当前位置:文档之家› 大一英语_翻译及重点词汇

大一英语_翻译及重点词汇


XII. Translate the following sentences into English.
4. 人们纷纷前来向他们祝贺又一座黄浦江大桥的胜利建成。
one after another congratulate … on
People came one after another to congratulate them on the successful building of another big bridge over the Huangpu River.
Unit Two
1. 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国 和英国毕竟是两个不同的国家。”
after I》: Ex. XXI, p. 36 《读写教程all
referring to
Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.”
2. 随着他对世事的了解越来越多,他终于厌倦了对名利的 追求。
As get tired of go after
As he learned more and more about the world, he finally got tired of going after fame and wealth.
Translation
XIII. Translate the following sentences into English.
3.
你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。
keep the book where …
your son can’t get his hands on
You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on.
XII. Translate the following sentences into English.
3. 小女孩的歌声给老人带来了欢乐,帮助他忍受住种种生活 的艰辛。
joy/ happiness/ sunshine helped him bear hardship
The little girl’s songs brought sunshine to the old man and helped him bear the hardships of life.
3. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来 就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。
as soon as refer to
the previous week
We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week.
8. 我不要你仅仅同意或不同意我的想法,我需要有人给我 提忠告,出主意等。 simply give me good advice, ideas, and so on
I don’t want you simply to agree or disagree with me. I need someone who can give me good advice, ideas, and so on.
Translation
XIII. Translate the following sentences into English.
4.
这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。
… while …
kept lauห้องสมุดไป่ตู้hing
The story was very funny and Bill kept laughing while reading it.
6. 我们最初的计划是在北京游览长城、故宫、颐和园等著名 景点。 original such famous sights as…
Our original plan was to see such famous sights as the Great Wall, the Palace Museum and the Summer Palace in Beijing.
High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates.
Translation
XIII. Translate the following sentences into English.
XII. Translate the following sentences into English.
7. 母亲即使做梦也没想到她的儿子会成为一名世界著名的钢琴家。 never imagine even in her wildest dreams
6.
你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的?
manage to persuade
take … course
How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?
Translation
XIII. Translate the following sentences into English.
4. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车 的人。
be responsible for
knock down
The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike.
As far as I know, all they have to do is come and see the child they want to bring up and fill up a form.
XII. Translate the following sentences into English.
Unit Three
Translation
Exercise XII
XII. Translate the following sentences into English.
1. 据我所知,他们必须做的只是来见一见他们想抚养的孩子,并填写一份表格 。
As for as I know all they have to do fill up
XII. Translate the following sentences into English.
5. 这个十岁的男孩小提琴拉得如此娴熟,在场的人都惊叹 不已。
so skillfully the people present be amazed
All the people present were amazed that the 10-year-old boy was playing the violin so skillfully.
7.
用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。
make the most of one’s abilities
counts for much more
Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more.
Translation
XIII. Translate the following sentences into English.
2.
据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。
according to Prof. Smith
make the most of
Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have.
2. 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们 对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” think for themselves
challenge
even if just as
Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.”
7. 学好一门外语决非易事。尽管我已学了几年英语,我仍然 不能有效地用这种语言表达思想。 even though It’s no simple matter to…
express oneself
It’s no simple matter to learn a foreign language well. Even though I have learned English for a few years, I still can’t express myself effectively in the language.
相关主题