当前位置:文档之家› 劳务协议书-LaborServiceAgreement中英文对照

劳务协议书-LaborServiceAgreement中英文对照

劳务协议书

Labor Service Agreement

甲方(单位名称): __________________________________

Party A (Compa ny Name): _________________________

乙方(劳务者姓名): ________________________________

Party B (Service provider Name): __________________________

性别:男 _______ 身份证/护照号码: ________________________________ 联系电话:_______________________

Gender: Male ______ ID/Passport No.: ____________________________ Tel No. : ________________

家庭住址: _________________________________________________________________

Home Address: ________________________________________________________

根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自

愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。

According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the

Peop le's Republic of China ” and releva nt regulati ons, after equal n egotiati on. Both parties agree to sig n and comply with this labor service agreeme nt

第一条乙方承担的劳务内容为: _________________________ 。甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说

明书,附件一。

Article 1 Party B 's Job duty is __________________ Both parties agree on Job duties and requirement as in,

Annex I, Job Description.

第二条乙方的工作地点为: _________________ 根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。

Article 2 Worki ng locati on of Party B is: ____ , which can be cha nged on the basis of mutual agreeme nt as

per Par ty A 's bus in ess requireme nts.

第三条本协议期限为自年年—月—日生效,至年年______ 月—日终止。其中试用期从—/

年—/_月_/—日起至_/ ________ 年_/_月 _/_日止。

Article 3, The Agreement period is from ______________ to _______ . The probation is /month(s), from ______ /

to /.

第四条在协议期间,甲方的责任和义务是:

Article 4 During the agreement period, Party A 's responsibilities and obligations are:

1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方不另外支付加班报酬。

1. Party A shall arra nge Party B reas on able time for rest in accorda nee with the regulati ons. Party B shall work uncon diti on ally in rest days if there are special circumsta nces. In additi on to the Spri ng Festival Party

B have no extra pay for overtime wages.

2、甲方每月以货币或转账形式支付乙方工资报酬,月工资为___________ 元。(具体参考本合同附件二,劳动

报酬协议)

2. Party A pay remu nerati on with curre ncy or bank tran sfer to Party B mon thly, ____________ RMB Each

mon th. ( refers to the Annex II--- Remu nerati on agreeme nt )

3、甲方不为乙方办理社会保险统筹。但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购买的商业保险或社会保险。

3. Party A does n 't in clude Party B for social in sura nee. However, accord ing to the actual situati on. Party A can pay or compe nsate for commercial in sura nee or social in sura nee Party B buys for himself.

4、甲方为乙方提供上班所需用具。并根据国家及本市有关规定为乙方提供劳动安全卫生的条件,为乙方配备必须的劳动防护用品。

4. Party A provides n ecessary tools to Party B for work. Accord ing to the releva nt regulati ons of the State

and this Municipality, Party A provides occupational safety and health conditions for Party B as well as n ecessary labor protecti on articles.

第五条在协议期间,乙方的责任和义务是:

Article 5 During the agreement period, Party B 's responsibilitiesdaobligations are:

1、应向甲方提供真实的身份证/护照原件及本协议的个人信息,如有虚假,甲方可随时解除此协议,并扣除所

有工资。

1. Should provide true original ID/Passport and related personal information to Party A. If untrue, Party A

can term in ate the agreeme nt at any time and deduct all pay.

2、应服从公司安排,按时上下班,不无故缺勤、旷工,遵守甲方规章制度,按时按质完成甲方交付的工作任务,甲方有权利对乙方完成劳务情况进行检查、监督、验收。

2. Shall obey the arran geme nt of the compa ny, work on time, no un excused abse nces, abse nteeism, obey

rules and regulations of Party A, complete tasks delivered by Party A on time and with good quality. Party A

has the right to inspect, supervise for Party B 's working status.

3、应保管好甲方所提供的劳动用具,如有遗失,照原价或折价赔偿。

3. Shall maintain working tools in good condition provided by Party A, if lost, shall reimburse on its estimated price or orig inal price.

相关主题