当前位置:
文档之家› 八年级语文上册 第21课《桃花源记》课件1 新人教版
八年级语文上册 第21课《桃花源记》课件1 新人教版
土地平旷,屋舍俨然,有良田 美 池 (宽阔) (整齐的样子)
桑 竹之属。阡陌交通,鸡犬 相 闻。
(类)(田间小路交错相通) 其中 往 来 种作,男 女衣着,悉如
(全,都) 外 人。黄发垂髫,并怡然自乐。
(指老人)
翻译:
• (看到这里)土地平坦开阔,房屋 整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的 池塘和桑林、竹园之类。田间小路 交错相通,处处能听到鸡鸡狗叫的 声音。人们在田野来来往往,耕种 劳作,男男女女的穿戴跟桃花源外 面的人完全一样。老人和小孩们个 个都安闲快乐。
南阳刘子骥,高尚士也。闻
之 ,欣然规往。未果,寻病终。
后遂无问津者。
南阳人刘子骥,是个品行高 尚的名士。听到这件事,欣然计 划着前往。计划没有实现,不久 便病死了。 以后,就再也没有去 探访(桃花源)的人了。
知识归类 (一)通假字 便要还家(要,通“邀”,邀请)
(二)古今异义
1、阡陌交通 交通:古义,为交错相通;
今义,往来通达,或各种运 输的总称。
2.率妻子邑人来此绝境
妻子:古义,指妻子和儿女; 今义,专指男子的配偶。
绝境,古义,与世隔绝的地方; 今义,毫无出路的境地
3.乃不知有汉,无论魏晋
无论:此处为“不用说”“更不用说” 之意;
今义,是表条件关系的关联词
4.芳草鲜美,落英缤纷。 鲜美;古义,色彩鲜艳美丽;
沿着,顺着 (一天)他顺着溪水划船,忘记了路程 的远近。
(在两旁)
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无 杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
(繁多的样子)
突然遇到一片桃花林,生 长在溪的两岸,长达几百步,中 间没有别的树,花草遍地,鲜艳 而美丽,飘落的花瓣纷纷扬扬。
渔人甚异之。复前行,欲穷其 林。 对这景象感到诧异 走到尽头
shě 朗读,正音
yǎn
林尽水源,便得一山,山有小口,
仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,
才通人。复行数十步,豁然开朗。土地
平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,
男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡
然自乐。
zhuó
tiáo
qiānmò
朗读,正y音āo
见渔人,乃大惊,问所从来。具答 之。便要还家,设酒杀y鸡ì作食。村中闻 有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱, 率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与 外人间隔。问今是何世,乃不知有汉, 无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹 惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停 数日,辞去。此中人语云:“不足为外 人道也。”
朗读,jùn正音 yì
既出,得其船,便扶向路,处 处志之。及郡下,诣太守,说如 此。太守即遣人随其往,寻向所 志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻 之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。
jì
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 作为
东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼 为生。
缘溪行,忘 路之远近。
渔人为此感到非常诧异, 继续往前走,想走到林子的 尽头。
林 尽 水 源, 便 得
一 山,山有小口,仿佛若有 光 。
隐隐约约 好像……似的 便舍船,从口入 。初极狭,才通
离开
开始
人 。 复行数十步,豁然开朗
仅容一人通过
翻译:
桃林的尽头(便是)溪
水的发源地,(接着)便出现 一座山,山上有个小洞口,洞 里仿佛像有点光亮似的。渔人 于是离开船(上岸),从洞口 进去。起初,洞口很狭窄,仅 一个人能通过。又走了几十步, 突然变得开阔敞亮了。
余人各复延至其家,皆出酒食。
其余的人各自都又邀请(渔人)到自 己家中做客,都拿出好酒好菜招待他。
停数日, 辞去。此中人语云:“ 不 足为外人道也。”
(渔人)住了几天后,就告别(他 们) 离开。桃花源的人告诉(他)说: “(这里的一切处处 志之。
村中闻有此人,咸来问讯。
村中听说来了这么个人,都来 打听消息。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人 (妻子儿女)(同乡)
来此绝境,不复出焉,遂与外人间 (“于之”,从这里。)
隔。问今是何世,乃不知有汉,
无论魏晋 。此人一一为具言所闻 ,
(不要说)
(详细地说出)
皆叹惋。
(他们)自己说(他们的)祖先为了躲避 秦时的战乱,带着妻子儿女以及乡邻来到这 个与世隔绝的地方,不再出去,于是跟外面 的人断绝了来往。(他们)问(渔人)现在 是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不要说 魏朝和晋朝了。渔人一个一个地为(他们) 详尽讲述自己所知道的事,(桃源人)听了 都感叹惋惜。
作之一,大约作于永初二年(公元 421年)。作者生活的时代正是晋宋 易代之际。东晋王朝极端腐败,对 外一味投降,安于江左一隅之地。 统治集团内部互相倾轧,军阀连年 混战,赋税徭役繁重,加深了对人 民的剥削和压榨。
一边 看课文,一 边听朗读。 注意生字词、 朗读的停顿 和感情的把 握。
朗读,正音
晋太元中,武陵人捕 鱼为业。缘溪行,忘路之远 近。忽逢桃花林,夹岸数百 步,中无杂树,芳草鲜美, 落英缤纷。渔人甚异之。复 前行,欲穷其林。
陶源明
全国有许多叫桃花源的地方
庐山桃花源风景区
湖南桃源县桃花源
广西的“桃花源”
广西的桃花源里的桃花
陶渊明,东晋人。 名潜,字元亮。少时颇 有壮志,博学能文,任 性不羁。他曾做过小官, 由于当时社会动荡不安, 他空有才智却难以施展, 后弃官回乡过起田园式 的隐居生活。
背景资料: 《桃花源记》是陶渊明的代表
小试牛刀:
•小组互相讨论。 •注意关键字的解释。 •自己试着翻译以下各
句。
见渔人,乃大惊,问所从来, 具答之。
(桃源人)看见渔人,竟然 非常吃惊,问(渔人)从什 么地方来,(渔人)详细地 回答了(桃源人)的问题。
便要还 家,设酒杀鸡作食。
(桃源人)就邀请(渔人)到他们 家里,摆酒杀鸡热情款待。
(已经)
(沿着)
及(郡动下词,,诣做太守标,记说)如此。(太守到即)遣人随其
(像这样)
往,寻向所志, 遂迷, 不复得路。
(标记)(终于) (找得到)
(渔人)出了洞,找到他的 船,就沿着原来的路返回, (沿途)处处做上标记。到了武 陵郡,拜见大守,说了他在桃 花源的奇遇。太守当即派人跟 他前去,寻找先前做的标记, 竟然迷了路,再也找不到先前 去桃花源的那条路了。
今义,味好,香浓