日本谚语的形成【篇一:日本谚语的形成】日本的1、悪妻は百年の不作娶了懒媳妇,穷了一辈子2、悪事千里を走る好事不出门,坏事传千里3、あちらを立てればこちらが立たぬ顾此失彼4、后足で砂をかける过河拆桥5、あとの祭り雨后送伞后悔莫及6、雨降って地固まる不打不成交7、案ずるより生むがやすし车到山前必有路8、急がばまわれ宁走一步远,不走一步险9、一难去ってまた一难一波未平,一波又起10、上には上がある能人头上有能人11、鬼に金棒如虎添翼12、帯に短したすきに长し高不成低不就13、蛙の面に水打不知痛,骂不知羞14、胜てば官军、负ければ贼军成者王侯,败者寇15、金の切れ目が縁の切れ目銭断情也断16 .金がないのは首がないのと同じ手里没钱活死人17 .壁に耳あり、障子に目あり路上说话,草里有人/隔墙有耳18、堪忍袋の绪が切れる忍无可忍19、闻いて极楽、见て地狱看景不如听景20、闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻不懂装懂,永世饭桶21、器用贫乏百会百穷22、木を见て森を见ず只见树木,不见森林23、苦あれば楽あり苦尽甘来24、口は灾いのもと祸从口出25、苦しいときの神だのみ平时不烧香,急时抱佛脚26、芸は身を助ける一艺在身,胜积千金27、けがの功名侥幸成功28、転ばぬ先の杖未雨绸缪29、転んでもただは起きない雁过拔毛30、子を持って知る亲心养子方知父母恩31、先んずれば人を制す先下手为强,后下手遭殃32、鲭を読む打马虎眼33、釈迦に说法班门弄斧34、杓子定规墨守成规35、重箱の隅をつつく吹毛求疵36、柔よく刚を制す柔能制钢37、知らぬが仏眼不见,心不烦38、马に乗る附和雷同39、人事を尽くして天命を待つ谋事在人,成事在天/尽人事,听天命40、舍てる神あれば拾う神あり天无绝人之路41、すまじきものは宫仕え活不入宫门,死不入地狱42、栴檀は双叶より芳し英雄出少年43、船头多くして船山に上る船公多了打烂船,木匠多了盖歪房44、善は急げ好事不宜迟45、千里の道も一歩から千里之行,始于足下46、袖ふれあうも他生の縁萍水相逢事有缘47、备えあれば忧いなし有备无患48、大山鸣动鼠一匹雷声大,雨点小()49、高岭の花可望而不可及50、宝の持ち腐れ拿着金碗讨饭吃51、没有不遇风浪的海船,没有不遇雷雨的雄鹰。
秋天的谚语秋季养生谚语劝人珍惜时间的谚语【篇二:日本谚语的形成】日本的没有,但这希望对你有些帮助有雨山戴帽无雨云拦腰云盖住山顶,叫“山戴帽”.云层挡住山腰,可见山顶,叫“云拦腰”.当阴雨天气来临时,云层比较低,云底盖住山顶.云层越厚,云罩山越低,表明空气中的水汽越多,这就越容易形成雨天.但是,如果山戴帽了,云层不增厚;或者在雨后出现的云抬高的“山戴帽”,就不是有雨的预兆.所以有“有雨山戴帽,快晴帽抬高”的说法.拦腰的云,一般都是由于夜间冷却生成的地方性云.云层不厚,当太阳升高后,云也就消散了,所以“云拦腰”未来是晴天.乌头风白头雨“乌头”与“白头”是指两种云的云顶颜色来说的.“乌头”是浓积云的一种,“白头”是积雨云的一种.这两种云常在夏天出现.“乌头”云,云底平,顶部隆起,主要是由水滴组成,云中小水滴吸收和散射了部分太阳光,使云底和云顶显得浓黑.“白头”云顶部凸起,由于空气对流旺盛,垂直发展很快,云越来越伸高,云顶扩散,发展非常旺盛,不久就占据了大部分天空,云顶是冰晶结构,所以呈白色.这两种云比较,“乌头”云不如“白头”云发展旺盛,因此一般下雨不大或不下雨,只刮一阵风,所以叫“乌头风”.