当前位置:文档之家› 外贸函电答案究极变化形态

外贸函电答案究极变化形态

练习参考答案第一章一、按信息写信写信人:五龙国际玩具公司地址:省市扬子江北路8号力Wulong International Toy CompanyNo. 8, Yangzijiangbei Road, Yangzhou City, Jiangsu Province, 225008 China5 March, 2008A &B 4 Kids IncBeursplein 37, 3001 DD Rotterdam, NetherlandsAttention: Import DepartmentSubject:Children ToysDear Sirs,We learned from International Business Daily that you are interested in importing Chinese toys. We are a major toy manufacturing company in China, with a large number of clients all over the world. Our clients include large supermarkets such as Wal-Mart and Carrefour.In order to give you a general idea of the products we are producing, we also enclose in this letter our latest catalogue. Please let us know immediately if you are interested in our products.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Li LiLi LiManager of the Export Department二、单项选择1.Which of the following is used when you are writing the second time to a customer namedJohn Smith?B. Dear Mr. Smith; Faithfully yours2.Paking charges----in the price, and we can effect shipment whenever you wish.B. are included3.Please check the enclosed letter of credit to ensure that it----your instructions.D. agree with4. We are enclosing a list---our business activities.A. showing5.Please see to---that goods should be delivered in 3 equal lots.B. it6. We regret to inform you that we do not have in stock the goods---in the quantity.D. desired7. Generally speaking, a growing demand can---increased price.D. result in8. The commodities you offered are---line with the business scope of our customers.C. out of9. The discount of 3% agreed upon was granted---only no balance was outstanding from previousaccounts.D. on condition that10. The case was crushed. It looks--- the case was not strong enough to stand voyage.A. as if1.B2.B3.D4.A5.B6.D7.D8.C9.D 10.A三、有以下几点错误:Network Foods Limited42-44 Sheehan Road Heidelgerg West Victoria, 3081AustraliaATTN: Mr. Micheal FoxAttention line 的位置错误;信地址格式错误;称呼应为Dear Sirs而非Dear sirsSubject line的位置错误结尾敬语大小写错误;签名的四部分排列错误。

四、翻译术语:1. 贸易条件Terms of trade2.进出口贸易 Import and export trade3.展销会 Trade fair/exhibition4.合资经营 Joint venture5. 外贸公司Foreign trade company6. 关税免税Tax exemption7. 销售确认书Confirmation of sales8. 配额Quota9. 国际收支Balance of payments10. 招标Invitation for bid/call for tender案例分析外贸公司的小王前不久收到一封询问防水扬声器价格的信函,遗憾的是,公司并没有符合对方要求的产品;而且,依小王之见,现有的技术根本不可能做出符合对方要求的产品。

因此小王认为对方小王的格式不规,容也不符合函电用语。

小王应该耐心地跟客户说明情况,积极地将公司性能最优的防水扬声器产品介绍给潜在客户。

第二章一、撰写信函Foothill Enterprises Trade Development Co., Ltd.No. 36 Taiz Street, Aden City 22789Republic of YemenDear Sirs,We have your name and address from the Commercial Counselor’s Office of Yemen Embassy in China. We would like to take this opportunity to write to you with a view to setting up business relations with you.We are a leading company dealing specially in the export of garments. Currently our export business in your district mainly concentrates on the women’s clothing.In order to give you a general idea of various kinds of the clothes we are producing, we airmail you our latest catalogue. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and samples to you as soon as we receive your specific inquiry. Meanwhile, we are open to ideas from our customers. Should you need anything not mentioned in the catalogue, we shall do everything necessary, upon receipt of your detailed requirements, to procure them for youWe look forward to your early reply.Yours faithfully二、单项选择1.Established in 1935, this company specializes in the export of cotton piece goods.2.Enclosed you can find the catalogues and latest price list.3.Under the circumstances, it is impossible to decline our price again.4.We look forward to your favourable news.5.The present market is favourable to importers.6.Because the articles fall within the scope of our business activities, we are writingto you in the hope of establishing trade relations with you.7.We look forward to receiving a trial order.8.We take the pleasing of introducing ourselves as an experienced importer in line of dailyproducts.9.Thank you for your price list showing various kinds of products now available for export.10.Imports create severe competition for home produced goods.1.B2.A3.B4.B5.D6.B7.A8.B9.A 10.C三、改错1. We have seen your advertisement in portable typewriters on South China Morning Post.In→to2. Some copies of our latest catalogues are being airmailAirma il→airmailed3. We will send you a complete range of samples upon the receipt of your reply.去掉the4. You are introduced to us by Johnson Co., Ltd. To be one of the leading importersof chemical products.To be→as5. We are writing to you to hope doing business with you in this line.To hope→in hope of6. We are indebted to ABC Company in New York of your name.Of→for7. We oblige Mr.Edward of ABC Co. for having recommended you tooblige→are obliged to8. We should like to inquire if you were interested in stabling directwere→are9. We should be most grateful whether you could provide us with a list of reliablewhether→if10. I wish to express my personal appreciation for the accountI wish to express my personal appreciation to you for opening an account for us.四、汉译英1. 兹介绍,本公司是一家人造珠宝的出口公司We now introduce us as an imitation jewelry exporting company that has a business background of many years.2. 你们上周写给总部的信已转交给我公司,因该产品属于我们经营围The letter you wrote to the headquarters last week has been transferred to our attention for the product you mentioned falls into our line of business.3. 我们可供出口的轻工产品种类繁多We offer various kinds of light industrial products for export.4. 很高兴收到你方附插图目录的来信We are glad to receive your letter enclosed with an illustrated catalog.5. 我们盼望收到贵方的具体询价We shall be glad to have your specific enquiry6. 我们是一家信誉良好的私人公司We are a private company with fine reputation and we wish to enter into a business relationship with you.7. 经理简单地给我介绍了一下Johnson公司的情况The manager introduced briefly to me something about Johnson Company which is our potential customer.8. 为了让你们对表格中的产品有个大体了解We enclose a brochure and a copy of the latest price list to give you a general idea of the products listed in the form.9. 我们的产品质量上乘,价格优惠Our products are of excellent quality and reasonable price10. 当出口值超过进口值时,被称作贸易顺差A favorable trade balance appears when the value of exports exceeds that of imports.案例分析小是一家生产雨衣的公司的外贸业务员鉴于小与这家公司以前从未有业务往来,在小与这家公司建立业务联系之前,小应该调查对方公司的资信。

相关主题