当前位置:文档之家› 香港雇佣合同

香港雇佣合同

員工僱傭合約

本僱傭合約由XXXXXX訂立,於2013年4月1日以書面形式確認2013年04月01日開始生效的口頭僱傭合約。雙方同意後,決定重新訂立僱傭合約,遵守下列僱傭條款及條件:

This employment contract is made by and between confirming in writing on April 1, 2013 the oral employment contract effective from April 1, 2013.The parties agree to re-enter into an employment contract, subject to the following terms and conditions of employment

1.受僱日期由2013年04月01日起生效,直至任何一方終止合約為止。

The date of employment shall be effective from 04/01/2013 until the termination of the contract by either party

2.受僱職位总经理

General manager employed

3.工作地點香港告士打道50號馬來西亞大廈3樓302室,及僱主指定的其他地點。Place of work: Room 302, 3/F., Malaysia Building. 50 Gloucester Road, Hong Kong, and such other places as may be designated by the employer.

4. 工作時間每星期一至星期五上午九時至六時,或僱主秘書(以下簡稱秘書)所指定的其他時間,合共不多於四十小時(不包括每日一小時用膳時間)。超時工作一小時可按1比1.1的方式獲超時補假,補假在超時工作後的下月內補放。補假不應累積多於四十小時,若超過四十小時,僱員需通知秘書或副主席,經雙方協商後,由職員會追認或作彈性處理。

Working hours of not more than 40 hours (excluding one hour of daily meal breaks) per weekday from 9:00 a.m. to 6:00 a.m. or such other hours as may be designated by the employer's secretary (hereinafter referred to as the secretary).Overtime leave will be granted at the rate of 1:1.1 for one hour of overtime work, which will be paid within the next month after the overtime work.No more than 40 hours of compensatory leave shall be accumulated. In case of any more than 40 hours, the employee shall notify the secretary or the deputy chairman and, upon mutual agreement, the staff shall endorse or give flexibility.

5. 工資每月$11000,於每年支付壹次。秘書於次年5月前須提出檢討僱員薪酬福利,須先諮詢僱員意見,然後在職員會討論後在執委會於7月前確認。

Salary: $11,000 per month, payable once a year.The secretary shall propose a review of employees' pay and benefits by may of the following year. The secretary shall consult with the employees first and confirm the review by July after discussion at staff meetings.

6. 休息日每7天工作期間可享有不少於2天休息日,當休息日與法定假期重疊,秘書需另定一天補假。星期日為指定休息日,除非秘書另作指示。

Rest days not less than 2 rest days will be granted for every 7 working days. When the rest days overlap with statutory holidays, the secretary shall make up another day of leave.Sundays are designated rest days unless otherwise instructed by the secretary.

7. 假期僱員享有按《僱傭條例》規定的法定假日及公眾假期。

Holiday employees are entitled to statutory holidays and public holidays under the employment ordinance

8. 有薪年假僱員享有一年十四天的年假。除非經僱主同意,僱員工作滿一年始可領取上一個工作年的年假,並需於隨後的工作年度內清假,不可累積。放假安排由僱員與秘書或副主席協商,職員會(由主席、副主席、財政和各僱員組成)決定或追認。

Paid annual leave employees are entitled to fourteen days' annual leave a year.An employee is entitled to annual leave for the previous working year until he/she has completed one year of employment with the consent of his/her employer.Leave arrangements are made by the employee in consultation with the secretary or the vice-chairman, and determined or endorsed by the staff association (comprising the chairman, vice-chairman, treasurer and each employee).

9. 產假薪酬僱員可根據《僱傭條例》的規定享有產假及全薪產假薪酬。

Maternity leave pay employees are entitled to maternity leave and maternity leave pay with full pay under the employment ordinance.

10. 陪產假男性僱員在試用期滿後,如伴侶懷孕,須通知秘書或副主席及遞交醫生証明副本,說明預產期,即享有總數共七天全薪的陪產假。在伴侶預產期的兩個星期至產後的兩個星期以內可申請發放陪產假。陪產假亦適用於伴侶流產的情況。

Paternity leave male employees are required to notify the secretary or vice chairman and submit a copy of the doctor's certificate stating the due date of delivery, i.e. a total of seven days of paternity leave with full pay, if their partner becomes pregnant after the expiry of their probation period.Paternity leave can be applied for between two weeks of the partner's due date and two weeks after delivery.Paternity leave also applies when a partner miscarries.

11. 病假及疾病津貼僱員病假一天以下不需病假証明書,並享有全薪病假。一天或以上均享有全薪病假。申請病假須具中西醫或牙醫簽發的病假証明書,始獲全薪的病假津貼。Sick leave and sickness allowance employees who have been sick for less than one day do not need a sick leave certificate and are entitled to full pay sick leave.Full pay sick leave for one day or more.To apply for sick leave, a sick leave certificate issued by a doctor of traditional Chinese and western medicine or a dentist is required to be eligible for full pay sick leave allowance.

