不进行信道接入或把接入请求进行排队。

注:不同的信道接入方法采用不同的N_RssiLo值。

如果RF电平高于或等于N_RssiLo且接入类型为polite to own Colour Code,同时监测定时

器T_Monitor还没有结束,则MS尝试与当前信道中的通信活动取得同步。如果T_Monitor结束,则MS认为当前信道中的通信活动是非DMR的,MS发送自己的接入请求。如果MS与信道取得了同步,它将启动TX_CC_Timer (T_TxCC)定时器并开始捕获信道中的色码。

如果TX_CC_Timer (T_TxCC)结束或色码不匹配,则允许MS进行发送。如果色码匹配,则MS不允许发送或把接入请求进行排队,同时MS转移到High Level Not_in_Call状态。

5.2.2.1.2 MS Out_of_Sync_Channel_Monitored 的信道接入

从Out_of_Sync_Channel_Monitored 状态开始的三种接入方法见图5.27。该图的应用条件是:MS知道当前信道的RF电平且知道信道中没有正在进行的DMR通信。

从Out_of_Sync_Channel_Monitored状态开始,当信道接入类型采用polite to all且RF电平高于N_RssiLo时,MS不允许发送或把接入请求置于排队序列中,其它情况下MS都可以发送。

5.2.2.1.3 MS In_Sync_Unknown_System 的信道接入

从In_Sync_Unknown_System状态开始的三种接入方法见图5.28。

从In_Sync_Unknown_System状态开始的信道接入请求允许采用非礼貌的信道接入方法。

从In_Sync_Unknown_System状态开始,当信道接入类型采用polite to all时,MS不允许发送或把接入请求置于排队序列中,即MS避让当前信道中的通信活动。

从In_Sync_Unknown_System状态开始,当信道接入类型采用polite to own Colour Code 时,MS将启动定时器TX_CC_Timer (T_TxCC)并开始捕获信道中的色码。后面的信道接入流程与从Out_of_Sync开始的接入流程相同。

5.2.2.1.4 MS Not_in_Call 的信道接入

从Not_in_Call状态开始的信道接入请求允许采用非礼貌的信道接入方法。

从Not_in_Call状态开始的信道接入请求无论采用哪种礼貌的信道接入方法,都不进行信道接入或把接入请求置于排队序列中。因为在进入此状态前,MS已经与色码取得匹配,MS 将停留在Not_in_Call状态。

5.2.2.1.5 MS Others_Call 的信道接入

从Others_Call状态开始的信道接入请求允许采用非礼貌的信道接入方法。

从Others_Call状态开始的信道接入请求无论采用哪种礼貌的信道接入方法,都不进行信道接入或把接入请求置于排队序列中。因为在进入此状态前,MS已经与色码取得匹配,MS 将停留在Others_Call状态。

5.2.2.1.6 MS My_Call 的信道接入

本状态意味着MS是通信的一个成员,此时无论MS中预先设定的是哪种接入类型,MS 都采用非礼貌的信道接入方法进行接入。

5.2.2.2转发模式的信道接入

5.2.2.3 非实时重要CSBK ACK/NACK信道接入

图5.35给出了MS的数据链路层协议,此时MS接收到一个独立的寻址CSBK信息并要求MS给出非实时响应,响应可以是ACK或NACK。

在TX_Idle状态,DLL层在CLL层前接收到一个TX_CSBK,当MS没有发送要求时,它通常处于TX_Idle状态,

6 第二层突发格式

本节定义DMR中的突发格式和信道,突发包括语音突发、常规数据突发和公共通知信道。突发中包含了用户数据和(或)封装在数据协议单元(PDUs)中的信令以及检纠错比特。第九章详细介绍PDU以及由突发携带的信息要素。图6.1为突发的图表表示,附录E给出每个比特在突发中的具体位置。

图6.1 彩色图示

6.1 声码器socket

声码器比特由语音突发承载,见图6.2。每个语音突发提供一个“声码器socket”,该接口可以承载2×108比特的声码器负载(VP),即携带60毫秒的压缩语音。声码器比特标记为VS(0)~VS(215),其在突发中的位置如图6.2所示。

