葡萄牙语直接宾格人称代词
用法:
1. 代替动作的直接对象,即代替动词的直接宾语;
Ele conhece-me. 他认识我。
Ele conhece-nos. 他认识我们。
Ele conhece-te. 他认识你。
Ele conhece-vos. 他认识你们。
#
Ele é o Paulo. Eu conheço-o muito bem. 他是保罗,我对他很了解。
Elas são a Carolina e a Ana. Eu conheço-as muito bem. 她们是卡罗琳娜和安娜。
我对她们很了解。
2. 直接宾格代词可以是不定式动词的主语。
Mandei-o entrar. 我让他进来。
Ele fez-nos sentar. 他让我们坐下。
3. 在句中,可以把动词的直接宾语放在句首,再用直接宾格代词重复表示,以强调。
O dinheiro e o tempo, nunca os tive muitos.
金钱和时间,我从没有过很多。
>
4. 直接宾格人称代词me, te, nos, vos在任何场合都不变化。
但,第三人称的直接宾格代词o, os, a, as应该与所代的次保持性、数一致。
1)当o, os, a, as出现在动词不定式后面时,变成lo, los, la, las, 同时去掉动词词
尾的字母r,动词和代词之间用连字号连接,去掉字母r 后,动词保持原来的重读音节,为保持重读音节位置不变,需要在一些动词词末的元音上加重读符号(以ar结尾的加开音符号,以er, or 结尾的加闭音符号,以ir结尾的不加)。
---- Você pode ajudar a lavar esta toalha
---- Posso. Vou lavá-la agora mesmo.
你可以帮我洗洗这条毛巾吗
可以,我这就去洗(它)。
----Quando é que você vai terminar este trabalho
}
----Vou fazê-lo hoje à tarde.
你什么时候完成这项工作
我今天下午完成(它)。
----Sabe compor poemas
----Sei. Sei compô-los.
您会作诗么会,我会作(诗歌)。
----Pode abrir as portas da sala de aula
----Posso. Vou abri-las daqui pouco.
您可以把教室门打开吗
可以,我一会就去开门。
【
2)当o, os, a, as出现在以z或s 结尾的变位动词后面时,变成lo, los, la, las,同时,去掉z或s,动词和代词之间用连字符连接。
O trabalho é bastante complicado, mas ele fa-lo muito bem.
这项工作相当复杂,但是他做得很好。
As maçãs são muito deliciosas, nós comemo-las todas.
苹果非常好吃,我们都把苹果都吃掉了。
特殊用法:对动词ter的陈述式现在时第二人称单数变位tens,不但要去掉s, 还需要将n变成m。
Não tenho este livro, mas tu tem-lo. 我没有这本书,但是你有。
3)当o, os, a , as出现在以m结尾或, ão, õe等鼻二合元音结尾的动词变位后面时,变成no, nos, na, nas,动词与代词之间用连字符连接。
?
Os alunos estudam a sexta unidade e lêem-na. 学生们在学习第六课并阅读。
Ele levanta a mala e põe-na no chão. 他拿起箱子放在地上。
Os professores examinam os cadernos e dão-nos aos alunos. 老师检查了笔记本后发给了学生。
特殊用法:动词querer的陈述式现在时第三人称单数变位为quer, 也是以r结尾的,但不是不定式,所以要在quer后面先加上e, 再与o, os, a和as连接。
---- Ele quer o livro
---- Quere-o.
---- Ele quer a revist
---- Quere-a.
他要这本书吗要。
他要这本杂志吗要。