苏教七上古诗文古诗文次北固山下(王湾)客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
赤壁(杜牧)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
浣溪沙(苏轼)山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。
休将白发唱黄鸡。
十五夜望月(王建)中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?水调歌头(苏轼)明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
早春呈水部张十八员外(韩愈)天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
西江月(辛弃疾)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
秋词(刘禹锡)自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
对联六副(湖南岳阳楼对联):四面湖山归眼底,万家忧乐到心头。
(杭州岳墓对联):青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣。
(林则徐书两广总督府对联):海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。
(山海关孟姜女庙联):海水朝,朝朝朝,朝朝朝落;浮云长,长长长,长长长消。
(集句联):物华天宝,人杰地灵。
(方志敏卧室联):心有三爱:奇书,骏马,佳山水;园栽四物:青松,翠竹,白梅兰。
《论语》八则1子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》)学习需要不断复习才能掌握。
学了知识,按时复习,这是愉快的事。
这里既有学习方法,也有学习态度。
朋,这里指志同道合的人。
有志同道合的人从远方来,在一起探讨问题,是一种乐趣。
人家不了解,我却不怨恨,是君子的风格。
这是讲个人修养问题。
2子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。
”(《为政》)只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。
这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。
3 子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
”(《为政》)孔于说:“子路,教给你正确认识事物的道理吧。
(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。
”这段说的是对待事物的正确态度。
4子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
”(《述而》) 孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。
应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。
”这里说的是只要虚心求教,到处都有老师。
5子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”(《雍也》)孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。
”这段主要讲学习的三个层次,只有以之为乐的人,才能真正学好它。
6子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”见到贤能的人就要(努力向他)看齐,见到不贤能的人就要(以他为反面教材)做自省。
7子曰:“不患人之不己知,患不知人也。
”孔子说:“不忧虑别人不了解自己,只忧虑自己不了解别人。
”8曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文:曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的学业是否不曾复习?”文言文整理《郑人买履》郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”返归取之。
及返,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”1.解释加点字。
履:鞋。
度:量长短。
坐:同“座”,座位。
之:到……去。
操:拿,携带。
度(dù):量好的尺码。
反:同“返”,返回。
及:到,等到。
遂:终于。
宁:宁可。
无:不。
2.全文翻译。
郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码放在座位上。
到了前往集市的时候,却忘了带那尺码。
他已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺码)就对卖鞋的人说:“我忘记带尺码来了。
”又回家去取。
等到他赶回来,集市已散了,他终于没有买到鞋。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!”3.寓意。
做事迷信教条而不顾客观实际,是不会成功的。
《刻舟求剑》楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟, 曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?1、解释加点字。
求:找。
涉:搭船渡过。
自:从。
遽(jù):立即,匆忙。
契(qì):雕刻。
是:指示代词,这儿。
“是吾剑之所从坠”中的之:结构助词,不译。
若此:像这样。
惑:迷惑,糊涂。
不亦……乎:固定句式,表反问语气。
可译为“不是很……吗”。
2 、全文翻译。
有个楚国人乘船过江时,他的剑从船上掉进水里,他就急忙在船边上刻下一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。
船已前进了,但剑(落在江底)不会随船前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?3、寓意。
不懂得随着情势的变化而变更自己的观念和方法,就不会获得预期的结果。