12. 試用期僱員試用期為三個月。在試用期第一個月,雙方終止本合約不需要通知期;在試用期第二個月及第三個月,任何一方終止本合約需要七天通知,或支付相等於通知期限的工資。

The probationary period of an employee is three months.In the first month of the probation period, there is no notice period for both parties to terminate this contract;During the second and third months of the probation period, seven days' notice or wages equivalent to the period of notice shall be required for either party to terminate this agreement

13. 終止僱傭合約試用期後,任何一方終止本合約則需要一個月通知,或支付相等於通知期限的工資。

After the termination of the probation period, either party shall be required to give one month's notice or pay wages equal to the period of notice.

14. 強制性公積金計劃僱員根據《強制性公積金計劃條例》的規定參予強制性公積金計劃。僱主及僱員依照《強制性公積金計劃條例》的規定向計劃供款。

Mandatory provident fund schemes employees participate in mandatory provident fund schemes under the mandatory provident fund schemes ordinance.Employers and employees make contributions to schemes under the mandatory provident fund schemes ordinance

15. 颱風時當值當八號或以上風球懸掛時,僱員無須上班,工資不會被扣減。當八號或以上風球於下班前不少於四小時前除下,僱員須要上班。

When typhoon signal no. 8 or above is hoisted, employees are not required to go to work and their wages are not deducted.Employees are required to go to work when the signal no. 8 or above is lowered not less than 4 hours before the end of business.

16. 黑雨警告時當值當黑色暴雨警告生效期間,僱員無須上班,工資不會被扣減。當黑色暴雨警告於下班前不少於四小時前除下,僱員須要上班。

When the black rainstorm warning is in effect, employees are not required to go to work and their wages are not deducted.Employees are required to go to work when the black rainstorm warning is lowered not less than 4 hours before the end of business.

17. 醫療費用津貼僱員獲聘用,即時獲得醫療費用津貼二千元,實報實銷。僱員受僱期間,於每年一月一日獲得醫療費用津貼二千元,實報實銷。

Medical expense allowance an employee is offered an immediate medical expense allowance of $2,000, which is fully reimbursed.During his/her employment, he/she will receive medical expenses allowance of $2,000 per year on January 1.

18. 解釋本合約條文根據深水埗社區協會有限公司的組織章程,國際勞工公約所提及的規則和勞工權利、利益或保障而制定。

The terms of this agreement are based on the constitution of sham shui Po community association limited, the rules referred to in the international Labour conventions and the rights, interests or protection of workers.

19. 隱含條款本合約條文及深水埗社區協會公佈的其他規則和規章所未有提及,而在國際勞工公約有所提及的勞工權利、利益或保障也成為本合約的一部分。

Implied terms the terms of this contract and other rules and regulations published by the sham shui Po community association are not mentioned, and the rights, benefits or protection of workers mentioned in international Labour conventions are also part of this contract.

20. 不公平解僱若僱主對僱員工作情況不滿,必需先透過副主席或秘書向僱員作口頭警告,情況無改善後可再作書面警告,並列明警告的理由,僱主須給予僱員充份申辯的機會,經主席、副主席及秘書同意,方能提出解僱,並需就解僱給予理由,並証明僱員已收妥有關書面警告。解僱須經執行委員會通過或追認。如遇不公平解僱,僱員有復職權利。倘僱員對僱主不滿有權向主席、副主席或秘書投訴,倘不服警告或解僱的決定,可要求執委會覆核。僱主及僱員雙方均清楚明白上述各項內容,並同意簽字作實。雙方各保存一份本合約文本。任何因執行此合約而引起問題,均由職員會決定,倘職員會無決定,則由秘書或副主席決定。

Unfair dismissal if the employer to employees work situation, must through the first vice President or secretary to employees oral warning, no improvement situation to make a written warning, issued a warning reason, employers should give employees sufficient opportunity to argue, with the approval of the chairman, vice chairman and secretary, can put forward firing, and to give reason for firing, and prove that employees have received relevant written warning.Dismissal must be approved or ratified by the executive committee.In case of unfair dismissal, the employee has the right to reinstate.If an employee is dissatisfied

with his employer and has the right to lodge a complaint with the chairman, vice-chairman or secretary, he may request a review by the executive board if he is not satisfied with the decision of warning or dismissal.Both the employer and the employee understand the above and agree to sign it.Each party shall keep one copy of this contract.Any question arising from the execution of this contract shall be at the discretion of the staff council or, if no decision is made by the staff council, by the secretary or the vice-chairman.

