当前位置:文档之家› 部分经典电影台词中英对照

部分经典电影台词中英对照

《独立日》Mankind that word should have new meaning for all of us today.We can’t be consumed by our petty differences any more.We will be united in our common interest …..And you will once again be fighting for our freedom.Not from tyranny, oppression or persecution, but from annihilation. We’re fightingfor our right to live, to exist.人类这个词,今天起对我们有了特别的含义,我们不能再为琐事而自相残杀斤斤计较,我们要为人类共同的利益而团结一致!你们要再次为自由而战不是为了反抗暴政和迫害,是为了生存!我们要战斗,为了生存的权利,为生存而战!《搏击俱乐部》Advertising has its taste in cars and clothes. Working jobs we hate so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of history. No purpose or place. We have no great war, no great depression. Our great war’s a spiritual war. Our great depression is our lives. W e’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, very pissed off.You’re not your job. You’re not how much money you have in th e bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everything else. We are the all-singing, all-dancing crap of the world. We are all part of the same compost heap.No fear. No distractions. The ability to let that which does not matter truly slide.广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。

我们从小看电视,相信有一天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是,我们不会。

那是我们逐渐面对着的现实,所以我们非常愤怒。

工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.你不是什么特别的人物,你不是美丽的、独一无二的雪花,你跟其他生物是同样的有机物。

我们只是来这世界走一遭罢了,跟其他生物没什么两样。

抛弃一切,才有自由。

有一种能力看透并抛弃,不在乎失去一切。

《泰坦尼克号》ROSE: I love you, Jack.JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?ROSE: I'm so cold.JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?ROSE: I can't feel my body.JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.ROSE: I promise.JACK: Never let go.ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go露丝:杰克,我爱你。

杰克:别,别这样。

不要说再见。

还不是时候。

你明白了吗?露丝:我觉得很冷。

杰克:听我说,露丝。

你一定能脱险的。

你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。

你会安享晚年,安息在温暖的床上。

而不是今晚在这里,不是像这样死去。

你明白了吗?露丝:我失去知觉了。

杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。

让我认识了你。

感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。

答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。

答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。

露丝:我答应你。

杰克:永不放弃。

露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃<<指环王>>Mr. Frodo: I can't do this, Sam.Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you did n't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something.Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.佛罗多:我办不到。

山姆:我知道。

这不公平。

我们本来就不该来。

但是我们来了。

这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。

有时你不想知道结局。

因为怎么可能有快乐结局?发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?但是最后可怕的阴影,终究会消失。

就连黑暗也会消失。

崭新的一天将会来临。

太阳也会散发更明亮的光芒。

这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

我现在明白了。

这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。

他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念?山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

《辛德勒的名单》Goeth: You know, I look at you. I watch you, and you're never drunk. Oh, that's……that's real control. Control is power. That's power. Is that why they fear us? We have the fucking power to kill, that's why they fear us. They fear us because we have the power to kill arbitrarily. A man commits a crime, he should know better. We have him killed, and feel good about it. Or we kill him ourselves and we feel even better.Shindler: That's not power, though. That's justice. It's different than power. Power is when we have every justification to kill, and we don't.Goeth: You think that's power?Shindler: That's what the emperors had. A man stole something; he's brought in before the emperor. He throws himself down on the ground, he begs for mercy. He knows he's going to die. And the emperor…… pardons him. This worthless man, he lets him go.Goeth: I think you are drunk.Shindler: That's power, Amon.阿蒙:知道吗,我总是看着你,我在观察你。

相关主题