知识产权英文合同
知识产权协议一
我/我们_____________________________,是_______国的公民/法人,根据《中华人民共和国知识产权海关保护条例》,
兹委托
____________________________________________________ (地址:
________________________________________________________) 代理__________________________(授权号:__________)的知识产权海关保护事宜。
Pursuant to relevant provisions of "Regulations of the People's Republic of China Governing Customs Protection of Intellectual Property Rights", I / We,
_________________________________, citizen / legal entity of _____________, hereby authorize _____________________________ ( Address: ___________________________________) to represent me / us in Customs recordation and protection matters on intellectual property for my / our IPR
_____________________________________ under registration certificate No. _________.
委托单位名称或委托人姓名:
Authorized by (Print or Type Name):
_____________________________
委托单位印章或委托人签字:
Seal or Signature: _____________________________
委托日期:
Date of Authorization: _____________________________
知识产权协议二
为保护双方的知识产权,本着公平合理、平等互利的原则,双方经友好协商达成如下知识产权协议:
To protect intellectual property rights of both parties and following the principle of fairness, equity and mutual benefit, Party A and Party B hereof come to this agreement on intellectual property rights:
1、产品保证责任 Responsibility for product warranty
乙方声明并保证如下:Party B makes the statement and commitment as follows:
1.1乙方所提供之产品,其所有权状态不存在法律上的权利设定或限制。
Ownership of products provided by Party B is free of legal right restriction or limitation.
1.2乙方保证甲方有权在全世界直接、间接使用、出口、贩售、经销、买卖乙方所供之产品且无任何其它合约或知识产权上的使用限