当前位置:文档之家› 中国大学MOOC商务英语笔译考试答案

中国大学MOOC商务英语笔译考试答案

1判断(2分)“A right of first refusal”的译文为“优先认购权”。

得分/总分A.B.正确答案:A你没选择任何选项2判断(2分)请柬中的“R.S.V.P”意思是“敬请光临”。

得分/总分A.B.正确答案:B你没选择任何选项3判断(2分)“孙中山”译作“Sun Yat-sen”,“张国荣”译作“Leslie Cheung”,两者都是遵循“约定俗成”这一姓名翻译原则。

得分/总分A.B.正确答案:B你没选择任何选项4判断(2分)中文致辞中,开场经常有“尊敬的各位领导,各位嘉宾,女士们先生们,朋友们”,其中“尊敬的各位领导”译作英文时可以省略,或者简化为“Distinguished guests”即可。

得分/总分A.B.正确答案:A你没选择任何选项5判断(2分)“文明游园请勿刻划”这句公示语译作英文时可以灵活变通,译作“Please Respect Park Facilities”或“Please Help Us Take Care of the Park”。

得分/总分A.B.正确答案:A你没选择任何选项6判断(2分)上海的“白象”牌电池,其英文商标译作“White Elephant”是非常恰当的,因为“White Elephant”在英语文化里有特殊含义,指的是“吉祥物”。

得分/总分A.B.正确答案:B你没选择任何选项7判断(2分)“A thousand moustaches can live together but not four breasts.”译作“千个男人易相处,两个女人难相容”,最大的问题就在于英语俗语中的“俗”已经丧失殆尽。

得分/总分B.正确答案:A你没选择任何选项8判断(2分)“中国人民银行”译作英文是“the People's Bank,the central bank of China”,译文中之所以加注,遵循的是新闻翻译中最重要的一条原则,即“内外有别”。

得分/总分A.B.正确答案:A你没选择任何选项9判断(2分)“Out of the45,034registered companies in the retail industry,640companies were selected by a stratified sampling method across13branches for the survey.”本例中“a stratified sampling method”指的是“分层随机抽样法”。

得分/总分A.B.正确答案:A你没选择任何选项10判断(2分)“姓贾名化,字时飞,别号雨村者,走了进来。

”例子中古人的“字”译作英文应该是“pseudonym”。

得分/总分A.B.正确答案:B你没选择任何选项11单选(2分)从文化传播的角度来看,作为俗语“You can run,but you can’t hide.”的译文,以下哪个版本更恰当:得分/总分A.跑的了和尚,跑不了庙B.躲得过初一,躲不过十五C.躲得了一时,躲不了一世D.天网恢恢正确答案:C你没选择任何选项12单选(2分)以下关于“天山”的译名,正确的是:得分/总分the Sky MountainB.the Tianshan MountainC.the Tianshan MountainsD.Mount Tianshan正确答案:C你没选择任何选项13单选(2分)地址“广州市天河北路233号中信广场”中的“中信广场”译作英文应当是:得分/总分A.Zhongxin SquareB.CITIC PlazaC.Zhongxin PlazaD.CITIC Square正确答案:B你没选择任何选项14单选(2分)“私人宅邸,闲人免进”译作英文最恰当的是:得分/总分A.No EntryB.Keep OffC.No TrespassingD.Staff Only正确答案:C你没选择任何选项15单选(2分)上海本土的一款啤酒,曾经命名为“力波”,其英文版是“Reeb”,就是把啤酒的英文单词“Beer”颠倒了一下,这运用的是品牌构造方法中的哪一种:得分/总分A.普通词语B.创造新词C.专有名词D.词缀法正确答案:B你没选择任何选项16单选(2分)品牌翻译,绝大部分都是音译,例如“Adidas”译作“阿迪达斯”,有些可以做到“音义兼顾”,例如“IKEA”译作“宜家”,但是最理想的译文是“译其韵味”,例如:得分/总分A.Remy Martin(人头马)B.IBM(IBM)C.Revlon(露华浓)D.波司登(Bosideng)正确答案:C你没选择任何选项17单选(2分)广告语“蚊子杀杀杀!”译作英文时是“Mosquito Bye Bye Bye!”而不是“Mosquito Kill Kill Kill!”,这主要是考虑广告语的哪个特点:得分/总分A.响亮B.简洁C.新颖D.正确答案:A你没选择任何选项18单选(2分)请指出以下对话违反了“合作原则”中的哪一条:--Jack:We will miss Bill and Mary,won’t we?--Jill:Well,we will all miss Mary.得分/总分A.质量准则B.数量准则C.关联准则D.方式准则正确答案:B你没选择任何选项19单选(2分)“firm offer”、“insurance policy”、“confirmed,irrevocable letter of credit”对应的译文分别是:得分/总分A.实盘、保险单、保兑不可撤销信用证B.报盘、保险政策、保兑不可撤销信用证C.还盘、保险单、保兑不可撤销信用证D.实盘、保险政策、不可撤销信用证正确答案:A你没选择任何选项20单选(2分)“All disputes arising from the execution of,or in connection with the Contract shall be settled through friendly consultation between both parties.In case no settlement can be reached,the disputes shall/may be submitted for arbitration.”本例中情态动词的多次使用,体现了合同行文的哪个特征:得分/总分A.严谨准确,合乎规范句法正确,语气贴切C.行文通顺,条理清楚D.信息完整,注重细节正确答案:B你没选择任何选项21填空(6分)请仔细阅读说明书,以便使本机发挥其最佳性能,经久耐用,不出故障。

