【英文原文】I like for you to be still:it is as through you are absentand you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through your eyes had flown awayand it seems that a kiss had sealed your mouthas all things are filled with my soulyour emerge from the things, fill with my soulyou are like my soul, a butterfly of dreamsand you are like the word melancholyI like for you to be still, and you seem far awayIt sounds as though you are lamenting,a butterfly cooing like a doveAnd you hear me from far away,and my voice does not reach youLet me come to be still in your silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright like a lamp, simple as a ringYou are like the night, with its stillness and constellations Your silence is that of a star, as remount and candidI like for you to be still: it is as though you are absent distant and dull of sorrow, as though you had diedOne word then, one smile, is enoughAnd I m happy, happy that’s not true我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样你从远处聆听我,我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去如同一个吻,封缄了你的嘴如同我积满一切的灵魂而你从一切中出现,充盈了我的灵魂你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶你如同“忧郁”这个词我喜欢你是静静的:好像你已远去你听起来想在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,我的声音却无法触及你让我在你的静谧中安静无声并且让我籍着你的沉默与你说话你的沉默亮若明灯,简单如环你如黑夜,拥有寂静与群星你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,一个字,一个微笑,就已足够而我会感到幸福,但那样的幸福却不真实Do it BetterThe next time you find yourself complaining that something is broken or inconvenient or of low quality, go and do it better instead.If you hate how slow the line at your local coffeeshop moves, go and start a coffeshop that does lines better.If you think your boss is a terrible manager, get your own department or company or team and run it the right way.If you’re appalled at the state of modern literature (“What are kids reading these days?”), write the kind of book that ought to be written. If you think pharmaceutical companies are corrupt, build one that isn’t.“That’s impossible,” you say. “I can’t start a multi-billion-dollar company or write a bestseller or run a whole department!”Why not? Someone else clearly did. What makes you think you can’t? Plus, if you’re right about the better coffeeshop or the better management or the better book, then the market and the world are desperately looking for someone like you.“But I can’t do all of that!” you protest.You’re right; you can’t fix everything. You might not even be able to do two or three things. But if the other choice is to become yet another armchair reformer who does nothing but complain, why not pick one and do something?[1] [2] 下一页【中文译文】下一次,当你发现有不顺眼的,比如,什么什么是坏的,慢的,劣质的,不要抱怨,自行做得更好。
如果,你觉得你家附近咖啡店的流水线,实在太慢,那么不要迟疑,重开一家做得更好的店。
如果,你觉得你的老板是个很糟糕的管理者,自己开个公司或者成立自己的工作室吧。
如果,你质疑现在的媒体在做什么,在给小孩子们看些什么乱七八糟的东西,那么不要迟疑,自己动手给孩子们写一本书吧。
如果你觉得这些药物公司是在太腐败了,那么自己重新开一家吧。
“那是不可能的!”你一定会这么说,“我不可能成立一个几百万的公司,或者,写一本畅销书,或者经营一个部门!”为什么不呢?!就是有些人做到了的!是什么让你觉得不能?如果你真的觉得咖啡厅,儿童读物等等让你觉得不满意,那么世界的市场就是在找你这样的人。
“但是我肯定不可能完成所有这些!”你肯定会继续抱怨!是的,你不可能改正一切,甚至这当中的两三事,但是,如果,改变历史,早就新的领导的原因不是抱怨,而是自己来,那么,为什么不选择一两件来做个尝试呢?【英文原文】If — Rudyard KiplingIF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blamingit on you;IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance fortheir doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or, being lied about, don't deal in lies,Or, being hated, don't give way to hating,And yet don't look too good, nor talk too wise;If you can dream - and not make dreams your master;If you can think - and not make thoughts your aim;If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostorsjust the same;If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to makea trap for fools,Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'emup with worn-out tools;If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn ofpitch-and-toss,And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word aboutyour loss;If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn longafter they are gone,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which saysto them:"Hold on";If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with kings - nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth ofdistance run -Yours is the Earth and everything that's in it,And - which is more - you'll be a Man my son!如果——拉迪亚德·吉卜林如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;如果你肯耐心等待不急不躁,或遭人诽谤却不以牙还牙,或遭人憎恨却不以恶报恶;既不装腔作势,亦不气盛趾高;如果你有梦想,而又不为梦主宰;如果你有神思,而又不走火入魔;如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;如果敌友都无法对你造成伤害;如果众人对你信赖有加却不过分依赖;如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!【英文原文】Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death.I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death.We just can't love one another enough.Someone has said that the measure of love is when you love without measure.What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails.His love celebrates her victories and soothes her wounds.He stands with her, no matter what life throws in their direction.Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said:"What can you do to promote world peace?Go home and love your family."And love your friends. Love them without measure.[1] [2] 下一页【中文译文】弗里达-布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。