当前位置:文档之家› 古诗潇湘夜雨·满庭芳翻译赏析

古诗潇湘夜雨·满庭芳翻译赏析

古诗潇湘夜雨·满庭芳翻译赏析
《潇湘夜雨·满庭芳》作者为宋朝诗人赵长卿。

其古诗全文如下:斜点银釭,高擎莲炬,夜深不耐微风。

重重帘幙卷堂中。

香渐远、长烟袅穟,光不定、寒影摇红。

偏奇处,当庭月暗,吐焰如虹。

红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。

试烦他纤手,卷上纱笼。

开正好、银花夜照,堆不尽、金粟凝空。

丁宁语,频将好事,来报主人公。

【前言】《潇湘夜雨·满庭芳》是宋代词人赵长卿所作。

上片写油灯点燃的情景。

下片写灯花结彩。

飞蛾扑焰,银花黑夜。

借俗传喜兆作结。

全词语言形象,对仗工丽,描写细腻,意境优美。

赵长卿,号仙源居士。

江西南丰人。

宋代著名词人。

宋宗室,居南丰。

代表作品《惜香乐府》。

【注释】①银釭:银灯。

②莲炬:指莲花灯。

③袅:烟篆缭绕上腾貌。

穟:同“穗”,本为禾穗,这里借指灯烛芯。

④红裳呈艳:形容灯燃得好。

⑤“丽娥”两句:指飞娥狂扑灯火。

⑥金粟:指灯花呈金黄色颗粒状。

⑦丁宁语:结灯花时,有小爆炸声,好象丁宁语。

【赏析】这是一首咏物词。

上片写燃油灯。

可分三个层次:首三句,写华灯初上时的情景,有“斜点”的“银釭”(银做的灯),有“高举”的“莲灯”,用风做衬。

“重重”三句,写灯景,重重帘幕高卷,灯烛芯烟篆缭绕,袅袅腾空。

用穟作衬。

“偏奇处”两句,进一步写灯火辉煌的盛况:“当庭月暗”,“吐焰如虹”。

用月、虹作衬。

下片写结花。

也分作三个层次。

首三句,“红裳呈艳”,形容灯燃得好。

《异闻录》:
“杨穋读书寺中,忽见红裳女子诵诗。

诘问姓氏,答言玄幻,验之,乃经幡中灯。

”写飞娥狂扑,用红裳、丽娥借衬。

接下来:“试烦他纤手,卷上纱笼。

开正好、银花照夜,堆不尽、金粟凝空。

”正面写开结灯花,用银花比衬白色灯火:用金粟,比衬金黄色颗粒状的灯花。

具体形象,对仗工丽。

末尾,以“丁宁语”,写结灯花时,有小爆炸声,好像有叮咛之语。

“频将好事,来报主人公。

”我国民间习俗,以灯花传喜兆。

杜甫诗:“灯花何太喜?”韩愈《灯花》诗:“更烦将喜事,来报主人翁。

”以此句作为全词结尾,欢乐、明朗,给人以快感。

《历代名家词百首赏析》:这首词正面描写明快开朗,侧面衬托实腴丰满,语言形象生动,用典自然融洽,达到了水乳交融的境地,是词中的妙品。

《四库全书提要》说:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。

”这首词即可视为他在这方面的代表之作。

---来源网络整理,仅供参考。

相关主题