当前位置:文档之家› 经销商授权协议中-英文版

经销商授权协议中-英文版

授权经销商协议

Authorized Dealer Agreement

根据平等互利,双方作出分为以下协议签订,双方应开展业务按照下列条款和条件的签名。

Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parties should carry out business according to the following terms and conditions upon signature.

1.有关缔约方

The Parties Concerned

甲方:

Party A:

地址:

Add:

电话:

Tel:

传真:

Fax:

电子邮箱:

E-mail:

乙方:

Party B:

地址:

Add:

电话:

Tel:

传真:

Fax:

电子邮箱:

E-mail:

1.定义

Definitions

当本协议中使用的下列术语应具有各自的含义表示,这种意义是适用于这两种定义方面的单数和复数形式:

When used in this Agreement, the following terms shall have the respective meanings indicated, such meanings to be applicable to both the singular and plural forms of the terms defined: ?“协议”指本协议附表所附的任何文件,包括参照,因为每个可能不时按

照当本协议的条款作出修订;

?“Agreement” means this agreement, the Schedules attached hereto and any documents included by reference, as each may be amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement;

?“配件/附件”是指图标A所述附上的配件,并包括A部分所制造并用于连接货物运作的特殊装置。附件可能被从图表A中被删掉也可能加进去,公司单方面可随时自行更改他们的规格和设计,要向乙方邮寄书面通知。

每个更改,在书面通知发送给分销商的15天后生效。

-“Accessories” means the accessories described in Exhibit A attached hereto, and includes any special devices manufactured by Part A and used in connection with the operation of the Goods. Accessories may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Part B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.

?“加盟是指”控制的任何公司,控制,或与公司共同控制。加盟指任何人,公司或其他实体:

o拥有,现在还是以后,直接的或是间接的超过33%的有投票权的股票类表决直接或间接的有效控制A,或

o33%或以上的任何其中A部分,或在第(i)项所述的一方,拥有,现在还是以后,直接或间接,或投票权的股票类,其中A部分,

或在段所述(一一党),是在现在还是以后,直接或间接控制。?“Affiliate means” any company controlled by, controlling, or under com mon control with Company. Affiliate means any person, corporation or other entity:

o which owns, now or hereafter, directly or indirectly 33% or more of any class of the voting stock of Part A or is, now or hereafter, directly or indirectly, in

effective control of Part A; or

o33% or more of any class of the voting stock of which Part A, or a party described in paragraph (i), owns, now or hereafter, directly or indirectly, or of

which Part A, or a party described in paragraph (i), is, now or hereafter, directly

or indirectly, in control.

?“客户”是指任何人谁购买或租赁产品B部分

?“Customer” means any person who purchases or leases Products from Part B.

?“投递点”是指在[详细地址A部分设施]。传递点是指在[详细地址分销商的设施]。

-“Delivery Point” means Part A's facilities at [FULL ADDRESS]. Delivery point means Distributor's facilities at [FULL ADDRESS].

?“展览”是指该协议所附的展览。

-“Exhibit” means an exhibit attached to this agreement.

?“货物”是指图表A中的产品.图表A中的产品可以增加或减少。A表中的任何产品和附件的变化都要以书面形式告知乙方。每个变更在通知道分销商15天后方可生效。

?“Goods” means those items described in Exhibit A. Goods may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Distributor.

Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.

?“产品”是指商品和配件。

-“Products” means Goods and Accessories

?“领土”是指地理区域,在第6条所述。

-“Territory” means the geographic area outlined in Article 6.

?“商标”是指任何商标,标志,服务标志或其他商业名称,不论是否登记,

用来表示或描述甲方产品

-“Trademark” means any trademark, logo, service mark or other commercial designation, whether or not registered, used to represent or describe the Products of Party A.

3.预约

Appointment

甲方特此任命乙方为授权经销商,在第6条规定的地区销售产品。乙方接受并承担任命。A部分,即它在法律上是允许这样做的程度,(i)不得任命任何第三方在乙方代理地区销售甲公司产品,(ii)不得在乙方代理的地区设任何个人或者公司形式的第三方加盟来销售乙方所代理的产品。(三)甲方必须尽最大的努力防止任何其它地区的经销商在乙方所代理的地区出售产品。如果甲方或任何加盟,直接销售任何产品到乙方所代理的地区,或最终转售到乙方所代理的地区(除向乙方或乙方指定的一方出售),要在出销售行为发生之前告知乙方,并须向乙方支付该交易交总额的10%。此费用作为补偿乙方所支出的广告和其它的相关资本支出。