图6.2 一般语音突发

中文地址翻译英文详细讲解以及例句

中文地址翻译英文详细讲解以及例句 No.3, Building 2, Jilong Lignum Market, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China 或者 No.3, Building 2,Jilong Mucai Shichang, Dalingshan Town, DongGuan City, Guangdong Prov, China 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来. 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。 常见中英文对照: ***室/ 房Room *** ***村*** Village ***号No. *** ***号宿舍*** Dormitory ***楼/ 层*** F ***住宅区/ 小区*** Residential Quater 甲/ 乙/ 丙/ 丁 A / B / C / D ***巷/ 弄Lane *** ***单元Unit *** ***号楼/ 栋*** Building ***公司***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂*** Factory ***酒楼/酒店*** Hotel ***路*** Road ***花园*** Garden ***街*** Street ***信箱Mailbox *** ***区*** District ***县*** County ***镇*** Town ***市*** City ***省*** Prov. ***院***Yard ***大学***College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、

最新中文地址如何翻译成英文(精)

5栋 Building No.5 ----------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如 **区 **路 **号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如 **号 **路 **区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 . 中文地址的排列顺序是由大到小, 如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号, 而英文地址则刚好相反, 是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路, X 区, X 市, X 省, X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X 号 No. X X 单元 Unit X X 号楼 Building No. X X 街 X Street X 路 X Road X 区 X District X 县 X County X 镇 X Town

X 市 X City X 省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村 37号 403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路 125弄 34号 201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路 42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路 272号特钢公司李有财

英文翻译中文

Accounting ethics Barron's Kathleen Elliott Abstract Accounting ethics is primarily a field of applied ethics, the study of moral values and judgments as they apply to accountancy. It is an example of professional ethics. Accounting ethics were first introduced by Luca Pacioli, and later expanded by government groups, professional organizations, and independent companies. Ethics are taught in accounting courses at higher education institutions as well as by companies training accountants and auditors. Key words:Accounting Ethics Education Contents 1 Importance of ethics 2 History 3 Teaching ethics 4 Accounting scandals 1.Importance of ethics The nature of the work carried out by accountants and auditors requires a high level of ethics. Shareholders, potential shareholders, and other users of the financial statements rely heavily on the yearly financial statements of a company as they can use this information to make an informed decision about investment. They rely on the opinion of the accountants who prepared the statements, as well as the auditors that verified it, to present a true and fair view of the company. Knowledge of ethics can help accountants and auditors to overcome ethical dilemmas, allowing for the right choice that, although it may not benefit the company, will benefit the public who relies on the accountant/auditor's reporting. Most countries have differing focuses on enforcing accounting laws. In Germany, accounting legislation is governed by "tax law"; in Sweden, by "accounting law"; and in the United Kingdom, by the "company law". In addition, countries have their own organizations which regulate accounting. For example, Sweden has the Bokf?ringsn?mden (BFN - Accounting Standards Board), Spain the Instituto de Comtabilidad y Auditoria de Cuentas (ICAC), and the United States the Financial Accounting Standards Board (FASB). 2.History Luca Pacioli, the "Father of Accounting", wrote on accounting ethics in his first book Summa de arithmetica, geometria, proportioni, et proportionalita, published in 1494. Ethical standards have since then been developed through government groups, professional organizations, and independent companies. These various groups have led accountants to follow several codes of ethics to perform their duties in a professional work environment. Accountants must follow the code of ethics set out by the professional body of which they are a member. United States accounting societies such as the Association of Government Accountants, Institute of Internal Auditors, and the National Association of Accountants all have codes of ethics, and

中英文翻译模板-XX劳动合同(简翻)

Labor Contract Name of company: Beijing Jiguang Shengda Technology Co., Ltd. (Party A) Name of employee: SUN Qian (Party B) According to the laws and regulations of Labor Law of P.R.C., the contract is made to be abided by the both parties based on equality and free will. 1. Employment Period The contract duration is 2 years. The contract shall take effect from Apr. 2, 2001 to Apr. 1, 2003. 2. Job Content Party A appoints Party B as Manager in Printer Business Department. 3. Labor Protection and Working Conditions Party A is required to provide Party B with the conditions of labor safety and sanitation, and necessary labor protective equipment to Part B according to relevant regulations of the state and government. 4. Working Time According to the relevant regulations of the state and government, Party B works 40 hours a week and 8 hours a day averagely. Party A shall promise Party B at least a day off per week. Party A can prolong the working time by negotiating with Party B in case of business need, but the extended time is not permitted to be more than the longest extended working time regulated by the state.

