国际买卖合同(中英文)ﻫInternational Purchase Co
ntract
甲方(买方):Party A(Buyer): 合同编号:Contract No.:
乙方(卖方):Party B(Seller): 签订日期: Date:
本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品:
This contract is madeby boththe Seller and Buyer,whereby theBuyeragrees to buyandtheSelleragreestosell the under mentioned Product according to the terms andconditionsstipulatedbelow:
一、产品名称、规格型号、单位、数量、金额
二、质量要求及技术标准
Article2. QualityRequirements and TechnicalStandard
订货品质规格应完全与确认样品及买方所指定者符合,如有不符合由卖方负责,本公司可以拒绝验收。ﻫThe Productsmustentirelyconform to confirmed sample a nd the goodsdesignated by Buyer. Seller shall be responsible for anyProductswhich are inconsistentwith confirmed sampleand/orthe goodsdesignatedbyBuyer, Buyerhasthe right to rejectsuchPr oducts.
三、交(提)货方式、时间、地点:
Article 3. Delivery Terms,Time, Place
(1)交易方式:FOB XXX港
Delivery Terms: FOB XXX Port
(2)交(提)货时间:不能迟于信用证规定之最后装船日装运-
DeliveryTime: Not to be laterthan thelast shipping datespeicfied in L/C.
(3)运输方式:货物用集装箱经由买方指定的船务代理公司安排自中国海运至爱尔兰指定港口
Transportation Means:TheProducts shallbe shipped from shipping port to designated destination port of Ireland using container.
装运期:-----------------------------------------------------
ShippingDate: ----------------------------------------------------
(4)地点:
Place:
1、装运港:---------------------------------------------------------
Shipping Port:XXX Port,China
2、目的港:--------------------------------------------- -----------
DestinationPort:CORK, DUBLIN
四、包装标准Article 4.Packing Standard
所供货物必须由卖方妥善包装,适合远洋和长途内陆运输,防潮,防湿、防震,防锈,任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。
All Products must be wellpacked against dampness,moisture,shoc kand rust by Seller and be suitablefor ocean and long-distance innerland carriage. Sellershallberesponsiblefor any loss anddamages due to improper packing.
1.每项产品均应贴上产地标示之标纸及买方指定之标签
Production areamarkand Buyer’s designated labelshall be affixed
to each Product.
2.每项产品除买方指定之商标文字外不得有任何其它记号,商标或文字
No sign, trademark or wording shallappear on each Product, exceptforBuyer’s designated trademark.
3.所有产品包装(含内盒及外箱)皆须印ITEM NO.及Q’TY,并需用透明胶带封口,不得打钉
Thepackaging (includinginnerbox and outer carton) of allProductsmustbe printed item number and quantityand must be sealed by scotch tape without anynails.
4.所有产品皆须附说明书,组合图连同五金螺丝装入“零件袋”后以胶带贴在纸箱上
Instruction books, combination drawingtogetherwithhardware snailsshall be packagedinto “accessory bag” and affixed to thecartons of all Products.
5.凡易碎品(玻璃、镜片、大理石、陶瓷等)之外箱皆须注明易碎记号及FRAGILE,DONOT STEP ON及TOPLOAD ONLY