Party A hereby appoints Party B as its Authorized Dealer Agent to solicit orders for the Products stipulated in Article 6 from customers in the territory stipulated in Article 6. Party B accepts and assumes such appointment. Part A, to the extent that it is legally Permitted to do so, (i) shall not appoint any Party B or agent in the Territory for the Products other than Party B, (ii) shall not, and shall cause any Affiliate not to, knowingly sell Products to any person other than Part B or a party designated by Party B for use or resale within the Territory, and (iii) shall use its best efforts to prevent any party other than Party B from seeking customers for the Products in the Territory, from establishing any branch related to the distribution of Products in the Territory, or from maintaining any distribution depot with respect to the Products in the Territory. If Party A, or any Affiliate, sells any Product which is eventually resold in the Territory (other than a sale to Party B or a party designated by Party B) and Party A, or that Affiliate, had reason to know at the time of its sale of that Product that such resale was likely to occur, Party A shall, immediately after the trigger sale (which shall be the resale of the Product in the territory or the sale immediately preceding the use of the Product in the Territory) is contracted, pay to the Party B 10 % of the price of that Product under this Agreement at the time that the trigger sale was contracted, which payment shall represent a recapture of certain advertising and capital expenditures made by Party B. Nothing contained in this Section shall affect any other right or remedy which Party B may have pursuant to this Agreement.

如果有任何第三方(除乙方和其所属公司)向甲方求购产品,甲方需将求购信息转给乙方处理。

If Party A or any Affiliate is contacted by any party inquiring about the purchase of Products in the Territory (other than Party B or a party designated by Party B), Party A shall, or shall cause that Affiliate to, refer such party to Party B for handling.

乙方声明,在不得到甲方许可的情况下,不得在其代理区外的地方销售第6条所列的产品。

Party B declares that it shall not sell Party A products outside territory outlined in Article 6 without a permission of Party A.

4.产品

Products

LED照明产品:发光管灯,LED灯泡灯,LED筒灯,LED灯条灯,等由甲方的产品。产品名称已例于表A。甲方可以更改产品的设计和规格。任何改动需以书面形式告知乙方。甲方发出通知15天后方可生效。

LED LIGHTING PRODUCTS: LED tube light, LED bulb light, LED down light, LED Strip Light, etc produced by Party A. The exact list of products is attached to this Agreement as Exhibit A. Goods may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Party A at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Party B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent.

5.新产品

New Products

如果本公司或任何加盟现在还是以后的生产和销售,或建议制造或

分发,任何产品比其他的产品,公司应立即通知,或造成这种加盟通知,分销商这一事实,所有有关该产品的细节。公司应给予,或须安排的条款和条件不低于原来在这方面的协议所提供的产品有利于这一问题给予加盟,这些分销商的分销权。

If Company or any Affiliate now or hereafter manufactures or distributes, or proposes to manufacture or

distribute, any product other than the Products, Company shall immediately notify, or cause such Affiliate to notify, Distributor of that fact and of all details concerning that product.

Company shall grant, or shall cause the subject Affiliate to grant, such distribution rights to Distributor on terms and conditions no less favorable than those provided in this Agreement with respect to Products.

6.领土

Territory

授权经销商区:中欧(匈牙利,波兰,斯洛伐克,罗马尼亚,捷克共和国的领土)。乙方在合约期内在些地区销售。不能在合约外的地区销售。

Authorized Dealer district: Central Europe (the territory of Hungary, Poland, Slovakia, Romania, Checz Republic). Part B develops customers in this appointed district during agreement period. And can’t solicit orders in the market without appointment.

7.长期

Term

本协议从签字之日起生次,有效期为一年。此后的一年内,首6个月的评估期,其中。在此期间,如果乙方不能达到销售目标(在8中列出),甲方有权取消合同。取消合同需发书面通知。如果甲方在到期后的15天内没有发出书面通知,此合同继续生效。生效期为半年。当本合同期满,两个部分的谈判延长或取消合同。在相同条件下,乙方有优先的续约合同。

This Agreement shall become effective as of the date hereof upon execution by an officer or other authorized representative of Part A and by an authorized representative of Part B and shall remain in effect for one year thereafter, the first 6 months of which is the assessment period. In this period, if Part B can’t reach sales target specified in Article 8, Part A has the right to cancel this Agreement by sending a written notice to Part B. If Part A does not send a written notice of cancellation within 15 days from the end of the assessment period, the Agreement should stay valid for the whole one year period. Upon the expiration of this contract, both parts negotiate for renewing or canceling of the contract. In the same conditions, Part B has the priority of renew contract.

如果乙方符合销售目标概述第8,A部分可以取消该协议后,才长远来说,只有在下列情况下:

If Part B meets the Sales targets outlined in Article 8, Part A can cancel this Agreement before it comes to term only in the following cases:

?如果经销商应提交的文件或反对在破产或无力偿债或经销商应作出对债权人的利益分配的一份请愿书,如果分销商作为一个持续经营上的可行性,在制造商的判断,成为受损;

?If Distributor shall file or have filed against it a petition in bankruptcy or insolvency or if Distributor shall make an assignment for benefit of its creditors of if Distributor's viability as a going concern should, in Manufacturer's judgment, become impaired;

?如果发行降解并在恶劣的地方声誉的名称和制造商的声誉明示或它的处理方法和美德/或推广产品;

?if Distributor degrades and places in bad repute the name and reputation of Manufacturer expressly or by virtue of its methods of handling and/or promoting the Products;

?如果分销商不能满足其任何本协议的其他义务;

?if Distributor fails to meet any other of its obligations hereunder;

乙方有权取消发送书面通知之前,部分取消的30天时间,阿本协议的任何时间。

Part B has the right to cancel this Agreement any time by sending written notice to Part A 30 days prior of the time of cancellation.

