府至平定州属迤北之潍水河左岸平潭地方止;第二段,由平潭至太原府止。
目下议定首次签定购票之款,即先用以营正定至平谭(潭)一段。
即于本合同签定年内,开办勘路工程。
在本合同签定两月之内,华俄银行必须备齐法金一百万佛郎克,听候中国铁路总公司取用。
此款即作为提垫借款,专备正太铁路勘路并工程用费。
此垫款,不折不扣,全年以六厘计息。
首次认购二千二百万佛郎克,应在本合同签定一年内办理,首先归还六厘垫款。
第二十四款(发售借款)
华俄银行即刻承购之借票,或续购之借票,均可作为一次,或分数次招人承购,或以他法售卖。
所有招人承购之费,自应由该行认出。
第二十五款(购料并免税)
所有营造正太全路及行车需用机件材料,皆归华俄银行代为定购。
但该行自当尽心办理,并须极其公道。
当经约明:凡中国自能制造机件材料,照一律章程价值,不向外国定购。
其盛督办所管辖之工厂矿局,更得应享尽先承购之利益。
其章程价值,按照在外国所购运到中国者,一律核计。
一切购料进口,并所经中国地方,均准免完厘税。
倘华俄银行承准俄政府知照,已接中国照会,如第二十八款内云云者,一月内未得免税字样,则华俄银行可将本约作废。
再此一月内,倘遇不测之事,如军兴,或法国国债大跌价值至百佛郎克以下,华俄银行亦可将本约作废。
倘华俄银行未能按照本合同应允各款办理,则合同即时作废。
中国铁路总公司可与他国另订合同,并辞退华俄银行。
第二十六款(公断)
中国国家,或中国铁路总公司,与华俄银行,或其所派经理人,倘有争执情事,由中国外务部大臣一员,与俄国驻京大臣评断。
倘以上两位,亦有意见不同,则由中国外务部大臣,并驻京俄国大臣,公同另请一公正人断定。
第二十七款(票样)
倘华俄银行禀请中国外务部,将票样照会分卖借票之国,则中国外务部即当照会该国驻京大臣。
第二十八款(核准照会)
本条照缮两份,一存中国铁路总公司,一存华俄银行。
倘有疑难之处,查对本约,以法文为凭。
本约应经合例之人,奏请中国国家核准。
俟核准后,由中国外务部照会俄国驻京大臣,或由该驻京大臣,请照会曾经照会票样之他国驻京大臣。
以上应行各事,于画押一个月内,均须照办。
光绪二十八年九月十四日
西历一千九百二年十月十五号
订于上海
中国督办铁路总公司大臣盛押
华俄银行驻扎中国总办佛威郎押
翻译 柯鸿年
知识林
康熙字典!简介
康熙字典!是一部采用部首分类法,按笔画排列单字的字书,共收47035字,并附有篆字谱!,是清代以前收字最多的字书,由修纂官凌绍霄、史夔、周起渭、陈世儒,总阅官张玉书、陈廷敬等编撰校阅而成,自康熙49年(1710年)至55年(1716年)刊印发行,耗时达7年。
康熙字典!的切音解义,依据说文!和玉篇!,并取得其他唐、宋以来字书之长,在编篡上,以明代字汇!和正字通!为兰本加以增订;在资料引证上,∀博采经史以及汉、晋、唐、宋、元、明以来诗人文士所述,莫不旁罗博证,使有依据#(御制序!);在编排上,每字首先列出∀俗字#(即常用字),次列古文,再次注∀切音#,并引其出典,最后进行释义,并引用其出典。
此书的切音、释义、引文十分庞杂,但错误很多,清训古学家王引之作康熙字典考证!,考出引用字句错误达2588条,另外此书注意引古书释字义,而忽略今义,字义解释也较简略。
康熙字典!的祖本为殿刻铜版桃花纸精印本,传世不多,为粹芬楼所藏,共48大本,计4000册;上海世界书局曾就原刻本整理,新增检字索引、篆字谱、字典考证、中外形势全图,1936年缩片影印,装成一大册出版。
上海同文书局有影印本,后中华书局据之制成锌版印刷出版,1958年利用存版复印,1982年重印四次即为当代流行通本。
(张献文)
史料公布
档案天地!2000年增刊 ∃17∃。