僱員簽名僱主簽名

姓名:XXXX 姓名:XXXX

香港身份證號碼:XXXXXX(X)

職位:執行委員會主席日期:XXXX年X月X日

日期:

住址:XXXXXXXXXXXXXXX

團體印鑑

香港雇佣合同范本英文

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 香港雇佣合同范本英文 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

This contract of employment is entered into between (hereinafter referred to as ' Employe (hereinafter referred to as ' Employee') on under the terms and conditions of employment below : Effective from until either party terminates the contract. for a fixed term contract for a period of * day(s) /week(s) / month(s)/ year(s), ending on . Travelling allowance of $ per * day / week/ month 1. Commencement of Employment ? 2. Probation Period ? No 3. Position and Section Employed ____ Yes * day(s) / week(s)/ month(s) 4. Place of Work 5. Working Hours 6. Meal Break 7. Rest Days Fixed, at days per week, hours per day from *am/pm to * am/pm and * am/pm to * am/pm Shift work required, hours per day from* am/pm to * am/pm or * am/pm to * am/pm Shift work required, at working day(s) per * week/ month, totalling hour(s). Others _________________________________________________________________ (details of the arrangement on working hours and total working hours) Fixed, from *am/pm to *am/pm, *with/without pay Not-fixed, at *minutes/hour(s) per day, *with/without pay Meal break *is/ is not counted as working hour(s). On every, *with / without pay On rotation, day(s) per *week/month, *with / without pay (The employee is entitled to not less than 1 rest day in every period of 7 days) 8. Wages (a) wage rate ? Basic wages of $ per * hour/ day /week/month; plus the following allowance(s): Meal allowance of $ per * day / week/ month

香港公司劳动合同范本简体中文

香港公司劳动合同范本 发布时间:2016-11-30 编辑:莹莹手机版 一份标准的劳动合同应该包含哪些条款呢?以下是为大家分享的香港公司劳动合同范本,供大家参考借鉴,欢迎浏览! 香港公司劳动合同范本(一) 甲方基本情况 名称: 住所: 法定代表人: 主要负责人(委托代表人): 联系电话: 乙方基本情况 劳动者姓名: 联系电话: 身份证号: 家庭住址: 紧急联系人: 联系电话: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关的劳动法律、法规和政策规定,结合甲方相关制度和乙方岗位特点,遵循自愿、平等、协商一致的原则,甲乙双方一致同意订立如下条款,以明确双方的权利和义务,并期望双方保持良好的长期聘用关系。 一、合同期限和期限

第一条甲、乙双方选择以下第________种形式确定本合同 期限: (一)固定期限:自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。 (二)无固定期限:自_____年_____月_____日起至法定的或本合同所约定的终止条件出现时止。 (三)以完成一定的工作任务为期限。自_____年_____月_____日起至__________工作任务完成时即行终止。 其中试用期自____年____月____日至____年____月____日止,期限为_____天。 二、工作内容和工作地点 第二条根据甲方工作需要,乙方同意从事________岗位(工种)工作。经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位(工种) 第三条乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 第四条乙方同意在甲方安排的工作地点___________从事工作。根据甲方的工作需要,经甲乙双方协商同意,可以变更工作 地点。 三、工作时间和休息休假 第五条乙方实行____________工时制。 (一)实行标准工时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不 超过八小时,每周不超过四十小时。甲方由于工作需要,经与工 会和乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时, 因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下 延长工作时间每日不得超过三小时,每月不得超过三十六小时。

雇佣合同(中英文对照兼职)

雇佣合同(兼职) Employment Contract 甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。 第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows 甲方first party(用人单位employer)名称:______ 法定代表人legal representative:______ 甲方地址address:______ 联系电话:______ 第二条劳动者基本情况Second part: 乙方second party(受聘人员employee)姓名name:______ 性别gender:______ 年龄age:______ 国籍nationality:____________ 护照号码passport NO:____________ 住址address:____________ 宅电home telephone:____________ 手机号码mobile phone number :____________ 紧急联络人emergency contact person:____________ 与劳动者关系relationship with emergency contact person:______ 联系电话emergency contact phone number:______ 第三条本协议自______年______月______日起至______年______月______日止。This compact apply during the period commencing on the date of ______ and ending on the date of . 第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务: Base on the needs and requirement of first party, second party provide part-time service as follows: 1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first party, provide correlative assistance. 2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, provide assistance on emergency. 3, 第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前) ,乙方的报酬为税前,大写: By the th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in the case of holidays ) Party B’s salary is in the probationary period. 第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在

香港劳务合同3篇标准样本

合同编号:WU-PO-677-26 香港劳务合同3篇标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

香港劳务合同3篇标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 香港劳务合同范本一 甲方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________

甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1.应乙方聘请,甲方同意从内地选派_________名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2.甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为_________个月。 3.劳务人员的年龄为_________至_________周岁,并具有_________毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部x光检查)合格。女性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方可派出,考

香港劳务合同范本3篇专业版

香港劳务合同范本 3 篇专业版 劳务合同是民事合同,是当事人各方在平等协商的情况下达成的,就某一项劳务以及劳 务成果所达成的协议,通常意义上是指雇佣合同。以下是华律网小编为大家精心准备的:香港劳务合同范本 3 篇,欢迎参考阅读 ! 香港劳务合同范本一 甲方:________ 地址:________ 电话:________ 电传:________ 传真:________ 乙方:________ 地址:________ 电话:________ 电传:________ 传真:________ 甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1. ___________________________________ 应乙方聘请,甲方同意从内地选派名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2. _____________________________________________________ 甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为 ___________________________ 个月。 3. ______________________ 劳务人员的年龄为_________________ 至周岁,并具有 _______________________________ 毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部 x 光检查)合格。女 性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方 可派出,考试或考核所需费用由乙方负担。 6.乙方与甲方劳务人员个人之间所签订的雇佣合约必须采用香港有关当局规定的标准合约《聘用外地雇员的雇佣合约》,该合约作为本合同不可分割的组成部分。 第二条工资和其他待遇 1. __ 劳务人员与香港当地雇员实行同工同酬的原则。本合同雇佣的劳务人员底薪为:工种 ________ ;人数______ ;每人月工资________ (港币)元。 2.乙方对劳务人员工资每月结算一次。乙方须以自动转账方式将工资直接存入以劳务人员名义开立的银行账号内。 3.劳务人员除上述薪酬外,还享有与当地同等职位雇员一样的奖励、增薪和其他应有的 福利待遇。如果同一公司内并无相等的职位,则与其他公司相等职位的本地雇员相等。 4.合同期内,若因企业临时停产、息业或其他乙方原因,致使劳务人员暂时不能工作,乙方须照常支付该期间内的基本工资和待遇;如提前解除合同,乙方须提前 30 天书面通知甲

雇佣合同(中英文对照全职)

全日制劳动合同 Full-time Employment Contract 甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer): 住所Address: 法定代表人(或主要负责人):Legal Representative (or Principal Responsible Person): 乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee): 性别:Sex 居民身份证号:ID Card No: 文化程度:Education Background 住址:Address 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。 The Parties, intending to be bound hereby, agree to enter into this Employment Contract on the basis of equality, free will and mutual consultation pursuant to the Labor Law of the People’s Republic of China (“PRC”), the Employment Contract Law of the PRC and other laws, regulations and rules. 第一条劳动合同类型及期限 Article 1 Type and Term of the Employment Contract 一、劳动合同类型及期限按下列第项确定。 1. The type and term of the Employment Contract shall be determined as set forth in Item ___ below: 1、固定期限:自年月日起至年月日止。 (1) Fixed Term: From ____ to ________; 2、无固定期限:自年月日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。 (2) Open-ended: From _______ to the date when a statutory obligation or agreement to terminate the contract arises; or 3、以完成一定工作为期限:自年月日起至终止。

外国人雇佣合同样本模板

编号:YB-HT-1974 外国人雇佣合同样本模板 Sample template of employment 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

外国人雇佣合同样本模板 外国人雇佣合同【中文范本】 一.工作任务 (业务部门应将受聘方承担的工作任务详细列出,不能简单化。对受聘方的工作应有质量要求。) 一、工资待遇 1. 直接报酬。货币工资每月人民币_____元。工资以人民币支付。工资自到职之日起到期满之日止,按月发给,不足整月的,按日计发,日工资为月工资的1/30(二月份同)。工资的70%以内可按月兑换外汇,受聘方应按照《中华人民共和国个人所得税法》依法交纳个人所得税,来自避免双重征税协议国家的外籍专业人员除外。 2. 间接报酬。在华的基本生活条件和待遇 (1) 提供附设家具、卧具、电话、电视机、电冰箱、卫生间、

取暖和降温设备的住房;受聘期在半年或一学年以上的受聘方提供的住房,须配有厨房。 (2) 提供公费医疗或医疗保险。若提供全部或部分公费 医疗费用,可规定受聘方须在聘方指定的涉外医院就医,在非指定医院就医费用自理,受聘方的挂号、就医交通、镶牙、整容、保健按摩、配眼镜、住院用餐和服用非医疗性的滋补药品以及医生出诊等费用自理;若提供医疗保险,可由双方协商各自承担的比例。 (3) 为工作地点和住所相距较远的受聘方提供上下班交通,或给予适当的交通补贴。 (4) 国际机票(中国至受聘方国最近距离经济舱国际机票)。 (5) 行李运输费(如果空运,应以24公斤行李分离运输价格计价,不要以随机运输价格计价,而应按国际机票费人民币价值的1/5计算(大致等于24公斤行李分离运输费支付受聘方。因中美航线规定可免费承运两大件64公斤,所以,对来自美国的受聘方可不负担其行李运输费)。