8.销售目标

Sales target

在头6个月后,协议签署(评估期),销售额应该350,000.00美元(没有最低销售量每月)。批量交付乙方时保证不会导致任何延误和空运受影响的任何命令。

In the first 6 months after the agreement is signed (assessment period), sales volume should be USD 350,000.00 (there is no minimum sales volume monthly). Batch delivery is allowed by party B only if this does not cause any delay in the shippment of any orders affected.

9.价格政策

Price policy

经销商授权协议合同书(中英文对照)

授权经销商协议 (中英文对照) 编 辑 前 可 删 除 此 页 合同特点:简单明了条款轮廓清晰(花费了太多时间) 收取一点点费用请不要介意

授权经销商协议 Authorized Dealer Agreement 甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就合作事宜达成如下协议: Through friendly negotiations, based on the principle of equality, voluntary, honest and mutual benefit, Party A and Party B made and entered into the following agreement on: 1.委任 Appointment 甲方授权乙方作为甲方产品中国地区的唯一授权经销商。 Party A authorizes Party B as the only authorized dealers of Part A’s product in China. 所涉及的: Involves: 2.有效期 Validity 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至年月 日止。 This Agreement shall become effective as of the date of signature and seal by both parties. Valid until . 当本协议期满,如双方同意续约,应在本协议有效期满前_______个工作日内签署书面续约协议。 Upon the expiration of this contract, if both parties agree to renewing, shall sign a written renew contract within working days prior to the expiry of this agreement. 3.甲方责任和义务 Party A responsibilities and obligations 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口甲方产品第一条所列商品或服务。

授权项目经销商合作协议书

授权项目经销商合作协议书 精品文档,仅供参考

授权项目经销商合作协议书 协议书有广义和狭义之分。广义的协议书是指社会集团或个人处理各种社会关系、事务时常用的契约类文书,包括合同、议定书、条约、公约、联合宣言、联合声明、条据等。以下是小编为大家带来的关于授权项目经销商合作协议书,以供大家参考! 授权项目经销商合作协议书 甲方:(以下简称甲方) 地址: 乙方: (以下简称乙方) 地址: 签约地点: 签约时间: 本着平等自愿、互惠互利的原则,经甲乙双方协商并达成共识:双方愿意在公平、诚信、双赢的基础上进行市场开发、推广与工程经销合作。 第一条经销资格、范围与产品 1.甲方授权乙方为其所生产的混凝土硅烷防护产品在授权项目中的经销商; 2.乙方所销售的产品必须是由甲方生产且经符合甲方规定的销售渠道流通的产品,在同一工程项目中,不得经营其他品牌的同类产品;

3.乙方按甲方规定对于工程项目实行报备,在甲方对报备信息进行核实后由甲方向乙方签发该项目的书面授权证明; 4.自本合同签订之日起,甲乙双方须向对方提供各类必要的合法手续、产品资料及其他相关文件。如遇记载事项变更,应及时通知对方并补充相关变更后的文件及资料。 第二条经销时间 本合同规定的经销时间为2009年月日至 2013 年月日止。 第三条项目授权 甲方向乙方进行项目授权时分以下三种情况处理: 1.若该项目由乙方单独进行设计公关且取得相应成果时,甲方立即向乙方签发该项目的唯一授权(一类授权),此授权签发后不再因任何其他情况、原因进行任何变更。同时,甲方获取的所有关于该项目的相关信息将及时通报或转发乙方。另外,甲方保证产品供货价格不以任何理由上浮(产品供货价格下浮不在此限),即使乙方最终未能在工程项目中中标,在未征实乙方同意的前提下,甲方也不在此项目中向任何其他第三方供货 。甲方将尽一切可能对乙方实施市场与价格保护; 2.若该项目由甲方进行设计公关后分配给乙方,在乙方进行工程项目报备后将由甲方工作人员对项目进度、跟进情

经销商授权代理合同范本

经销商资格 ()公司保证经销商所在授权地区经销权,为实现共同发展,风险共担,利益共享的目标,要求授权经销商具备以下的条件: 1.具备合法经营资格,要求提供合法的营业执照副本、税务登记证、 法定代表人或负责人身份证复印件等资料。 2.具有较强的产品销售能力和良好的社会关系基础。 3.具有固定的办公场所及必要的办公设施。 4.具有较强的资金实力和良好的商业信誉。 5.具有良好的经营业绩和一定数量的客户群。 6.愿意与公司共同发展,并保持长期战略合作伙伴关系。 凡具备以上条件的公司,可申请成为()公司经销商,并提供营业执照、税务登记证、组织机构代码证及法人身份证复印件,经审核确认后,颁发正式的经销代理证书并授牌,保证其在授权围的一切权力。

