《美国宪法》读后感美国,是一个年轻的国家,自1776年北美13个殖民地宣布独立至今,才走过200多年的历程;美国,是一个古老的国家,其成文宪法和联邦制度的“年龄”在世界上均首屈一指,由此,还可以说,美国,是一个神奇的国家,没有《联邦宪法》,就没有事实上的美利坚合众国,可以说是一部宪法缔造了一个强大的国家。
美国宪法不过二十多页,文字清楚扼要,读起来并不难懂。
但这些简单的文字背后,却处处蕴藏着深厚的宪政与共和精神。
这可以从以下几个主题中看到:一、联邦与洲的关系美国这个国家确实与众不同,以致使它在政府的权力分配上都要独树一帜——大多数国家的权力都是由中央层层向下分配,美国恰恰相反,中央的权力来自地方联合同意下的赋予。
联邦政府是否过强,权力是否过大,州政府的权力和自由是否被华盛顿所盖过,从开国至今,一直是美国政治争论中的一个话题。
在联邦与洲的关系中美国宪法首先明确了联邦政府与洲政府的法律地位。
美国宪法第6条规定:“本宪法和依本宪法所制定的合众国法律,以及根据合众国的权力已缔结或将缔结的一切条约,都是全国的最高法律;每个州的法官都应受其约束,即使州的宪法和法律中有与之相抵触的内容。
”这一条从肯定联邦法律高于州法律的角度,对联邦政府高于州政府的法律地位作出了宪法规定。
另一方面宪法规定联邦负有对州的保护义务。
美国宪法第4条第4款规定:“合众国保证本联邦各州实行共和政体,保护每州免遭入侵,并应州议会或州行政长官(在州议会不能召开时)的请求平定内乱。
”对于联邦权力,美国宪法采取列举的方式规定,对于洲权力的界定则适用推定原则。
美国宪法修正案第10条规定“宪法未授予合众国、也未禁止各州行使的权力,由各州各自保留,或由人民保留。
”由此可见,作为一项重要的制度创新,美国联邦制不仅自始就形成了不同于以往和同期世界其他国家联邦制的鲜明特点,而且还发挥着屏蔽党争之弊、保障自由权利和弘扬法治精神的重要功能。
二、三权分立和权力制衡美国总统,被认为是世界上最有影响力的领袖之一,但他在国内的政治系统里却并没有左右一切的权力。
即使在总统本份内的国防、外交范围内,也难免要费九牛二虎之力向国会游说、胁迫(并非指以权力压之)或利诱(并非指行贿),或是直接争取民众的支持,才能推动他的政策。
我们有句古话“长安居大不易”,美国则是“华盛顿居大不易”,或者可以说“民主总统不易为”!这种相互制衡,正是美国政治上的奥妙;更奥妙的是这种体制从美国开国之始就定下来了。
美国宪法开篇就确立了三权分立的原则,在第1条、第2条、第3条规定的首句话分别是:“本宪法授予的全部立法权,属于由参议院和众议院组成的合众国国会”;“行政权属于美利坚合众国总统”;“合众国的司法权,属于最高法院和国会不时规定和设立的下级法院”,从而鲜明地勾勒出美国的立法权、行政权和司法权分别由国会、总统和法院行使。
三权分立包含了“分权”与“制衡”缺一不可的两个方面,分权是制衡的前提和基础,没有分权就无法形成制衡的格局;制衡是分权的目的和结果,分权的意义就在于以权力制约权力。
二者相互联系、相互渗透,并在调整美国社会的政治、经济、文化过程中得以具体贯彻和体现。
三、人人平等美国宪法,是为了组织联邦政府的同时又要限制联邦政府欺压人民而产生的,因此美国宪法虽然在确立之初并未写入公民权利,但在以后通过的宪法修正案及其他权利法案中,规定了大量的有关公民个人的权利,体现了人人平等的原则。
1868年美国宪法的第14条修正案标志着美国公法的一个转折点,为生命、自由和财产提供了充分的保障,并确立了美国法律上的两项重要原则——“适当的法律程序”和“平等的法律保护”——不仅人人都有平等地获得法律保护的权利,各州之间也要保持平等地位,原则上任何州都不能获得联邦政府的特殊对待。
根据宪法的规定,各州还要互相尊重和承认彼此的法律,州政府和联邦政府要在形式上保持共和体制。
这就使得政府必须守法,而且不能随意制定法律鱼肉百姓,从而可以看出保障人民乃至少数人的权利,是美国宪法的目的。
观察到这些之后,再结合美国宪法的诞生过程继续思考,不禁会有更多感慨:Firstly,the constitutional way of America can not be copied. America was not a real country when it issued the Declaration of Independence on July4th,1776.It was just some loose colonies. It was a confederation that knocked together temporary by the people who pursued of freedom and resisted the British tyranny . They had a war with Britain for eight years in order to defend freedom and strive for rights. They would break up and go back to their homes after they won the war. However, four years later, they foundthat they must establish a formal state. Thus they got together again and discuss the problem of constituent and foundation. Therefore, America is a nation that idea comes first, and then the country; the Declaration of Independence first, and then the federal constitution. This is equivalent to draw on a blank sheet by trained painter. By contrast, we China has thousands of years of authoritarian tradition. So drawing up a constitution is just like the old city reconstruction.第一,美国的制宪方式不可复制。
1776年7月4日发表独立宣言的时候,美国还不是一个真正的国家,只是一些松散的殖民地,是一些为追求自由,而不惜漂洋过海的人们为了抵抗英国的苛政,临时拼凑起来的“邦联”。
为捍卫自由和争取权利,他们不得不揭竿而起,跟英国打了8年仗,打赢后大家就一哄而散各回各家。
过了4年,发现情况不对,不建立一个正式的国家还真不行,这才又重新聚在一起,讨论制宪和建国的问题,所以美国是先有理想,再有国家;先有《独立宣言》,再有《联邦宪法》。
这就相当于在一张白纸上作画,而且还都请的是受过专业训练的画家。
相形之下,我们中国有着几千年的专制传统,制宪相当于旧城改造,难度自然要大多了。
Secondly,it is with ideal and based on reality. It was written in the starter part of the Declaration of Independence:All men are created equal. The creator gives them some rights can not be deprived and transferred, which include right of life, right of freedom and right to pursue happiness.Men set up the government to protect these rights. This is the American ideal. But what would happen if the American constitution drafters are obsessed with it. Maybe it is just like the speculation of YiZhongtian. It only had two kinds of results: One is fetching up nowhere finally because of self-opinion, and the other is putting the country and the people in distress at last because of the debate and the argument. Owing to the pragmatic spirit of the most framers at that time that they can regard solving the most prominent practical problems in social existence as top priority. Thus, they created the great essence in the form of not stick to one pattern. Even now, we can see clearly from the constitution that it did not mention to protect the rights of citizens. But this does not mean that the constitution representatives took no count of civic rights.I t was just because that establishing a state, drawing the constitution and impowering are urgent affairs at that time.第二,怀揣理想,更立足现实。
《独立宣言》开篇写道:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺(转让)的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
为了保障这些权利,人类才在他们中间建立政府。
这就是美国人的理想。
但假如当年美国宪法的起草者们都纠缠于此,事情又会怎样?也许就像易中天先生猜测的那样,只有两种结果:一是固执己见不欢而散,最后一事无成;二是唇枪舌剑争论不已,最后陷国家、人民于水火。