当前位置:文档之家› 十大优秀图书的版权故事

十大优秀图书的版权故事

十大优秀图书的版权故事版权贸易是出版领域中重要的一块领地。

无论是从国外引进图书版权,还是向国外输出图书版权,都是扩大图书出版领地、赢得市场份额的重要手段之一。

随着我国图书市场化、国际化程度的不断提高,引进版权的图书出版和图书版权的海外销售,已经成为很多出版社日常工作中不可或缺的组成部分。

这里介绍的十本优秀图书的版权故事,是我们特约出版社一线版权人士或编辑亲笔撰写的文章。

尽管每本图书的版权交易各不相同,但从中我们仍然可以得到很多有益的启示。

当我独自面对世界――《狼图腾》版权输出过程□安波舜长江文艺出版社截至2006年5月,《狼图腾》的海外版权已经是成功签约24种语言。

除了主要的发达国家和语种,如英、法、德、日、西班牙、意大利之外,欧洲的小语种如土耳其、希腊、匈牙利、斯堪维的亚语(包括芬兰、挪威、丹麦)荷兰、葡萄牙以及东欧的拉脱维亚语和俄语等,亚洲除了日语和韩语外,泰国和越南语也买了版权,应该说,《狼图腾》已经覆盖了几乎所有的发达国家和发展中国家。

其中,企鹅的英语版将发行全世界110个国家和地区。

同时在北美、英国、澳大利亚三个地区分点印刷。

能够与此相媲美的,我们的印象中只有《哈利?波特》的英文版。

伴随着中国2008年奥运会的迫近,2007年的世界将因为《狼图腾》的面世,而掀起一个中国文化潮。

2006年的我,已经是无数次地在梦幻中,复习着推演着憧憬着2007-2008《狼图腾》火爆世界的场面,已经是提前用鲜花和掌声犒劳着自己。

以至于进入2006年的下半年,我已经心如止水,好像这件事情与我无关。

我在忙碌着另一个更伟大的计划,一个可以运作十年甚至二十年的全球共享的图书计划。

像往常一样,我依然是一个人孤独的面对。

只有我确信我的计划能够物化成为可感、可视的文本的时候,我才与他人共享,而现在那只是我心中的一个创意胚胎。

事实上,作为创意产业的图书出版,一个编辑能够指挥千军万马。

可以调动亿万资本。

只要你有足够的专业智慧和执着的信仰,永不放弃的精神。

《狼图腾》国内的火爆是我们团队努力的结果,我必须由衷地感谢我们团队的金丽红和黎波,但是要输出版权,我只有靠我自己。

一个人在工作之余,默默地面对。

我的工作对象只有一台廉价的办公电脑。

我没有参加一次的国外书展,没有花公家的一分钱,即使我自己也仅仅是喝了几次咖啡。

全部的预算不超过500元钱。

看到某些出版机构和团体一窝风地成立部门和拨巨款,我暗自好笑。

我的自信来源于我对文本的把握,以及我知道怎样去做。

只要我耐住寂寞和有恒心。

我的做法是:1.提炼出《狼图腾》人类化的主题,用外国人听得懂能够理解的语言形成推销文案,当然,必须是地道的英文;2.在文案中必须站在对方的立场,替对方分析图书市场和读者的阅读兴趣;3.文案本身就要有可读性,故事的复述简短而有趣,数字能够说服人。

否则,人家会像对待劣等广告一样,扔到垃圾箱里。

4.鉴于西方中心论的恶习和欧美出版社对东方艺术的歧视,我采取的方法是,首先吸引西方的主要媒体对《狼图腾》的关注。

在版权谈判之前,我们就在美国的《时代周刊》《纽约时报》,德国的《南德意志报》,英国的《泰晤士报》,意大利的《意大利邮报》、香港的《南华早报》(英文)展开宣传,吸引大出版公司的注意,然后,让他们再按照我的E-mail按图索骥。