授权经销商协议书 编号: 甲方:乙方: (以下简称甲方)(以下简称乙方) 地址:地址: 邮编:邮编: 电话:电话: 传真:传真: 甲、乙双方本着“平等自愿、互助互利、利益共享、风险共担”的原则,就双方共同开拓()产品市场、乙方经销甲方()产品事宜,经友好协商达成以下协议。双方声明:双方已理解并认可了本协议的所有容,同意承担各自承担的责任和义务,忠实地履行本协议。 一、总则 经甲乙双方协商,甲方授权乙方为()经销商。甲方授权乙方经销区域为( )。 1、甲方授权乙方经销有效期为一年。乙方的授权经销资格,自签订本协议之日起至年 月日止有效。 2、乙方需服从甲方统一安排,以双方共同利益为重,遵守《经销商管理规定》。如出现 乙方违反规定或者乙方虚报隐瞒自身情况后,甲方有权单方面解除合同。并有权扣除销售保证金。 3、乙方在甲方授权的有效期限和经销区域销售甲方以下()产品 □√□√ □√□√ □√□√ 4、双方如需要续签本协议,须在本协议期满前30天书面通知对方,双方另行签订协议。 如在本协议终止前30天不通知对方,期满后本协议自动失效,双方进行债务清理。 5、在协议有效期,乙方有权以()名义,在甲方授权区域进 行合法的有关甲方()产品销售活动,但必须及时填写《项目报备单》并向甲方报备,甲方以传真形式认可备案返还给乙方,以便得到相应的保护和必要的技术和商务支持。

著作权授权协议书(中英对照)

协议书 立协议书人 甲方:广东XX文化传播有限公司 地址:XX 电话:XX 传真:XX 乙方:(以下简称:乙方) 地址: 电话:传真: ( 签约手续 : 签约时,双方均向对方提供有效的营业执照复印件、法定代表人身份证明书或身份证复印件,如为个人的,须提供个人身份证复印件,以上材料均需盖章或签名 ) 甲、乙双方经友好协商,就甲方制作并享有著作权及邻接权的由郑阳表演的《水月情缘》和《雏菊》专辑(以下简称授权节目)授权乙方于韩国地区独家出版、复制、发行并在韩国地区交付词曲菱权相关事宜达成如下协议: 一、授权节目名称及内容 1、授权节目名称:《》(暂定名)。 2、授权节目内容:见附件一《授权节目的曲目清单》。 二、授权范围 1、授权地区:韩国 2、授权期限:两年,自本协议书生效之日起计算。 3、授权方式:独家使用。 4、授权载体:CD 三、甲方之权利和义务: 1、甲方保证其对本协议第一条约定的授权节目拥有合法的邻接权, 包括表演者

肖像权利及邻接权,其许可乙方使用上述节目时,不构成对上述节目在中国大陆地区所涉及的邻接权人的侵权,并保证上述节目的内容不违反相关法律的禁止性规定。 2、甲方须于本合同签订之日起向乙方提供授权节目之CD-R形式的母盘,并保证母盘质量完好;如出现质量问题,甲方保证在无条件下更换、重制或修复至该瑕疵带完全复原。 3、甲方应在提交母盘的同时向乙方提供授权证明书文件; 4、甲方承担本合约所指之授权节目所有的录音录像制作、编配、表演等著作权使用费及其他的前期制作费用。 5、甲方须在提交母盘的同时向乙方提供表演者郑阳的相片、签名及该授权节目的相关文案、设计元素资料等,以供乙方作包装设计之用途。 6、甲方保证在本协议书授权期限及地区内不再把该授权节目转让或授权于乙方以外的第三方使用或与第三方合作使用。 7、依照音像行业的惯例,乙方在合法出版物的封面上有权合理使用甲方的全部商标,在甲方提交母盘的同时,甲方应将商标样图提供给乙方。如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附该商标的样图。甲方保证许可乙方使用的商标不侵犯任何第三人的合法权益,若因此而引起的法律纠纷由甲方负责处理。 8、乙方保证在授权地区:CD版本上附贴由甲方提供印有“XX传播”的桔黄色防伪标贴方可销售,如甲方发现在授权地区没有附贴甲方提供标贴或者伪造甲方提供的标贴,乙方须赔偿甲方每张产品应收版税的五倍。如被甲方发现两次或多次,甲方将视其为违约,乙方将承担不低于10万美元的违约金赔偿甲方,并追究其违约责任。乙方在追加产品生产量时需提前15个工作日向甲方申请防伪标识,以免耽误产品生产销售。 9、乙方在成品碟生产完毕后需向甲方无偿提供各种载体的音像制品样碟及印刷品各30套,此样碟不计入甲乙方产品结算数量中。 四、乙方的权利和义务: 1、乙方负责将授权节目制作成CD在授权地区内独家出版、复制、发行,并独立负责设计、印刷该授权节目的海报、封面、落款等,但须经由甲方之审查及批准。 2、乙方保证按本协议约定的范围、方式和期限行使权利,并保证按本协议约定的版税支付方式向甲方支付版权使用费。