香港雇佣合同范本

香港雇佣合同范本 篇一:雇佣合约(香港) 雇佣合约 本合约由(雇主)其地址为及先生(香港身份证号码)(雇员)其地址为订立,雇主及雇员双方明白及同意遵守下列的雇佣条款: 一、雇佣期限: 从年月日起至年月日止。 二、受佣职位,工作内容: 1. 受雇职位: 2. 工作内容:公司产品的销售及推广 3. 工作地点: 三、薪酬及福利待遇: 1. 年薪人民币其中每月薪酬为人民币元(税后)×12个月 = 全年人民币元,其余部分纳入销售奖励。 2. 福利费为每月人民币以货币的形式支付给雇员,内容包括交通补贴、通讯费补贴、住房补贴、保险。 3. 销售奖励:在完成全年人民币全年共享受人民币元的销售奖励,以季度为周期进行考核并发放。 折合每季度,在完成本季度人民币万元销售额的前提下,享受人民币元的销售奖励。 本季度未完成则不享受,下季度完成了下季度的则只发放下季度销售奖励,下季度如将前一季度也完成了,则补发

前一季度的销售奖励,完成全年的销售额则享受满额的销售奖励。 四、劳动纪律: 雇员应认真学习并遵守雇主依法制定的各项规章制度,严格遵守工作程序及劳动纪律,爱护雇主的财产,遵守职业道德,积极参加雇主组织的各项业务培训和学习活动,不断提高职业技能。 五、工作时间及劳动保护: 1. 每天工作小时,每周工作40小时。 2. 雇主为雇员提供必要的劳动条件和劳动工具。 六、相关事宜: 1. 雇员与雇主签订本合约时,应与原雇主解除劳动合同及相关合同,并结清一切相关事宜,雇员如未与原雇主解除合同,由此所产生的一切法律问题及后果均由雇员承担。 2. 雇员在聘用期间不得兼职或经营其他副业,更不得为自己或他人从事与雇主相关或类似之事业,亦不得利用公司关系从事与雇主业务无关的事务或从事其他买卖。 3. 雇员应奉行廉洁奉公的操守,不得利用职权进行贪污、受贿、行贿及其它损害雇主利益的事情。 七、合约的变更、解除: 1. 签订本合约依据的客观情况发生重大变化,致使本合约无法履行的,经双方协商同意,可以变更本合约相关内

香港雇佣合同范本

雇佣合约样本 本雇佣合约由(以下简称「雇主」)与 (以下简称「雇员」)于年月日订立,双方同意遵守下列雇佣条款及条件: 1. 受雇日期?由年月日起生效, ?直至任何一方终止合约为止。 ?定期合约,为期*天/星期/月/年,至______年______月_____日 止。 2 试用期??无?有,试用期为*天/星期/月 3. 受雇职位 / 部门 4. 工作地点 5. 工作时间??固定工作时间,每星期天 每天小时,由*上/下午时至*上/下午时 及*上/下午时至*上/下午时 ?须轮班,轮班时间,*每天工作小时 由*上/下午时至*上/下午时 或*上/下午时至*上/下午时 ?须轮班,每*星期/月工作天,总工作时数小时 ?其他 (请详细说明工作时间的安排及工作时数) 6. 用膳时间??固定,由*上/下午时至*上/下午时,*有 / 无薪 ?非固定,每天*分钟/小时, *有 / 无薪 用膳时间 *属于/不属于工作时数。 7. 休息日?逢星期及 *有 / 无薪 及 *有 / 无薪 ?轮休(每*星期/月______ 天) (雇员每7天可享有不少于1天休息日) ?请在适用的条款加上?号 *请将不适用者删去6/2015

。 8. 工资 (a) 工资率?底薪每*小时 /天 /星期 /月$ 另加以下津贴: ?膳食津贴每 *天 /星期 /月$ ?交通津贴每 *天 /星期 /月$ ?勤工奖 $ (金额) (请详加说明支付条件、计算方法等) ?其他 (如佣金、小账) $ (金额) (请详加说明支付条件、计算方法、支付日期等) (b) 超时工作工资??工资按每小时 $ 计算 ?工资按 *正常工资 / ________% 正常工资计算 (c)工资支付及?每月壹次,于每月______日支付,工资期由 _______日至 工资期?*当月/下月_______日。 ?每月两次,分别 (i)于*当月/下月________日支付,工资期由 _______日至 *当月/下月 ________日;及 (ii)于*当月/下月________日支付,工资期由 ________日至*当月/下月 ________日。 ?每*______天/ ______星期支付一次,工资期由---________至 _______。 9. 假期?雇员可享有: ?按《雇佣条例》规定的法定假日 ?公众假期 ?另加其他假期(请说明) 10. 有薪年假??雇员可根据《雇佣条例》的规定享有有薪年假(日数由7天至14天不等, 视乎该雇员受雇年期而定)。 ?雇员可根据公司的规定享有有薪年假 (请说明) ?请在适用的条款加上?号 *请将不适用者删去6/2015