5.于是,我在我的办公室静静地等待。

我的工作是在我完成本职业务之后,看一眼英文的E-mail。

最初的反应是纽约的出版经纪人。

他们的专业能力令人敬佩,如果是我自己的作品我会选择他们。

但是,恰巧我的作者希望我们自己能够掌控出版社翻译和互动。

于是,对不起,我只能够以我为中心。

6.于是,大的语种的知名出版集团都来了。

我们的原则是,能够用汉语直接翻译的国家和语种,我们自己谈判掌控。

小的语种,不能够或者不拥有较高汉语翻译水平的国家,就让他们找企鹅出版社,做我们的代理,使用英语版本转译。

而企鹅的全球影响使《狼图腾》在去年的法兰克福书展大出风头,他们的专业谈判水平让我惊诧不已,合同上预付金额像长了翅膀,向百万美金冲刺。

我为我的决策感到万分欣慰……整个过程差不多是一年。

对一个专业版代来说,他们有千万种书要做,时间被分配切割,也许不长。

而对我来说,仅仅是一本书,你要耐心地做一年。

当然,我还有我的编辑工作。

我的作用是推倒多米诺骨牌的第一块,找准有效管道网路,做第一动力的推手。

我要提醒大家的是,千万不要相信那些到中国推销西方图书的版权公司,他们对推销中国原创作品既没有能力也没有兴趣。

而我要对我的同业友好说,无论是国内市场还是国际市场,原创是第一重要的。

好的原创作品永远不会被埋没……作品优秀是前提――《藏獒》版权输出回顾□张健人民文学出版社人民文学出版社作为国家级的专业文学出版社,历来重视版权贸易,尤其是版权输出,依托其雄厚的资源优势,取得了较为丰硕的成果。

近几年来人文社每年向海外输出版权十余项,2005年达到了18项,其中《藏獒》一书就成功地输出到了台湾地区。

该书首先在我社刊物《当代》上发表,很快引起了读者的强烈反响。

时逢“狼”烟滚滚,《藏獒》的出现犹如一阵疾风,冲破了狼文化的围困,让人眼前一亮,意识到了除了凶残、冷酷和弱肉强食,还有勇敢、忠诚和舍己为人。

于是,人文社在2005年9月出版了该书的单行本,迅速刮起了一股“藏獒”风。

于是,此前人们知之甚少的藏獒走向了前台,很多人甚至开始津津乐道马俊仁先生所养的名獒――“特号”。

于是,该书很快坐上了许多书店畅销书排行榜的头把交椅。

此时,我们知道,《藏獒》离输出的时间不远了。

原因有三,其一是该书已经拥有了非常优异的市场表现――首印十万册,很快便告售罄;其二是该书本身具有很强的可读性;其三是“獒性”与“狼性”产生了激烈的碰撞,在大陆引发了大量讨论,吸引了众多眼球。

果然,图书出版后的一个月,即2005年10月,台湾风云时代出版股份有限公司已迫切与我们取得了联系。

为了取得该书的繁体字版权,该社社长直接与我们通电话,表示了强烈的购买愿望,并向我们介绍了他们的基本情况,其中还特别强调了在大陆畅销的《狼图腾》一书繁体字版就是他们购买的。