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

品牌授权协议(中英文对照)

品牌授权协议 (中英文对照) 说明:本文为word格式,下载后可直接打印使用

签约各方:BETWEEN: 甲方(授权方):Party A (Authorizing Party): 乙方(被授权方):Party B (Authorized Party): 丙方(生产加工方):Party C (Manufacturing and Processing Party): 丁方(生产加工方):Party D (Manufacturing and Processing Party): 定义:DEFINITIONS: 1、指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。 The term as used herein means such brand products as directly manufactured in Korea or as jointly manufactured by Party C and Party D subject to instructions of Party B and with the manufacture processes and related technologies provided by Party A hereunder, and as Party A authorizes Party B to sell within the territory of the People’s Republic of China in accordance with terms agreed herein. 2、发货:系指收到乙方书面订购产品订单的本合同当事方,包括甲方、丙方和丁方。“Supplier” as referred to herein means such party to this Contract as may receive written orders from Party B for , including Party A, Party C as well as Party D. 鉴于:WHEREAS, 1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售产品,并愿意向丙方和丁方提供生产产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供产品; Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of , thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B subject to instructions of Party B; 2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售产品; Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell Products within the territory of China pursuant to provisions described herein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供产品。 Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the said Products, hereby agree to provide Party B with desired Products in accordance herewith. 上述各方经协商一致、就上述事宜,达成签订本合同,以兹各方共同信守执行。 NOW, THEREFORE, in consideration of promises and mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows: 第一条授权销售区域:Article 1 Authorized Territory

经销商战略合作协议范本(官方版)

编号:QJ-HT-0852 经销商战略合作协议范本 (官方版) Both parties to the contract shall perform their obligations in accordance with the contract or the law within the contract period. 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 日期:_____________________ --- 专业协议范本系列下载即可用---

经销商战略合作协议范本(官方版)说明:该协议书适用于甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商双方同意签署协议,在协议期限内按照协议约定或者依照法律规定履行义务,可下载收藏或打印使用(使用时请先阅读条款是否适用)。 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 双方本着“互惠互利、长期合作、共同发展”的原则,就甲方与乙方共同进行开发、创作并销售3D及相关产品事宜达成以下协议,双方共同遵守。 一、合作期限 双方合作期限______年,即______年______月______日起至______年______月______日。到期由双方再协商,签订顺延协议。 二、战略合作原则

1、双方的合作具有重要性及长期性,双方需将合作方视为重要的合作伙伴,互相给予支持;甲方负责针对乙方所处行业、内部所具备的资源和条件提供项目产品开发、创作、深加工等;乙方负责在所属区域范围内进行市场推广和产品销售。 2、利益分享、甲乙双方共同合作,努力提升3D及相关产品的市场销售,满足客户的需求,为此,甲方针对乙方的资源和条件所创作的产品需独家提供给乙方进行销售,不得提供给任何其他第三方在______县市场进行销售,甲方是乙方的独家供应商,乙方不得从其他任何第三方进行采购并产生销售或进行类似的合作。 三、合作方式 1、甲方根据市场情况提供满足当地市场需要的产品创意,并负责提供相应质量的终端产品。乙方根据自己销售能力向甲方阶段性订购产品,每种产品的采购量由乙方根据市场情况和客户需求进行确定,并在采购合同中体现。 2、甲方以双方认可具有竞争力的价格向乙方提供销售所需之产品;乙方承诺每年的采购额不低于。 四、甲方责任和权利

最全面的经销商授权代理合同

目录 经销商资格认定 (2) 经销商协议书 (3) 经销代理意向表 (7) 经销商项目报备管理规定(附项目报备单) (8)

经销商资格 ()公司保证经销商所在授权地区经销权,为实现共同发展,风险共担,利益共享的目标,要求授权经销商具备以下的条件: 1.具备合法经营资格,要求提供合法的营业执照副本、税务登记证、 法定代表人或负责人身份证复印件等资料。 2.具有较强的产品销售能力和良好的社会关系基础。 3.具有固定的办公场所及必要的办公设施。 4.具有较强的资金实力和良好的商业信誉。 5.具有良好的经营业绩和一定数量的客户群。 6.愿意与公司共同发展,并保持长期战略合作伙伴关系。 凡具备以上条件的公司,可申请成为()公司经销商,填写《经销代理商意向申请表》并提供营业执照、税务登记证、组织机构代码证及法人身份证复印件,经审核确认后,颁发正式的经销代理证书并授牌,保证其在授权范围内的一切权力。