唯美的中文翻译成英文

唯美的中文翻译成英文 Abandon 放弃 Disguise 伪装 Abiding 持久的,不变的~friendship Indifferent 无所谓 Forever 最爱 I know what you want 我知道你想要什么 See you forget the breathe 看见你忘了呼吸 Destiny takes a hand.命中注定 anyway 不管怎样 sunflower high-profile向日葵,高姿态。 look like love 看起来像爱 Holding my hand, eyes closed you would not get lost 牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路 If one day the world betrayed you, at least I betray the world for you! 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! This was spoiled child, do not know the heart hurts, naive cruel. 这样被宠惯了的小孩子,不知道人心是会伤的,天真的残忍。

How I want to see you, have a look you changed recently, no longer said once, just greetings, said one to you, just say the word, long time no see. 我多么想和你见一面,看看你最近的改变,不再去说从前,只是寒暄,对你说一句,只说这一句,好久不见。 In fact, not wine, but when the thought of drinking the unbearable past. 其实酒不醉人,只是在喝的时候想起了那不堪的过去。 The wind does not know clouds drift, day not know rain down, eyes do not understand the tears of weakness, so you don't know me 风不懂云的漂泊,天不懂雨的落魄,眼不懂泪的懦弱,所以你不懂我 Some people a lifetime to deceive people, but some people a lifetime to cheat a person 有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人 Alone and lonely, is always better than sad together 独自寂寞,总好过一起悲伤 You are my one city, one day, you go, my city, also fell 你是我的一座城,有一天,你离开了,我的城,也就倒了。

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 1.各部分写法 ●X室:Room X ●X号:No. X ●X单元:Unit X ●X楼/层:X/F ●X号楼:Building No. X ●住宅区/小区:ResidentialQuater ●X街:XStreet ●X路:XRoad East/Central/West东路/ 中路/ 西路 芙蓉西二路/ West 2nd Furong Road Central Dalian Rd. /大连中路 芙蓉中路的“中”可以用Central,也有用Middle的,一般用Mid比较简洁。 ●X区:XDistrict ●X镇:XTown ●X县:XCounty ●X市:XCity ●X省:XProvince ●国家(State)中华人民共和国:The People’s Republic of China、P.R.China、P.R.C.、 China ●X信箱:M ailbox X 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 各地址单元间要加逗号隔开。

2.英文通信地址常用翻译 201室/房Room 201 二单元Unit 2 马塘村MatangVallage 一号楼/栋Building 1 华为科技公司Huawei Technologies Co., Ltd.

xx公司xx Corp. / xx Co., Ltd. 宿舍Dormitory 厂Factory 楼/层Floor 酒楼/酒店Hotel 住宅区/小区Residential Quater 县County 甲/乙/丙/丁A/B/C/D 镇Town 巷/弄Lane 市City 路Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)一环路1st Ring Road 省Province(也简写作Prov.) 花园Garden 院Yard 街Street/Avenue 大学College/University 信箱Mailbox 区District A座Suite A 广场Square 州State 大厦/写字楼Tower/Center/Plaza 胡同Alley(北京地名中的条即是胡同的意思) 中国部分行政区划对照 自治区Autonomous Region 直辖市Municipality 特别行政区Special Administration Region 简称SAR 自治州Autonomous Prefecture

中英文翻译模板-北京劳动合同(简翻)

Labor Con tract Name of pany: Beiji ng Jigua ng She ngda Tech nology Co., Ltd. (Party A) Name of employee: SUN Qian (Party B) Accord ing to the laws and regulatio ns of Labor Law of P .R.C. , the con tract is made to be abided by the both parties based on equality and free will. 1. Employme nt Period The con tract durati on is 2 years. The con tract shall take effect from Apr. 2, 2001 to Apr. 1,2003. 2. Job Co ntent Party A appo ints Party B as Manager in Prin ter Bus in ess Departme nt. 3. Labor Protecti on and Work ing Con diti ons Party A is required to provide Party B with the conditions of labor safety and sanitation, and necessary labor protective equipment to Part B according to releva nt regulatio ns of the state and gover nment. 4. Worki ng Time Accord ing to the releva nt regulati ons of the state and gover nment, Party B works 40 hours a week and 8 hours a day averagely. Party A shall promise Party B at least a day off per week. Party A can prolong the work ing time by n egotiati ng with Party B in case of bus in ess n eed, but the exte nded time is not permitted to be more than the Iongest extended working time regulated by the state. 5. Labor rem un erati on and Welfare Treatme nt (1) Party A should pay the salary in form of curre ncy RMB 3,000 on time and positi on allowa nee RMB 1,000 per month without deducti on and default. (2) In addition to the salary, Party B can get bonus of certain amount. The standard of delivering bonus is: depending on the operation status of the department and individual performance, and offered at the beginning of the ing year. ⑶ If Party A exte nds the work time, Party A should pe nsate Party B 150% salary for the overtime. If Party A arran ges Party B to work duri ng rest days, Party A should pe nsate Party B 200% salary. If Party A arran ges Party B to work duri ng legal holidays, Party A should pen sate Party B 300% salary.