译文:To obtain the___performance and enduring___use,please read this___carefully.得分/总分你没有填写答案正确答案:best,failure-free,instruction/manual22填空(6分)本协议以及本协议所规定的权利或义务,未经另一方同意不得擅自转让。

译文:This agreement and any rights or obligations___are not transferable or____by one party to this Agreement without the consent of the other party___.得分/总分你没有填写答案正确答案:hereunder,assignable,hereto23填空(6分)甲方应在9月10日或之前交货,以便货物能在圣诞购物高峰之前到达美国。

译文:Party A____be able to supply the goods in the contract___or before September10so that they____reach the US before Christmas rush season.得分/总分你没有填写答案正确答案:shall,on,may24填空(6分)本品有清热降压、通经脉、壮筋骨的功效。

译文:It has been proved that ABC is able to produce certain medical effects,namely,to allay internal heat and fever,to___hypertension,to___and___bodily functions.得分/总分你没有填写答案正确答案:reduce,regulate,strengthen25填空(6分)随函寄上第303号询价单一份,盼望贵方早日给我们报上海到岸价,包括我方百分之五的佣金。

译文:We are enclosing an___note No.303and looking forward to receiving,at an early date, your___C.I.F.Shanghai including our5%___.得分/总分你没有填写答案正确答案:inquiry,quotation,commission26填空(6分)ABC集团控股有限公司成立于1929年,总部设在马来西亚吉隆坡。

译文:___in1929,ABC Group___Ltd.is___in Kuala Lumpur,Malaysia.得分/总分你没有填写答案正确答案:Established,Holding,based/headquartered27填空(6分)公司拥有一大批专业技术人员和管理人员,其中有中高级专业职称的占75%。

译文:The group boasts a large corps of___and managerial personnel,75%with___or___ professional titles.得分/总分你没有填写答案正确答案:technical,intermediate,senior28填空(6分)光大证券周二复牌,一开盘即跌停,报10.91元。

译文:Trading of Everbright shares___on Tuesday,but dropped by the______soon after the market opened,to RMB10.91per share.得分/总分你没有填写答案正确答案:resumed,daily limit29填空(6分)由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。

译文:Please let us know if there is something in the way that___you from___the___.得分/总分你没有填写答案正确答案:precludes,establishing,L/C30填空(6分)导致企业合并不断增加的另一个因素是股票市场的空前繁荣,股票市场的空前繁荣使得各家公司可以依赖其上涨的股票价格去资助各种大规模的收购(并购)。

相关主题