授权经销商协议书 协议签订地点: 编号: 甲方:乙方: (以下简称甲方)(以下简称乙方) 地址:地址: 邮编:邮编: 电话:电话: 传真:传真: 甲、乙双方本着“平等自愿、互助互利、利益共享、风险共担”的原则,就双方共同开拓()产品市场、乙方经销甲方()产品事宜,经友好协商达成以下协议。双方声明:双方已理解并认可了本协议的所有内容,同意承担各自承担的责任和义务,忠实地履行本协议。 一、总则 经甲乙双方协商,甲方授权乙方为()经销商。甲方授权乙方经销区域为西北五省。 1、甲方授权乙方经销有效期为一年。乙方的授权经销资格,自签订本协议之日起至年 月日止有效。 2、乙方需服从甲方统一安排,以双方共同利益为重,遵守《经销商管理规定》。如出现 乙方违反规定或者乙方虚报隐瞒自身情况后,甲方有权单方面解除合同。并有权扣除销售保证金。 3、乙方在甲方授权的有效期限和经销区域内销售甲方以下()产品 □√□√ □√□√ □√□√ 4、双方如需要续签本协议,须在本协议期满前30天书面通知对方,双方另行签订协议。 如在本协议终止前30天内不通知对方,期满后本协议自动失效,双方进行债务清理。 5、在协议有效期内,乙方有权以()名义,在甲方授权区域

著作权许可使用合同

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 著作权许可使用合同 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

根据著作权法第24条规定,使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,著作权法规定可以不经许可的除外。著作权法实施条例规定,使用他人作品应当同著作权人订立许可使用合同,许可使用的权利是专有使用权的,应当采取书面形式,但是报社、期刊社刊登作品除外。 订立著作权许可使用合同应根据不同的许可内容签订出版权许可使用合同、表演权许可使用合同、编辑权、改编权、翻译权许可使用合同等。许可使用合同包括下列主要内容: 1. 许可使用的权利种类。在著作权许可使用合同中,必须明确著作权人授权的种类,即被许可人以何种方式使用其作品。如授权被许可人翻译权或改编权等。 2. 许可使用的权利是专有使用权或者非专有使用权。专有使用权和非专有使用权是不 同的。专有使用权是一种独占的和排他的权利,是指著作权人将许可使用的著作权授权给被许可人之后,在合同的有效期间内,既不能再将上述权利再授权给第三人使用,自己也不能使用。非专有使用权是指著作权人将某一项或几项著作权许可他人使用之后,在合同的有效期内,可以将同样的权利再许可第三人使用。合同对是否专有使用权没有约定或者约定不明的,视为被许可人有权排除包括著作权人在内的任何人以同样的方式使用作品。 3. 许可使用的地域范围、期间。许可使用的地域范围是指被许可的著作权在地域上的效力,一般情况下其表现在作品的复制、发行范围、表演权或播放权以及翻译权的范围等。许可使用的期间,是指被许可使用的著作权在时间上的效力,即作品使用的年限。 4. 付酬标准和办法。根据有关规定,使用作品的付酬标准可以由当事人约定,也可以 按照国务院著作权行政管理部门会同有关部门制定的付酬标准支付报酬。当事人约定不明

英文版外贸合同(中英文对照版)

外贸合同 Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7. 包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(Shipping Marks): 9. 装运期限(Time of Shipment):

(完整版)经销商合作协议模板

经销商合作协议模板 甲方:___________________________________(以下简称甲方) 乙方:___________________________________(以下简称乙方) 甲乙双方为了共同开拓市场,经过友好平等协商,本着合法、公正、互惠互利的原则,在平等自愿、严守信誉和商业道德的基础上,就合作销售甲方××产品几对其产品提供技术服务等事宜达成如下协议: 一、合作范围 1.1甲方授权乙方作为××系列产品在_______________直辖市___________区______________县级市区域范围内的______________经销商。对于乙方跟进的工程项目,甲方根据需要可委托乙方作为甲方代表,项目跟进或销售产品安装施工等业务。 1.2乙方不得在未经甲方允许或授权的情况下,擅自将自己的经营区域扩大到未经授权的区域。否则,一经发现,甲方有权终止乙方合作资格。 1.3乙方不得在同一区域经营第三方与甲方同一档次,同一类型的产品。否则,甲方有权终止与乙方的合作资格。 二、协议期限 2.1本协议自双方签字盖章后生效。自本协议生效之日起将取代以前所有的口头或文字协议。 2.2本协议有效期为___________个月,自_________年_____月______日至__________年_____月______日止。至本协议期限届满前三个月,甲、乙双方共同协商是否终止合作,若继续合作,另行签订协议书,协议内容依照当时协商确定;若终止合作,本协议到期将自动失效。 2.3本协议签订后,乙方必须在签订之日起计算,______个月内保证在______________区域做出第一个样板工程。否则,甲方有权终止乙方的经销合作关系。 三、销售指标及合作方式 3.1甲方的产品划分为:

著作权授权使用合同

著作权授权使用合同

著作权授权使用合同 甲方(授权人): 地址: 电话: 乙方(被授权人): 地址: 电话: 作品: 授权人(作者): 合同签订日期:年月日 上述双方就《》(以下称“作品”)一书,达成协议如下:一、甲方在本合同规定的有效期限内,授权乙方在中国大陆以外的 地区行使作品的(独家)信息网络传播权。 二、甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵 犯他人著作权,甲方承担全部责任。 三、甲方保证作品符合中华人民共和国《出版管理条例》,如违反则 乙方有权对作品进行封停或者下架处理,由甲方承担全部相应

责任。若作品触及其他国家法律法规时产生问题,则乙方有权对其作品进行下架处理,经由双方协调共同承担相应责任。四、本合同自签订之日起一年内有效。授权期限届满后,如双方无 任何疑问,本合约默认续约一年。 五、乙方同意,按下面规定的比例向甲方支付收益:乙方行使上述 权利所获得的收入在扣除为行使该权利所支出的必要成本之后(第三方充值渠道费用,不超过充值金额的35%),第一季度由甲方获得 50 %,第一季度后由甲方获得 30 %。 六、乙方应向甲方通报上述作品的收入收益,并在甲方申请提款以 后30个工作日内付清分成收益。乙方不代为替甲方处理个人所得税问题,甲方应按照国家税法要求自行缴纳个人所得税。七、针对连载中的且在多平台上同时更新的作品,甲方在其他平台 上首发更新的,需当在7个工作日内之内将作品提交给乙方,若因其他各种意外因素而导致无法正常提交,也需在5个工作日之内以书面形式告知乙方,否则则按上月收益的10%进行赔偿。 八、乙方对甲方所提供的作品有保密义务,在未经甲方许可的情况 下不得将作品提供给第三方。 九、甲方委托乙方在许可范围内保护甲方对上述作品的其他权利。 如有侵权发生,应即通知甲方,并协助处理。所获赔偿扣除必要费用后,由双方均分。

英文版合同模板

The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to Contract Law of the People's Republic of China and the terms and conditions set as forth below: Article 1:Description of the Purchasing Commodities (Currency=RMB) Article 2:Delivery / Acceptance Dates Article 3:Terms of Delivery(subject to INCONTERMS 2000) and Location

Article 4:Mode of Payment XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Seller’s Bank: Bank Code: Bank-IBAN: Account Number: Swift: Article 5:Delivery Schedule Batch 1: Batch 2: Batch 3: Article 6:Packing Packing of the goods shall be preventative from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for sea transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to improper packing. The measurements, gross weight, net weight and certain cautions such as: “Do not stack up side down”, “Keep away from moisture”, “Handle with care!” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. Article 7:Documents The Supplier shall present the following documents required by the Buyer: 1) Full set of Bill of Lading or Airway Bill 2) Signed commercial invoice in 3 copies. 3) Packing list in 3 copies issued by the Supplier. 4) Certificate of Quality in 1 copy issued by the manufacturer. 5) Certificate of Quantity in 1 copy issued by the manufacturer. The above mentioned documents shall be sent to the Buyer by courier after delivery of the goods. Article 8:Warranty The seller guarantees for a period of 24 months from date of installation, but not longer than 30 months from date of arriving in Buyer’s plant OR according to the attchement. Article 9:Purchase Order Entering into Force This Purchase Order shall be executed with 2 copies - the Buyer and Supplier shall keep one for each. After signed and sealed by the Buyer and Supplier, it becomes effective and enters into force. Article 10:Others Article 11:Attachment

经销商合作协议标准版本

文件编号:RHD-QB-K7014 (协议范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 经销商合作协议标准版 本

经销商合作协议标准版本 操作指导:该协议文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 甲方: 乙方: 甲乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,在平等协商的基础上,经过双方充分协商,现达成如下协议: 第一条协议项目乙方向甲方授权成为"汉迪竹业专卖店",甲方在乙方指定区域内经销"汉迪竹门"及其系列产品,甲方负责该区域内的产品销售。 第二条协议期限甲乙双方合作期限从xx年xx月xx日开始到xx年xx月xx日止,在此期间内,甲乙双方联合协作经营。

第三条甲乙双方的权利1、甲方权利1.1、享有在区域内汉迪竹门及系列产品的专卖权。1.2、当甲方达到乙方相关优惠条件的要求后,甲方享有优惠权。2、乙方权利2.1、为实施营销策划,有营销方案决定权利和价格体系决定权。2.2、销售客户的查询权。2.3、限定甲方经销区域的指定权。2.4、对甲方经营活动的监督权。 第四条甲乙双方的义务1、甲方义务:1.1、甲方必须在乙方指定区域内经销相关产品;不得在规定的区域以外,从事经销活动。1.2、甲方必须执行乙方制定的价格体系、营销模式、销售政策及制度。 1.3、甲方不得做有损乙方利益和形象的事。1.4、无条件支持并参与乙方在甲方区域内的促销活动。2、乙方义务: 2.1、向甲方提供已经具备的用于销售方面的各种宣传资料以及定期市场营销的专业培训。