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

中英文对照版合同翻译样本

1.Sales Agreement The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People’ Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Trading Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). 2.WITNESSETH WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 3.Export Contract th This Contract is entered into this 5 day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Buyer”) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition. 4.Non-Governmental Trading Agreement No. __ This Agreement was made on the_day of_ 19_, BETWEEN _(hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and _ (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the

翻译作业格式模板

翻译练习一(英译汉)小组讨论情况记录 小组成员:赵一,钱二,孙三,李四 本次讨论记录、执笔人:赵一 1.本次翻译文本的目标读者是? 2.本次翻译任务需要达成的目的是? 3.请用注释的形式写出“翻译根据”。翻译根据包括(但不限于)根据翻译目的 对翻译方法(策略)的选择;术语的出处或论证过程;译文选词、造句、结构、篇章等方面的考虑; 原文:在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。这枚传说中的白兔商标现存于中国历史博物馆,中间一个白兔图,寓“玉兔捣药”之意. 译文:In various Chinese history textbooks and patriotic readings[i], one thing is always covered in the economic development[ii] of the Northern Song Dynasty—the emergence[iii] of China’s first trademark, which is now kept in the National Museum of Chinese History[iv]. This legendary trademark was designed with a white rabbit image in the middle, implying the message of the Jade Rabbit pounding medicine[v] [i]辅导爱国读本 第一步,理解中文。 所谓“辅导爱国读本”一般指供学生课下阅读的旨在培养爱国情操的材料(当然也可以面向社会读者),内容可以涵盖从古至今国家经济政治文化等各方面情况:讲成就可以培养人们的民族自尊心、自信心、自豪感等等;也可以讲失败、讲教训,激励人们奋发图强,建设祖国。…这些在中国都属于“爱国主义教育”的内容。文中要讲的是北宋出现了中国历史上第一枚商标,这是经济发展的标志之一,算是“成就”,同时此商标设计上又体现了浓郁的中国传统文化特色(玉兔捣药),因此自然会被写入爱国读本让大家了解。 第二步,理解基础上做出一个译文。

中文名字的英文写法

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。 3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。 4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。 6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。 7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

英中文翻译格式及模板

Spacecraft Docking System Based on Computer Vision (居中,三号,Times New Roman,加粗,占4倍行距)Rendezvous and docking are two of the key techniques to implement an Space in-orbit infrastrueture.In this dissertation,an automatic spacecraft docking system based on computer vision is investigated in detail .First,a number of conventional methods of attitude representation are discussed and their complications in dealing with the problem of attitude representation are……(小四号,Times New Roman,行距固定值20磅)

基于计算机视觉的空间飞行器对接系统 (居中,三号,宋体,加粗,占4倍行距) 交会对接技术是发展空间在轨基本设施的关键技术。本文对基于计算机视觉的空间飞行器自动对接系统进行了详细的研究。首先,讨论了许多常规姿态表示方法,并指出姿态表示的复杂性。然后给出李代数法姿态表示和可能的定义。在各种姿态表示下,给出了空间飞行器姿态运动学和动力学方程。为后面建立对接系统数学模型打下了基础……(小四号,宋体,行距固定值20磅)

中文姓氏英文翻译

中文姓氏英文翻译 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang

中文名字翻译成英文

中文名字翻译成英文 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要

么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的名字不 好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉得我得提 醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直接翻译而 且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning,Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容词不能够当 作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和来源即可。 中文翻译英文起名注意事项 问题1:所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈*一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2:不懂文化差异而犯忌 此外,因为文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英 语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。 问题3:改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。 这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。所以,无论自己的姓 多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也不用,如:Young 杨,Lee李。 问题4:英文名与姓谐音

相关主题