但如果“乌头”云发展旺盛,逐渐变成“白头”云,便造成较强烈的雷雨,所以叫“白头雨”.早虹雨晚虹晴虹出现的位置,与太阳所在方向相反.上午太阳在东,虹在西边.下午太阳在西边,虹在东.因天气系统运动的规律,是自向东移动,西边出现虹.表明西边的雷雨区会移来,本地将有雨,东边有虹,表明雨区在东,它会东移出,就不会影响本地.所以也叫“东虹日头,西虹雨”.鱼鳞天无雨风也颠在蔚蓝色的天空,有时可看到排列整齐而又紧密的白色小云片,好似鱼鳞,在气象学上叫卷积云.卷积云一般出现在五千米以上的高空,形成后只能维持几分钟到一个多小时.出现这种云,表明地上空有低压槽移近.影响地面的天气,一般多靠高空的大气运动.因此卷积云出现,是晴天向阴雨天气移换的时候.“鱼鳞天,无雨风也颠”,就是风雨的预兆,一般一两天内就会有风雨.“雷公”先唱歌有雨也不多夏天,烈日当空,地面受到强烈的日光照射,使局部地区的空气受热膨胀变轻,并夹带大量的水汽上升,水汽升到天空变冷便凝结成云.这种云叫做地方性的对流云,它的范围不大,又是移动的.对流发展旺盛,便形成带电的雷雨云.这种云在远处打雷下雨,我们就只能听到雷声.在近处也只下场阵雨,一下子过去,雨过天晴,所以“有雨不多”.也称“未雨先雷,有雨不大”.乌云接落日不落今日落明日在春夏季节的傍晚,天空的西边,有象石山耸立的乌云迎接日,日落进云里就看不见了,群众叫“乌云接落日”.这种乌云,是指浓积云或积雨云,这种情况大部是由高低空低气压系统造成的.它的移动规律一般是自西向东的,所以会影响本地.因此它移动速度的快慢不同,大都较慢,要明天才下雨,所以叫“不落今日落明日”.[气象谚语集锦]天象1、久雨刮南风天气将转晴2、云绞云雨淋淋3、朝起红霞晚落雨晚起红霞晒死鱼4、天有铁砧云地下雨淋淋5、直雷雨小横雷雨大6、南闪四边打北闪有雨来7、月亮撑红伞有大雨8、月亮撑蓝伞多风去9、日落射脚三天内雨落10、西北天开锁午后见太阳11、星光含水雨将临12、久晴天射线不久有雨见13、对时雨连几天14、朝有棉絮云下午雷雨鸣15、风静又闷热雷雨必强烈物象16、燕子低飞天将雨17、燕子窝垫草多雨水多18、群雁南飞天将冷群雁北飞天将暖19、蚂蚁搬家天将雨20、大榕树冬不落叶兆春寒21、猪衔草寒潮到22、狗泡水天将雨23、鸡晒翅天将雨24、蜜蜂迟归雨来风吹25、蚯蚓封洞有大雨26.日暖夜寒,东海也乾.2.风吵有雨.3.缸穿裙,大雨淋;盐出水,铁出汗,雨水不少见.4.星星眨眼,下雨不远;星星闪烁,风力变强.5.雷打惊蛰前,四十九日不见天.6.十雾九晴天.7.早雾晴,晚雾阴.8.朝霞雨,晚霞晴.9.好中秋,好晚稻.10.东虹日出,西虹雨;晨虹有雨,晚虹晴.11.初一落,初二散;初三落,到月半.12.将下雨:春看海口,冬看山头.13.春雾曝死鬼,夏雾做大水.14.早晨地罩雾,尽管洗衣裤.15.木棉树开花,雨季要提前.16.未吃五月节粽,破裘不敢放.17.晚上看见月亮、星星,明天会是大太阳.18.将下雨:蝉停止鸣叫、乌鸦在天空中叫、白天乌鸦抢窝、麻雀成群在屋檐下、蝙蝠成群在角落、蟑螂特别多、蜻蜓低飞、燕子低飞、蚱蜢在地上跳、蛇钻出洞来、蚂蚁回巢、蜘蛛停在网中心不动、牛羊找乾地躺下来、鸟兽成群结队、水中的鱼无缘无故一直跳、多飞机云、乌云.鱼鳞天(鲱鱼鳞),不雨也疯癫.雨蛙呱呱叫,下雨必来到.行云方向相反、云层厚,要下雨.早晨天发红,海上警渔翁.蚯蚓路上爬,雨水乱如麻.明天有雨落,今晚蚊子恶.蚂蚁成群爬上墙,雨水淋湿大屋梁.19.将放晴:蜘蛛离巢重筑新巢、春天吹北风、金龟子飞进笼里、蚂蚁出穴觅食、既出太阳又下雨、公鸡登高报晓、海鸟向大海飞去、鸟雀高飞、鸽子傍晚咕咕叫.