网络销售授权合同范本

合同编号:_________网络销售授权合同范本 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 签订日期:______年_____月_____日 第1 页共11 页

网络销售授权合同范本 法定代表人: 地址: 电话: 邮箱: 销售代理方(以下简称乙方): 法定代表人: 地址: 电话: 邮箱: 一、合作宗旨 根据相关法律规定,明确各方的权力和义务,甲、乙双方利用自身具备的资源和能力、管理优势、专业技术,使双方通过合法的手段创造劳动成果,分享经营利益。根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律、行政法规的规定,甲、乙双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,就乙方在网络B2C领域独家代理销售甲方的___________品牌系列产品事宜达成共识,并愿意在此基础上双方共同遵守,精诚合作,互相支持,共同发展,并达成如下协议同意签订本合同。 二、总则 第 2 页共 11 页

1、合作内容:甲方是拥有包括产品、生产、进货、经销、零售及批发的实体公司。乙方是一家专注于从事面向消费者的电子商务(B2C)领域的运营团队,具有自身技术实力和在电子商务方面的运营经验和能力。双方以销售甲方生产的品牌产品为目的,建立长期电子商务战略友好合作关系。 2、合作条件:甲方品牌拥有__________商标使用权,商标使用权再授权,以及产品的销售权。乙方拥有建设并运营面向二级(或二级以下)销售商和最终消费者的电子商务网上商城(B2C)的能力。 3、合作方式:甲方将公司__________品牌拥有在互联网上的商标使用权,商标使用权再授权,以及产品的销售权授权于乙方,届时起乙方成为甲方在互联网上开展电子商务活动的唯一合法服务商(代理商)。随着合作的深入,为提高销售量,甲方有权要求在(B2C)领域各种网络销售平台开通_________等官方旗舰店时,甲方需提供相关证件并缴纳相应保证金,乙方将无条件配合。 4、授权范围:合作期间,乙方可以充分发挥自身优势,建立完善的销售网络,在法律允许范围内进行推广和销售工作。甲方在未经乙方同意的情况下,不能单独或委托其它第三方销售服务商开展相关销售以__________商标品牌产品的电子商务活动,在互联网B2C领域只有乙方可以用__________商标权进行销售甲方的品牌产品,包括甲方在内的第三方都不能在该领域进行销售。 三、合作及授权期限 第 3 页共 11 页

版权授权协议范本(软件)

编号:_____________ 版权授权协议 (软件) 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方(授权方): 签约代表: 乙方(被授权方): 签约代表: 甲乙双方本着平等、自愿和诚实信用原则,就软件版权授权事宜协商一致。依据我国相关法律规定,特订立本合同,供双方恪守履行。 一、授权软件 甲方合法拥有授权软件的版权。 二、授权范围 授权范围为:中国大陆区域。 三、授权期限 1、授权期限为:至。 2、授权期限届满,乙方在授权范围内已使用甲方的授权软件,仍继续保留,不因授权终止而删除或卸载。 四、授权费用 1、乙方应向甲方支付授权费用人民币元。 2、乙方应当在之前向甲方一次性支付授权费用。 3、乙方以转账方式向甲方支付授权费用。 甲方指定的收款账户信息如下: 开户银行:【】 账户名称:【】 账户号码:【】 五、授权方式

1、甲方同意将其软件授权给乙方在授权范围内使用。 2、乙方应保证授权软件的完整性。未经甲方许可,乙方不得擅自对授权软件内容进行任何形式的修改。 3、乙方不得转授权。若转授权给任何第三方的,应先征得甲方的书面同意。 六、争议解决 在本合同执行过程,双方应友好协商。若协商不成的,双方应向甲方所在地人民法院提起诉讼。 七、违约责任 1、因授权软件或上述授权导致与第三方发生争议,由甲方负责解决,因此产生的责任由甲方承担,与 乙方无关。若乙方因此赔偿第三方的,有权向甲方全额追偿。 2、授权期内,乙方未依约向甲方支付授权费用的,每逾期一日,按所欠费用的每日千分之一计算向 甲方支付违约金直至乙方付清费用为止。逾期 30 日的,甲方有权终止授权。 3、未经甲方同意,乙方编辑修改甲方授权软件的,甲方有权要求乙方支付违约金人民币元, 并终止授权。 4、未经甲方同意,乙方擅自转授权的,甲方有权要求乙方支付违约金人民币元,并终止授权。 5、违约方应向守约方承担违约责任,特殊约定除外。 八、正本效力 本合同以中文书就。本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。本合同自双方 签署后后立即生效。 甲方(授权方): 乙方(被授权方): 签订时间: 签订地点:

相关主题