坚持梦想和给自己的忠告读后感优秀范文模板两篇正是因为拥有了梦想,又坚定了实现梦想的信念,许许多多不畏艰难的人们前赴后继,使一个个不可能变为现实。
人类为了美丽的梦想,从未停止过艰难的求索。
以下是 ___网的给大家的关于坚持梦想和给自己的忠告读后感范文,希望能帮助到大家!想要获取更多文章,敬请关注 ___网,谢谢大家!Iam writing this the day before I find out my fate —the day before I know the answer to what will happen in my life.在我知晓自己命运的前一天,也是在我知道自己的生活将发生何种改变的前一天,我写下这篇文章。
Iam determined to see the world in every aspect that may be possible for me. duanwenw. I am sure that I will bee something, even if the envelope that carries my life inside it carries bad news.我决定尽一切可能去了解世界的每一面。
我坚信自己会有所成就,即使那个承载着我的命运的信封给我带来坏消息。
Iwill not listen to those who insist that a university degree is the only way you will find a means of living these days. I have experienced what I like to live, and I will ___ myself that even if that envelope is a rejection, I will carry on and go on to see mountains, swim in the sea and count the stars. I know I must continue to live my life the way I know how to.那些坚持认为大学学位是这个时代惟一的谋生手段的人所说的话,我将永不听信。
我已经体验了自己喜欢的生活,我会告诉自己,即使那个小信封带来的全是拒绝,我也会继续向前,去跋山涉水,继续数星星。
我知道我必须过属于自己的生活,而我知道怎么去过。
The envelope that will reach my mail-box tomorrow will bring an answer that I am ready to bear with courage and self-respect. I am independent by nature. I aept who I am and will continue to live regardless of whether or not I am aepted into a college. duanwenw. I will always be true to myself and to those around me. I will remember my friends, acquaintances and idols, and I will wish them the best of luck in life.明天,我的邮箱里会有一封信,它会带来答案,我已经准备好用勇气和自尊来承受。
我生而独立。
我接受自己的现状,不论大学是否录取我,我都将继续生活。
我将继续真诚地面对自己和周围的朋友。
我会记住我的朋友、熟人和偶像,我将祝愿他们一生好运连连The envelope that is to reach my house will not only be a letter, but rather a decision that I will make with my life. duanwenw. I am confused, as most people of my age around this time are, but I will not look back. I will only look toward tomorrow and greet each day with a smile wherever I may be.那封还没有寄到的信,不只是一封信,而是我对自己的生活做出的决定。
英语短文像所有同龄人一样,我也很困惑,但我绝不会回头。
不管身在何处,我只会展望明天,迎接每一天的到来。
The adolescent girl from Tennessee is standing on the stage of a drama summer camp in upstate New York. It's a beautiful day. But the girl doesn't feel beautiful. She's not the leggy, glamorous Hollywood type. In fact, she describes herself as dorky. 一名女孩来到纽约北部,她站在戏剧夏令营的舞台上,固然气象是那么好,她的心境却一点也不好。
由于她不是那种身体颀长、丰腴美艳的好莱坞式美女,实际上她形容本人是“土里土气,还有点傻”。
Since she was six years old, Reese Witherspoon has wanted to be a country singer. And Dolly Parton is her idol. But this flat-chested wisp of a girl is no Dolly Parton. Nevertheless, all of this summer she's been acting, dancing and singing---giving it her best. 从六岁开始,里斯?威瑟斯庞就幻想着成为一名农村歌手,多莉?帕顿是她心中的偶像。
但她可一点都不像多莉?帕顿,她胸部扁平,身材细微。
然而,全部夏天她都在尽全力地表演,舞蹈和唱歌.Play to your strengths. If you're going to make it inthis business, it's not going to be on sexy—that's not who you are. Better focus on what you're good at. Celebrate yourself. 施展优点。
假如想在这一行发展,不要走自己不擅长的性感路线。
更好地专一于自己的专长,为自己欢呼。
Despite three years of lessons, at the end of camp her coaches ___ her to forget about singing. They suggest she think about another career. If Reese did have talent, it was hiding under her skinny, mousy frame and her Coke-bottle glasses. 她已经上了三年的声乐课程,但夏令营停止时,老师们还是告诉她应当忘掉唱歌这件事儿,另谋前途。
如果里斯确切有资质的话,那也是给她纤细的身材和厚如可乐瓶底儿的眼镜遮蔽住了。
Still, she takes their words to heart. After all, why shouldn't she believe the professionals? 虽然心有不甘,可她仍是服从了倡议,究竟,她有什么理由疑惑专业人士呢?But back at home in Nashville, her mother — a funny, happy, upbeat person — wouldn't let her mope. Her father, a physician, encouraged her to achieve in school. So she worked hard at everything and was aepted at Stanford University. 但回到位于纳什维尔的家里,她的妈妈——一名幽默、快活、乐观的儿科护士——可不会让里斯觉得涓滴的懊丧。
她的爸爸是一名医生,他激励女儿在学业上有所成绩。
于是,她凡事努力,终于被斯坦福大学录取。
And at age 19, she got a part in a low-budget movie called Freeway. That led to a substantial role in the movie Pleasantville. But her big break came with Legally Blonde. 19岁那年,她出演了一部低本钱片子《极速惊魂》。
这为她后来在《欢喜谷》中争夺到真正主要的角色奠定了基本。
而她真正的破冰之作是影片《律政俏才子》。
Well, she decided, "if you can't sing and you aren't glamorous, play to your strengths. If you're going to make it in this business, it's not going to be on sexy — that's not who you are. Better focus on what you've good at. Celebrate yourself." And then came the offer that took her back to her Nashville roots — playing the wife of tormented country star Johnny Cash. A singing role. 她暗下信心:“既然自己不歌唱天性,又不是光荣照人,那就努力上演。
要想在这行做下去,就不要在性感上做文章了——自己不是那品种型的。