他们希望能引进《藏獒》一书,形成一种良性竞争,达到双赢。

虽然对方提出了比较优厚的报价,但我们知道此时自己千万不能着急,因为许多条件仍有商量的余地。

我们当然要为作者同时也要为出版社争得尽量好的条件。

于是我们仔细与对方商谈,详细介绍了这本书的特点,受欢迎的程度,以及繁体字版出版后的前景。

经过协商,对方最后答应提高预付款金额,同时给出了让人满意的版税率,并承诺首版最低印数为5000册。

这个数字在大陆也许就是一个最基本的保本印数,但在台湾,一本书能印上5000册,已实属不易。

此时还剩最后一步,就是签约。

我们并没有因为条件好就放松对合同条款的把握,而是仔细研究了对方提供的合同样本,因为某位老版权人曾经说过,订立合同要“先小人后君子”,否则后患无穷。

现在多些麻烦就是为了以后执行合同时少些麻烦,这也算我们从版权输出中获得的一些经验吧。

最后,经过几次修改,对方社长亲自携带合同赴我社签约,并随即支付了预付款。

繁体字版出版后的表现也说明双方的合作是个双赢的结果。

首版5000册很快售完,又迅速加印了1000册。

现在双方合作很愉快,对方还准备再次从我社引进其他几种图书。

《藏獒》的成功输出给了我们很大的启发。

一项版权贸易的成功自然有技术层面的因素,但更重要的是作品本身必须优秀。

试想如果《藏獒》本身没有魅力,哪怕花再大的力气游说海外出版社,人家也会敬而远之。

因此,我们认为版权输出的关键在于苦练“内功”。

只有打造出了精品才能奠定版权输出扎实的基础,才能使版权输出迈上一个新台阶,这也是人文社今后努力的方向。

热销受瞩目输出水到渠成――《细节决定成败》版权细节故事□李宇新华出版社当今的中国正经历着轰轰烈烈的经济转型,迫切需要与国际接轨,需要解放思想,调整步伐。

《细节决定成败》一书可以说是应时而作,为中国企业带来全新角度的经营智慧和管理智慧,是中国理论界、出版界专论细节的第一本书。

自此书发行以来,得到了社会各界的普遍关注,中国管理科学学会以“开卷有益,请读这本管理新书”为题,郑重地写了推荐函;中国奥组委专门来电索书,认为该书对组织好奥运会这一庞大的系统工程有指导作用;鄂尔多斯集团、蓝星集团、大庆石油股份有限公司等大型企、事业单位纷纷购买《细节决定成败》一书,将其作为本单位培训的教材;中国石油股份公司总裁蒋洁敏亲自撰文推荐该书,对领导干部进行培训。

目前,该书已加印28次,平均不到一个月就加印一次,其销量长期居于全国畅销书排行榜榜首,发行量已达300万册,被认为是中国本土经管类图书的畅销奇迹,也同时被读者评为“2004年度颇具人缘图书”,被中国书刊发行业协会评为“2004年度全国优秀畅销书”。

与此同时,中国移动、红豆集团、首创投资、苏宁电器、中国工商银行、中国银行、沈阳市政府、成都市委、北京海关、北京大学、清华大学、武汉大学、国防大学等300家政府、学校、知名企业邀请作者汪中求先生进行讲座培训,汪先生也被评为“2004年度中国十大优秀管理培训师”。

细节理念已经深入到社会生活的各个层面,人们把细节当成一种具有表现力的符号:中央电视台“东方时空”的“时空连线”栏目,以“细节、现场、观点”作为宣传语;被视为营销领域权威刊物的《销售与市场》以“过程、方法、细节”作为封面用语;北京的一家饭店也以“细节见证品质”来表明自己的细节功夫,同时也就表达了对产品和服务的自信。

?《细节决定成败》一书在国内的热销,也引发了国外出版商对于此书的强烈关注,希望能引进此书版权。

到目前为止,此书的韩国、越南、中国台湾的版权均已输出,而且仍不断有国外出版社前来询问此书版权售出情况。

我们也积极努力将此书介绍给更多的外国读者,让《细节决定成败》给更多的读者带来启发和深思。

差异求市场――《财富数学》输出有感□谌建辉机械工业出版社2004年,理财类图书在图书市场上的份额呈整体上升趋势,大众对于投资理财类图书的热情,给与了国内图书市场良好的支撑。

从2001年的《富爸爸,穷爸爸》的热销开始,各类的投资理财图书产品层出不穷,但谈论方式方法的为多。

顺应大众这种心理需求,本书策划从理财观念的革命的角度出发,内容采用叙事的形式,语言通俗易懂,全书以故事贯串始末,期间穿插很多故事性的案例,使全书读来轻松却富有深意。

致富一定有秘诀。

这些秘诀不仅是指勤劳、坚韧等好品质,而是建立在这些好品质之上的独特思路。

在这个世界上,之所以由15%的人占有着85%的财富,是因为15%的人掌握着85%的致富秘诀。

传统的观念倡导勤劳致富,现代理财观念却倡导思考致富。

富有财富思维的大脑就是创业的资本。

《财富数学》一书所讲述的,是北大学不到的,清华学不到的,哈佛也学不到的财富知识,它将为您解答以下问题: * 怎样在一个月内挣到100万元?* 我的钱为什么增长的那么慢?* 我为什么总是给人打工?* 为什么我如此的节约,还是没有钱?* 为什么我总是觉得自己一无所有?* 为什么我总是劳累不止?* 我很有才华,并且很努力,为什么就富不起来?* 我是应该先学基础知识,还是先学赚钱的技能?该书用通俗的语言,再现了埃尔伯的“财富数学”,揭示了富人的挣钱方式和思维模式,提出了“富人花钱,穷人存钱”、“富人从小没有储钱罐”、“富人不从0开始”、“收入为0也是一笔收入”、“富人不是慈善家”等财富观念。

相关主题