香港雇佣合同范本(英文)

Sample Employment Contract This contract of employment is entered into between (hereinafter referred to as ‘Employer’) and(hereinafter referred to as ‘Employee’) on under the terms and conditions of employment below : 1. Commencement Effective from of Employment??until either party terminates the contract. ?for a fixed term contract for a period of * day(s) /week(s) / month(s)/ year(s), ending on . 2. Probation Period?? No ? Yes *day(s) / week(s)/ month(s) 3. Position and Section Employed 4. Place of Work 5. Working Hours??F ixed, at days per week, hours per day from *am/pm to *am/pm and *am/pm to *am/pm ?S hift work required, hours per day from *am/pm to *am/pm or *am/pm to *am/pm ?S hift work required, at working day(s) per *week/ month, totalling hour(s). ?Others (details of the arrangement on working hours and total working hours) 6. Meal Break?? Fixed, from *am/pm to *am/pm,*with/without pay ? Not-fixed, at *minutes/hour(s)per day, *with/without pay Meal break *is/ is not counted as working hour(s). 7. Rest Days ? On every , *with / without pay ? On rotation, day(s) per *week/month, *with / without pay (The employee is entitled to not less than 1 rest day in every period of 7 days) 8. Wages (a) wage rate?Basic wages of $ per * hour/ day /week/month; plus the following allowance(s) : ? Meal allowance of $ per * day / week/ month ? Travelling allowance of $ per * day / week/ month

常年法律顾问合同-香港公司雇佣

常年法律顾问合同 编号:XX字第001号聘请方:xxx金融控股集团有限公司 受聘方:上海市xx律师事务所 签约时间:x 签约地点:x

常年法律顾问合同 聘请人:香港xx金融控股集团有限公司(下称甲方) 住所:x 受聘人:上海市xx律师事务所 (下称乙方) 住所:x 甲、乙双方根据平等互利的原则,就聘请常年法律顾问事项,经充分友好协商,达成如下协议,以资双方共同遵守: 一、常年法律顾问服务宗旨 乙方为甲方提供服务的宗旨在于:以富有实效及个性化的精细、周全的专业法律服务,减少或避免甲方的经营管理的风险,为甲方持续发展起到专业法律顾问应有的作用。 二、常年法律顾问服务范围 本合同签署后,经甲方同意,乙方指派邓远帆律师团队担任甲方常年法律顾问。具体服务范围包括: (一)非诉讼类法律事务 1.以口头或书面形式解答甲方提出的有关法律方面的问题; 2.对甲方业务、投资和对外关系方面涉及的法律问题提供法律咨询; 3.协助甲方建立重要合同和重要文件律师审查制度; 4.对甲方草拟的合同文本进行审查,并提出相关的法律意见及建议; 5.对甲方草拟的法律文书进行审查,并提出相关的法律意见及建议; 6.代为甲方草拟及修改经济合同; 7.代为甲方草拟及修改劳动合同,协助调整劳资关系; 8.代为甲方草拟及修改对外有法律意义的文本; 9.代为甲方审查外来的与甲方有关的合同文本; 10.代为甲方审查外来的有法律意义的文本; 11.协助甲方健全经济合同管理体系,并配合甲方监督跟进合同的履行; 12.协助甲方完善运营理念、制定发展战略,并提供相关的法律顾问服务; 13.协助甲方制订公司近期、中期和长期发展计划,并提供相关的法律顾问 第1 页共5 页

外教中英文雇佣合同

EMPLO YMENAGREEMENT (外籍教师)雇佣协议 Party A (Employing Party): 甲方(雇用方): Address: 地址: Legal Representative : 法定代表人: Identification Number : 身份证号码: Party B (Employed Party): 乙方:(受雇方): Name: Gen der: Nati on ality: 姓名: 性别: 国 籍: Birth Date: 出生年月: Passport No: 护照号码: Address: 地址: I. Party B----------- wishes to en gage the service of Party A Gan zhou Ki ng Doctor Kindergarten of Oxford International as a foreign English teacher. The two parties, in a spirit of frien dly cooperatio n, agree to sig n this con tract and pledge to fulfill con scie ntiously all the obligations stipulated in it. 乙方 自愿作为甲方 外教在甲方从事教学 服务工作。双方在友好合 作的基础上签订本合 同,并发誓遵守合同中所规定的各项条款 。 II. The period of service will be from ___ to . 乙方在甲方服务期限为 _________ 至 。 III. The duties of Party B (See THE APPENDIX OF STANDARD WORK CONTRACT FOR FOREIGN TEACHERS) 乙方义务。(详见《外籍教师工作合同附件 》) IV. Party B's monthly salary will be ¥ 6000 RMB. 乙方在甲方工作期间 月工资为:¥ 6000元,以人民币形式支付。 V. Party A's Obligations 甲方义务:

