当前位置:文档之家› 英美文学欣赏资料-3.romantic literature

英美文学欣赏资料-3.romantic literature

再干一杯友情的酒, 为了往昔的时光,
你来痛饮一大杯, 我也买酒来相陪。
干一杯友情的酒又何妨? 为了往昔的时光。
我们曾邀游山岗, 到处将野花拜访。
但以后走上疲惫的旅程, 逝去了往昔的时光!
我们曾赤脚瞠过河流, 水声笑语里将时间忘。
如今大海的怒涛把我们隔开, 逝去了往昔的时光!
忠实的老友,伸出你的手, 让我们握手聚一堂,
And fare thee weel, my only Luve, 再见吧--我唯一的爱人, And fare thee weel a while! 我和你小别片刻; And I will come again , my Luve, 我要回来的,亲爱的, Tho' it were ten thousand mile. 即使是万里相隔。
• Simplicity in language and free poetic
forms.
Romantic Achievements
Poetry
--- Lakers (the first generation): Wordsworth, Coleridge, Southey
--- Revolutionary poets (the second generation) Byron, Shelley, Keats.
但我定要回来, 哪怕千里万里!
Auld lang Syne
by Robert Burns
Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne!
Romantic period.
2. Cultural background
• The Romantic Movement: negative attitude towards
the existing social and political conditions. Core --- reaction against neoclassicism Time --- 1798~1832
For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne
And there's a hand, my trusty fiere! And gie's a hand o' thine! And we‘ll take a right gude-willie waught,(大口吞饮, 苏格兰) For auld lang syne
一朵红红的玫瑰
啊,我的爱人象朵红红的玫瑰, 六月里迎风初开,
啊,我的爱人象支甜甜的曲子, 奏得合拍又和谐。
我的好姑娘,多么美丽的人儿! 请看我,多么深挚的爱情!
亲爱的,我永远爱你, 纵使大海干涸水流尽。
纵使大海千涸水流尽, 太阳将岩石烧作灰尘,
亲爱的,我永远爱你, 只要我一息犹存。
珍重吧,我唯一的爱人, 珍重吧,让我们暂时别离,
• As fair thou art, my bonnie lass,
你是那么美,漂亮的姑娘,
So deep in love am I: 我爱你那么深切;
And I will love thee still, my dear, 我要爱你下去,亲爱的,
Till a' the seas gang dry: 一直到四海枯竭。
Novels: Jane Austen: Pride and Prejudice
Sir Walter Scott: Ivanhoe (historic Novels)
William Blake 威廉·布莱克
• Little school education,
widely read
• an engraver • Married Catherine
• Note of Melancholy: A gloomy mood of
melancholy and loneliness, resulting from the frustration of their efforts in revolting against the established code and convention.
and creative power.
• Individual freedom free from
formalism, tradition, and conformity.
• Worship of Nature: External nature
became a persistent subject of poetry.
--- increasing mechanization; development of industry
--- disparity between the rich and the poor
--- Luddite riots: workers’ disturbances
• The Reform Bill (1832): signify the end of
Thomas Paine: “The Right of Man”-- fight against tyranny
French Revolution
Bastill e
• Population shifts: Enclosure→
Urbanization.
• Industrial revolution
We twa hae run about the braes, An pou'd the gowans fine But we've wander'd mony a weary fitt, Sin' auld lang syne
We twa hae paidl'd in the burn, Frae morning sun till dine; But seas between us braid hae roar'd, Sin auld lang syne
• His language is simple and
placid and song-like.
• Simplicity and sincerity and
love to the laboring people and patriotism are also reflected in his poems.
Boucher, a worthy wife
• Died in 1827
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne
And surely ye'll be your pint stowp! And surely I'll be mine! And we'll take a cup o' kindness yet, For auld lang syne
For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne
往昔的时光
老朋友哪能遗忘, 哪能不放在心上?
老朋友哪能遗忘, 还有往昔的时光?
为了往昔的时光,老朋友, 为了往昔的时光,
Romantic English Literature
1. Historical background
Romanticism – a revolt of the English imagination against the neoclassicism reason
• French Revolution
• Till a' the seas gang dry, my dear,
一直到四海枯竭,亲爱的, And the rocks melt with the sun; 到太阳把岩石烧裂; I will luve thee still my dear, 我要爱你下去,亲爱的, When the sands of life shall run. 只要是生命不绝。
A Red, Red Rose红红的玫瑰
O MY Luve's like a red, red rose 啊,我爱人象红红的玫瑰, That's newly sprung in June: 它在六月里初开; O my Luve's like t9;s sweetly play'd in tune! 美妙地演奏起来。
--- the storming of Bastille --- Liberty, Equality, and Fraternity --- Rousseau: glorify human nature; claim for
social democracy --- response in Britain
• 一花一世界
• 一沙一天国,
• 君掌盛无边,
• 刹那含永劫。

—宗白华
• 佛曰:一花一世界,一草一天
相关主题