专业翻译与签证咨询
翻译商务
英文合同中款项支付条款约定
支付条款即国际贸易合同中规定的款项交付方式的条款。一般而言,分为汇付、托收和信用证三种支付方式,下面分别介绍具体的合同条款设置:
1、汇付条款
汇付(remittance)通常有四个关系人:汇款人remitter, 收款人payee or beneficiary, 汇出行remitting bank, 汇入行paying bank。汇付方式分为信汇mail transfer(M/T),电汇Telegraphic transfer ( T/T),票汇remittance by banker’s demand draft(D/D)。
汇付通常用于预付款和赊账交易,应当在合同中明确规定汇付的时间、具体的汇付方法和金额等内容。
例:买方应于合同签署后30天内电汇货款10% (计5000美元)付给卖方。
10% of the total contract value amount 5000 US Dollars as advance payment shall be remitted by the buyer to the seller through telegraphic transfer within 30days after signing this contract.
例:合同签订后20个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的10%,计3000美元(或
相当于该金额的人民币)作为合同预付款。
Within the contract after the signing of 20 working days, the buyer should pay 10% of the total contract price to seller through telegraphic transfer, including 3000 US Dollars (or equal to the same value of RMB) as advance payment of the contract.
例:在设备基本设计审查结束后15个工作日内,买方向卖方电汇支付合同总价的10%,计
美元3 万元。
Within 15 working days upon the end of the review on equipment design , the buyer should pay 10% of the total contract price to the seller through telegraphic transfer, total sum of US Dollar 30,000.
例:买方应不迟于10月15日将100%的货款经由票汇预付给卖方。
The buyer shall pay 100% the sales proceeds in advance by Demand Draft to reach the Sellers not later than Oct. 15.
例:买方应于3月20日前将全部货款以电汇(信汇/票汇)方式预付给卖方。
The buyers shall pay the total value to the sellers in advance by T/T (M/T or D/D) not later than Mar. 20.
2、托收条款
以托收(collection)方式结算货款的贸易,合同必须规定交单条件和付款、承兑责任以及付款期限等内容。托收关系人包括:委托人principal, 托收银行remitting bank, 代收银行collecting bank, 付款人payer。
托收种类包括:1、付款交单documents against payment, D/P,包括即期付款交单documents against payment at sight, D/P sight和远期付款交单 documents against payment after sight, D/P after sight。2、承兑交单documents against acceptance, D/A
例:即期付款交单
买方凭卖方开具的即期跟单汇票,于第一次见票时立即付款,付款后交单。
Upon first presentation the buyers shall pay against documentary draft drawn by the sellers at sight. The shipping documents are to be delivered against payment only.
例:远期付款交单
买方对卖方开具的见票后15天付款的跟单汇票,于第一次提示时予以承兑,并应于汇票到期日即予付款,付款后交单。
The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 15 days sight upon firs presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment only.
承兑交单
买方对卖方开具的见票后15天付款的跟单汇票,于第一次提示时予以承兑,并应于汇票到期日即予付款,承兑后交单。
The buyers shall duly accept the documentary draft drawn by the sellers at 15 days sight upon firs presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against acceptance.
例:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的即期汇票连同本合同的各种货运单据,通过卖方银行寄交买方银行转交买方,并托收货款。买方凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。
After delivery, the seller shall send throug h the seller’s bank a draft at sight drawn on the buyer together with the shipping documents to the buyer through the buyer’s bank for collection. Upon first presentation the buyer shall pay against documentary draft drawn by the seller at sight. The shipping documents are to be delivered against payment only.
例:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的远期汇票连同本合同的各种货运单据,通过卖方银行寄交买方银行转交买方,并托收货款。买方对卖方开具的见票后30天付款的跟单汇票,于提示时承兑,并于汇票到期时付款,承兑后交单。
After delivery, the seller shall send through the seller’s bank a usance draft drawn on the buyer together with the shipping documents to the buyer through the buyer’s bank for collection. The buyer shall duly accept the documentary draft drawn by the seller at 30days sight upon first presentation and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against acceptance.