雇佣合同中英文版

EMPLOYMENT CONTRACT 劳动合同 This statement is issued in accordance with the current employment legislation and sets out the terms and conditions of your employment with the Employer. 本合同符合现行劳动法规,阐明了用工期间的各项条件条款。 PART A: EMPLOYER: NAME: ___________XJS ELECTRONCIS PRIVATE LIMITED__________________ ADDRESS: B-105, Noida Phase 2, Near Old Noida Court Complex Noida- 201305, U. P. India. 地址: _____________________________________________________________ PART B: EMPLOYEE: NAME: _________________________________________________________________ ID APPROVE AND NUMBER:_____________________________________________ ADDRESS: _______________________________________________________________ 1.TERM OF THE CONTRACT 本合同期限类型为有期限合同。 The term of the contract is _____ years,from ____________ to ____________. The two sides agreed probation period ends on ____________, 3 months' duration. For the outstanding Employee, the probation period can be shortened by Party A, but no less than 1 month. 2.JOB CONTENT AND RESPONSIBILTY JOB TITLE:______________________________________________________________ From time to time the Management may consider it necessary for you to do other jobs within your skill and competence. 根据现实需要,管理者有时会要求你做能力范围内的其他工作 3.SALARY

香港劳动合同范本

香港劳动合同范本 国公司(以下简称甲方)与外派海员(海员证号码,以下简称乙方),就甲方雇佣乙方到其所属的轮担任(职务)工作,经 双方协商达成如下协议: 一、聘用期限 甲方对乙方的聘用期限为_____________ 个月,根据航行情况可适当提前或延后,但一般不 少于9 个月不超过14 个月。聘用期满,船舶仍在航行或所在港口不便下船,甲方可延长本合同至该航次结 束。延长期内乙方基本工资增长_______________________________ %。 二、工资及支付 乙方工资包括基本工资、固定加班费(星期六和星期日)和休假金(从乙方离开中国之日起),从 乙方上船之日起至返回中国之日止按月计算,不足整月的按天计算。具体标准根据职务见附件1 。 乙方工资分家汇和在船领取两种支付方式,家汇薪为 __________________ 美元/月,其余工资在 船领取,领取日为每月_____________ 日。甲方应完全保障乙方获得租船人或其他有关方面给予 的利益。 三、工作时间及加班费 乙方通常工作时间为每天8 小时,每周40 小时,星期六、星期日为固定加班,每周56 小时为正常工 作时间,超过56 小时之外的工作为额外加班。但通常情况下,每24 小时内乙方应至少连续休息8 小 时。如确因工作原因不能保证,该情况每七天内只能出现一次。 乙方如系持证高级海员则只有固定加班费,如系普通海员,除固定加班费外,额外加班时间应按小时 支付费用。固定加班费及额外加班费标准根据职务见附件1 。 中国国内法定节日每年10 天(春节3 天,五一节3 天,元旦1 天,国庆节3 天),乙方在上述法定 节日的工资按双倍日基薪计算。 四、伙食费 乙方的伙食费标准为每天不低于4.5 美元,具体的食物和物品供应依据甲方规定。 五、劳保用品 甲方按附件2 的标准,为乙方提供安全生产所必须的劳保用品。 六、医疗及病假工资乙方在合同期内受伤或生病,甲方负责承担住院、治疗、食宿等一切费用,并发 给基本工资。如经一年的治疗后乙方仍不能康复,甲方可按照保赔协议的规定,一次性支付乙方费用后免 责。

雇佣外国人劳动合同模板(中英文)

LABOUR CONTRACT 劳动合同

INDEX 目录 1.POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2.TRIAL PERIOD 试用期 3.DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4.SALARY 工资 5.PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6.PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7.TRAINING 培训 8.WORKING HOURS 工作时间 9.DISCIPLINE 劳动纪律 10.SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假 http://biz.doczj.com/doc/523035025.html,BOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 12.SOCIAL INSURANCE 社会保险 13.H OLIDAYS 休假

14.EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15.C ONFIDENTIALITY 保密协定 16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责 17.T ERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订 19.APPLICABLE LAW 适用法律 20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决 21.MISCELLANEOUS 其它事宜

甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: Hereinafter referred to a s the ?COMPANY?, 以下简称?本公司? 乙方(劳动者)姓名: 性别: 出生年月: 出生地: 有效身份证件号码:(护照) 现住址: 联系电话: Hereinafter referred to as the ?EMPLOYEE?, 以下简称?该员工? Hereinafter collectively referred to as the ?PARTIES?. 甲方、乙方以下统称?合同双方?。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereina fter referred to as the ?CONTRACT?) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民共和国其它相关法律法规,共同约定以下劳动合同(以下简称?本合同?)。

个人劳务合同的范本

个人劳务合同的范本 甲方:__________________ 地址:__________________ 电话:__________________ 电传:__________________ 传真:__________________ 乙方:__________________ 地址:__________________ 电话:__________________ 电传:__________________ 传真:__________________ 甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等 互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1.应乙方聘请,甲方同意从内地选派_________名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2.甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为_________个月。 3.劳务人员的年龄为_________至_________周岁,并具有_________毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部X光检查)合格。女性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形 式考核认可方可派出,考试或考核所需费用由乙方负担。 6.乙方与甲方劳务人员个人之间所签订的雇佣合约必须采用香港有关当局 规定的标准合约《聘用外地雇员的雇佣合约》,该合约作为本合同不可分割的 组成部分。

第二条工资和其他待遇 1.劳务人员与香港当地雇员实行同工同酬的原则。本合同雇佣的劳务人员底薪为:工种_____________;人数_________;每人月工资_________(港币)元。 2.乙方对劳务人员工资每月结算一次。乙方须以自动转账方式将工资直接存入以劳务人员名义开立的银行账号内。 3.劳务人员除上述薪酬外,还享有与当地同等职位雇员一样的奖励、增薪和其他应有的福利待遇。如果同一公司内并无相等的职位,则与其他公司相等职位的本地雇员相等。 4.合同期内,若因企业临时停产、息业或其他乙方原因,致使劳务人员暂时不能工作,乙方须照常支付该期间内的基本工资和待遇;如提前解除合同,乙方须提前30天书面通知甲方,或支付7天工资作为代替通知金。 第三条工作时间、休假及加班待遇 1.劳务人员每天工作8小时,每周工作6天,超时工作,乙方须按香港现行劳工法例及当地同等人员标准付给劳务人员相应的报酬。 2.劳务人员享有香港法定的有薪节、假日。节假日加班与当地雇员享受同等待遇。 3.劳务人员服务满一年,可碛凶钌?天有薪年假。 第四条劳保福利待遇 1.乙方负责为劳务人员提供适当的住宿,住宿条件须符合香港有关规定并经甲乙双方共同核定。 2.劳务人员由于受雇及在雇佣期内遭遇意外而受伤、患上职业病或发生有关医疗事宜,乙方应负责一切必需的医药费及住院费,并支付补偿。此条款自劳务人员抵港之日起生效。 3.劳务人员享有与当地人员同等的医疗服务和职业意外、人身意外及职业疾病医疗保障,由乙方按照香港现行法例负责购买保险及承担所需费用。 4.如医生证明劳务人员因生病或受伤不适宜再继续受雇,乙方便应将劳务人员遣返并立即通知甲方,并承担有关费用及伤遣费。 5.劳务人员在合同期内发生意外,乙方须按保险条例负责为劳务人员向保险公司索赔。如意外死亡,乙方须负担将劳务人员遗体及个人物品运返其居住地的运输费用。 6.劳务人员工作所需的劳动保护用品,由乙方免费提供。

雇佣合同--中英文版

雇佣合同--中英文版

EMPLOYMENT CONTRACT 劳动合同 This statement is issued in accordance with the current employment legislation and sets out the terms and conditions of your employment with the Employer. 本合同符合现行劳动法规,阐明了用工期间的各项条件条款。 PART A: EMPLOYER: NAME: ___________XJS ELECTRONCIS PRIVATE LIMITED__________________ ADDRESS: B-105, Noida Phase 2, Near Old Noida Court Complex Noida- 201305, U. P. India. 地址: _____________________________________________________________ PART B: EMPLOYEE: NAME: _________________________________________________________________ ID APPROVE AND NUMBER: _____________________________________________ ADDRESS: _______________________________________________________________ 1.TERM OF THE CONTRACT 本合同期限类型为有期限合同。 The term of the contract is _____ years,from ____________ to ____________. The two sides agreed probation period ends on ____________, 3 months' duration. For the outstanding Employee, the probation period can be shortened by Party A, but no less than 1 month. 2.JOB CONTENT AND RESPONSIBILTY JOB TITLE:______________________________________________________________ From time to time the Management may consider it necessary for you to do other jobs within your skill and competence. 根据现实需要,管理者有时会要求你做能力范围内的其他工作

相关主题