黄昏天发红,渔翁笑声隆.天上鱼鳞斑,地上晒谷不用翻.蜘蛛张了网,必定大太阳.鸡在高处鸣,雨止天要晴.20.蜜蜂低飞,有雷雨.21.打雷,梅雨终结.22.饭粒黏碗、山腰有卷云,天气晴.23.候鸟早飞来之年,雪较多.24.正月冷死猪(寒死龟),二月冷死牛,三月冷死播田夫.25.四月初八晴,瓜果好收成.26.五月南风下大雨,六月南风飘飘晴;六月十九,无风水也吼.27.六月大风台,七月作水灾.28.九月九港风.29.雾紧靠山顶往上飘、烟往上飘时晴天,横散时下雨.30.天气变坏:水沟臭臭的、海水起大浪(起风).31.雨来雪,不停歇.32.雷打天顶,有雨不狠;雷打天边,大雨连天.33.早晚冷,中午热,下雨半个月.34.有雨山戴帽,无雨河起罩.35.雨不歇:顶看初三,下看十八.36.雨浇上元灯,日晒清明种.37.大雨无雨,明年旱.38.立春落雨至清明.39.雾气升山顶,将有倾盆大雨;雾气散大地,无风且无雨.40.乌云接日头,天亮闹稠稠.41.早烧不出门,晚烧行千里.42.乌头风,白头雨.43.江猪(乌云)过河(天河),大雨滂沱.44.东北风,雨太公.45.久晴大雾阴,久阴大雾晴;久雨见星光,明朝雨更狂.46.天顶出有半节彩虹,要做防台敢能成.47.二八乱穿衣:二月春天后母面,八月秋老虎.48.前冬不穿靴,后冬冷死人.49.罩雾罩不开,戴笠仔幪棕簑.50.春雾日头,夏雾雨,秋雾凉,冬雾雪.51.春雷十日寒.52.有雨亮四边,无雨顶上光.53.下雨走大街,台风走小巷.54.先下牛毛无大雨,后下牛毛不晴天.【篇三:日本谚语的形成】浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观摘要:谚语是人类和智慧的结晶。
日本民族也不例外。
东京大学金一武雄说: 我认为谚语作为一种体裁从日本文艺起源开始流传至现在,它在日本的文坛中不可忽视并且占有举足轻重的地位。
日本虽然是岛国,但其独特的地理位置、底蕴对其谚语的形成,及内容,形式等产生了深远的影响。
日本民族特有的人生观、文化特质在谚语这种特殊的语言形式中得到了完美的体现。
无论是日语的起源、发展、变迁,还是对中日谚语的比较研联盟究,从语言和文化相结合的角度来看都具有研究和探讨的价值。
因此本论文尝试对日语谚语,即外来日语的谚语,日本本土谚语,中日谚语比较,谚语意义变迁及其语法构成的角度对日本人的人生观进行分析。
中国和日本是一衣带水的邻国。
虽然在文化方面有很多相同之处,但是即使是相同的谚语也会有不同的表现形式。
日本人不仅把喜怒哀乐,而且把自然与人类之间的关系,甚至于把动物、植物、生态等繁多的内容都融入了言语之中。
通过本论文希望能让大家了解日本人以心传心等与中国人不同的人生观。
关键词:谚语;日本人的人生观;文化;语言构成谚语是古时被广泛流传,包含民众的生活智慧,有意义的语言。
这种语言语调容易朗朗上口,结构整齐,句式简短居多。
例如:「急がば回れ」「犬も歩けば棒に当たる」(广辞林第六版,1984年三省堂编辑)。
本文的人生观指的是人们对、各种事情、自然现象以及人类的存在方式的思考和见解。
日本谚语体现了大和民族对客观世界的独特思考方式和审美风情,非常具有民族特色。
她发源与江户时代,包含日本人的喜怒哀乐、自然和人类的关系、动物和植物等各种内容。
她不仅指导人生的处事,也是日本人从古至今生活的积累和智慧的结晶。
日本谚语中也有很多关于中国和欧洲的故事,体现了日本人的人生价值观。
中日两国从古自今就有很深的渊源。