当前位置:文档之家› 德语语法状态被动态

德语语法状态被动态

Diese Maßnahme scheint mir treffend.
Sie wurde richtig wütend, als sie von der Sache hörte.
a
18
Ⅳ作名词用 第一分词都可作名词用。名词化的第一分词
在句中的变格与形容词的变格完全相同,其 性别和自然性一致,中性至事物。
Es ist erstickend heiß.
Es wird zunehmend kälter. g, 及物动词的第一分词前加zu,具有被动意义并作定
语用,表示一种必然性或可能性。但不及物动词 的第一分词前不能加zu。如:
a
17
der zu übersetzende Text 有待翻译的课文 die zu erwartende Nachricht 人们期待着的消息 das zu bearbeitende Material 供加工用的材料 die zu bewältigenden Hindernisse 必须克服的障碍 nicht zu unterschätzende Schwierigkeiten 不可低估的困难 Ⅱ作状语用 分词和形容词一样可以作状语用。如:
ein erstickende Hitze 酷热
leuchtendes Vorbild 光辉的榜样
fortlaufende Erzählung 长篇连载的故事
sprechende Augen 富有表情的眼神
am folgenden Abend 在第二天的晚上
im kommenden Jahr 在明a年
Einem Unwissenden muss man Auskunft geben. Anwesende sind ausgeschlossen.除外 Wer Hervorragendes leistet, wird ausgezeichnet.作出
a
19
第二分词的用法
第二分词除了像第一分词一样可用作定语、 表语、状语和名词,还可独立使用。 Ⅰ,作定语应注意以下几点: a, 及物动词的第二分词可用作定语,通常具有被动意义。如: die erweiterte Reproduktion das gesprochene und das geschriebene Wort ein geprüfte Techniker mit verbundenen Augen b,表示一件事情的结束和由此而形成的状态,其表示的行为
1. a, 与形容词一样变化,也有比较级,在性、数、格 上要与它说明的词一致。
2. der spielende Knabe ein spielender Knabe
3. die weinenden Kinder weinende Kinder
4.
schreiendere Farben
5.
im spannendsten Augenblick
德语的分词可分为两种:第一分词(Partizip Ⅰ), 也称现在分词(Präsenspartizip);第二分词 (Partizip Ⅱ),也称过去分词(Perfektpartizip)。 a.第一分词的构成加-d构成。如
kommend, gehend, laufend, lesend, fragend,
风雨损坏的。 Das Bild ist von einem Laien gemalt.这幅画
是一个外行画的。
a
6
不能构成状态被动态的动词
a. 不能构成过程被动态的动词
① 有些表示状态、存在(拥有,得到等)的动词,

bekommen,besitzen,erhalten,haben,kriegen,er fahren,kennen,wissen等,均不能构成被动态。
② 功能动词与第四铬名词组成的复合谓语不能构 成被动态。如Abschied nehmen,Garantie geben, Hilfe leisten, Anerkennung finden(承 认)Veränderung erfahren(改变)Wahl treffen,

das Bewusstsein verlieren(昏迷),
Sein Freund wird bewundert.
Diese Landschaft erinnert mich an meine Heimat.
c. 某些要求第三格宾语的不及物动词,能够成一 种特殊的状态被动态,如 helfen,nützen,schäden等。类似的还有少数作 不及物动词的动词,如vergeben(宽恕), verzeihen等,如Man half den Freunden
a
4
状态被动态中的第二分词有状语或定语的功能,它表示已经 发生的某行为的状态,而不强调行为人。人们关心的是:现
在时什么样的状态。
• 状语
• Der Teller ist zerbrochen. • Das Tor war verschlossen.
• 定语
• der zerbrochene Teller • das verschlossene Tor
Antwort geben, Anwendung finden(应用)等。
a
7
③ 反身动词中作宾语的反身代词与主语所属
同一个人(或事物),或宾语属于主语身 体的一部分,这样的动词不能构成被动态。 如Ich ärgere sich.

Sie schüttelte verneind den Kopf.
Wer hat dich das tun heißen?
⑤ 某些表示容量、数量的及物动词,如
enthalten,behalten(保存),fassen(容 纳),umfassen(包含),kosten(价值)
⑥ 等,可支配第四格宾语,但不能构成
被动态。如Das enthält viele gute Abbildungen.
(被动句) • Der Anzug ist gereinigt.(状态被动句)。
(表示上面句子动作的结果或状态)
a
3
状态被动态的意义
由动词sein和及物动词的第二分词组成的 复合谓语,其意义与被动态相近。这种为 谓语不表示动作,而表示动作的结果,句 中的主语就是动作所及的人或物。状态被 动态除了过去时和现在时外,其它几个时 态都很少用。
Er sah lächelnd zu.
Sie hat sich auffällend gekleidet. Er redet stockend.结巴
Ⅲ作表语用 第一分词用作表语,用于动词sein, werden, bleiben,
heißen, scheinen 等系词之后。如
Dein Verhalten ist beschämend.
15
注意:非人称动词的第一分词不能用作定语 es blitzt 闪电 es donnert 打雷 es regnet下 雨 es nieselt 下毛毛雨 es schneit 下雪 es reift 下霜 es taut 生露水 es stürmt 起暴风 雨 es hagelt 下冰雹 es friert 结冰 es weht 风吹 es klärt sich auf 天转晴 es dämmert 破晓 es tagt 天亮了 es dunkelt 天黑下来 es ist kalt/heiß 天冷/天热 es wird warm 天变暖
Die gestrige Zeitung brachte einen Artikel über den wachsenden Wohlstand unseres Volkes.
d,及物动词和不及物动词的第一分词都可以用作定 语。
ein begeisterndes Schauspiel 一出鼓舞人心的戏
④ 情态动词不能构成被动态。
⑤ 有些表示知觉的动词,如 fühlen,hören,sehen,spüren等;还有一些 表示使唤的动词heißen,lassen,lehren, schicken 等,这些动词虽然能支配第四铬
宾语,其后常有一个不定式,但也不能改 成被动态。
a
8
Er fühlen sein Herz schlagen.

Das Sportstadion fasst 50000
Menschnen.
b. 有些可以构成状态被动态的及物动词,他
们的语义使句子中表示的动作不可能产生
一种新的持久状态。如
ausüben,beglückenwünschen (祝贺)
a9ຫໍສະໝຸດ betrachten(看作) bewundern,bitten,brauchen,erinnern,hören,lob en,sehen,senden,suchen,rufen, verstehen,zeigen等。
Frau kapp den Verband anlegen. Arzt:Haben Sie Frau Kapp schon den Verband angelegt? Sprechstundenhife:Ja, er ist schon angelegt.1,2题。
a
11
分词结构
a
12
分词的构成
状态被动态只有两种时态,sein的现在时和过去时:
Heute sind die Kriegsschäden in Frankfurt fast völig beseitigt.
1945 war die Altstadt Frankfurts gänzlich zerstört.
a
5
状态被动态中的介词宾语
状态被动态
a
1
状态被动态的构成
状态被动态是用来表示一种静止的状态, 是一种动作完成的结果,其构成的前提首 先是可以转换成主动句的及物动词,其次 是动词的内容可以改变主动句中宾语(承 受者),从而产生一种新的持久状态。
相关主题