Unit11)我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience/receive us the next day.2)我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.3)学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4)看到学生人数不断减少,校长心里很难受。
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5)在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6)该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.Unit4有时,倒霉的事儿似乎会到处跟随着你。
就举不久前我所遭遇到的事为例吧。
一天我开车去附近一座城市出差,在一个十字路口,见到红灯亮起我便将车停了下来。
可是,突然一辆黑色的别克车从后面向我的车子撞过来。
我受了点伤。
万分忿怒之下我咒骂着下了车,可却发现那车的女驾驶员像是被撞得不省人事了,她那坐在车后的小孩也受伤了。
我只好在口袋中摸找手机报了警。
几分钟后一辆警车开来,急忙将女士和小孩送往医院。
而我却被告知要待在原处。
事实上,尽管我对这事毫无责任,我在两小时后方得以离开现场。
回到家,精神力气好像一点儿都没有了。
至于出差的事么,我只好取消了。
为此,我的工作也受到很大损失。
至今,我仍搞不明白这车祸到底是怎么回事。
Sometimes bad luck seems to follow you everywhere.Take, for instance, what happened to me not long ago.One day I drove to a nearby city on business.At a junction I pulled the car to a halt as the red light was on; however, a black Buick suddenly collided into my car from behind.I was slightly injured. Wild with anger I cursed and got out only to find that the woman driver of the other car appeared to have been knocked unconscious and her young child, who was sitting in the rear of the car, was hurt, too.I had to fumble in my pockets for my mobile phone and call the police.In a few minutes a police car came and rushed the lady and her child to hospital.I was, however, asked to stay where I was.In fact, I didn't leave the scene until two hours later although I was not to blame at all. By the time I got home all my energy seemed to have deserted me.As to the business trip, I had to cancel it.As a result, my work suffered enormously. Up to now, I still can't make sense of the accident.Unit51)我确信这项所谓明智决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。
I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.2)诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。
所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.3)他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场He had taken a stand on the issue before it was openly debated.4)在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏。
In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.5)玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。
Mary's dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.6)首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?Now, in the first place, what has made you think (led you to think)this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?Unit71)法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。
The court's judgment aroused anger among Mr. Smith's friends, who believed that he was innocent.2)当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的地方用餐是大大超过我们的经济能力的。
As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place. 3)老师在评价一篇文章并给它打分时,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析。
A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a detailed analysis.4)小狗将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。
I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.5)爱德华常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。
Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.6)安东尼彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。
Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.Unit81)有朝一日人们不需要离开城市去寻求宁静。
当我们撤到地下居所时,现在由城市占据的地面便可让位于公园和荒野,供人们休闲娱乐。
Someday people need not get away from the city to find peace and quiet. When we withdraw into underground dwellings, the surface ground now occupied by cities can be turned over to park and to wilderness for recreation.2)请你注意并非所有的学生都愿意出席毕业典礼,所以学校才要求凡是想领取毕业证书的毕业生都得出席。
Not all of the students, mind you, are willing to attend the graduation ceremony so the school has to require that all graduating students attend the ceremony if they want to receive a diploma.3)对于妇女在社会中的地位问题,我们的许多看法来自封建时代,与今天的社会是格格不入的。