《幼时记趣》余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
稚:幼小。
明察秋毫:形容眼力可以看到极其细小的东西。
明,眼力。
察,看清。
秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的的东西。
藐(miǎo):小。
必:一定。
其:代词,指它(藐小之物)的。
纹理:花纹。
物外之趣:物体本身以外的乐趣。
之:的。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
私:私下,这里是“自己”的意思。
拟:比。
于:在。
心之所向:心中想像的景观(鹤舞)。
则:连词,那么。
昂首观之:这里指“群鹤舞空”的景象。
素:白色的。
项为之强(jiāng):为,因为。
之,指“昂首观之”的动作。
强,同“僵”,僵硬。
徐喷以烟:徐,慢慢地。
以,用。
唳:(鹤、鸿雁等)高亢地鸣叫。
怡然:喜悦的样子。
称快:喊痛快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
长蹲其身:其,自己。
丛杂:多而杂乱。
以……为:把……当作。
凹凸:高低不平凹者:低洼的地方。
凸者:突起的地方。
邱:同“丘”,土山。
神游其中:想像在里面游历的情景。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
拔山倒树而来:拔山,搬开土山。
拔,移,搬开。
而:连词,表修饰关系。
盖:原来是。
鞭:鞭打。
驱之别院:之,代词,指蛤蟆。
1、全文翻译我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。
心中想象的是鹤,那么呈现在眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。
仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。
(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用加慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声赞好。
我常在高洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看成山丘,低洼的看成沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地(惊叫)一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,打了它几十鞭,把它赶到别的院子里去了。
2、中心思想。
本文围绕“记趣”这一中心,记叙了观蚊如鹤、神游山林和鞭打蛤蟆三件事,体现了作者惩罚强暴、同情弱小的纯真童心和视小为大、想像奇特的童趣。
三峡(北魏·郦道元)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿泝阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝*多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。
层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。
假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。
有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。
春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。
极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。
每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。
回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。
所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”苏教版语文七年级上册易读错写错音节选编浏l i ú览l ǎn 无聊li áo 徘p ái 徊hu ái 诠qu án 释s h ì 憧ch ōng 憬j ǐng 凝n íng 聚j ù 裨b ì益y ì 广袤m ào 纳凉n àli áng 霎s h à眼 模糊m óh u 羡慕xi ànm ù 腼腆mi ǎnti ǎn 干瘪b i ě 褪色tu ìsh ǎi 褶皱zh ězh òu 撂li ào 下 锃亮z èngli àng 吆喝y āo h e 蹭c âng 着z h e 反刍c h ú 纯粹ch úncu ì 找茬zh ǎoch á 臀t ún 部 脊梁j ǐl i a n g 瑕疵x i ác ī 粗c ū粝l ì 挑剔t i āo t ī 谦恭qi āng ōng 半晌sh ǎng 窘迫ji ǒngp ò 牛犊n i úd ú 抱歉qi àn 宁n ìng 信x ìn 度 折z h é戟j ǐ 浩h ào 淼mi ǎo 徜ch áng 徉y áng 雕di āo 镂l îu 镌ju ān 刻 慷k āng 慨k ǎi 童稚z h ì 藐mi ǎo 小 渺mi ǎo 小 鹤h è唳l ì 凹āo 凸t ū为壑h è 庞p áng 大 迸溅b èngji àn 积攒z ǎn 呜咽w ūy è 絮x ù语 束缚s h ùf ù 犀x ī利 樯qi áng 橹l ǔ 哺b ǔ育安恬ān t i án 惆怅ch óuch àng 豁hu ò达 自诩z ìx ǔ 嚎叫h áoji ào 荟萃h u ìc u ì 冷飕飕l ěngs ōus ōu 伯爵b ój u é 骷髅k ūl óu 低廉li án 报酬b àochou 聘请p ìnq ǐng 时髦sh ím áo 履历l ǚl ì 咬文嚼ji áo 字 咀嚼j ǔj u é 颠簸d i ān b ǒ 苔藓t ái xi ǎn 笼罩l ǒngzh ào 酣睡h ānshu ì 沉浸ch énj ìn 驰骋ch ích ěng 黝黑y ǒu h ēi 朦胧m éngl óng 犹豫y óu y ù 振作zh ènzu ò 黏ni án 土 归省gu īx ǐng 偏僻p i ān p ì 撺掇cu āndu ō 篡夺cu àndu ó 潺潺ch ánch án 凫f ú水 家眷ju àn 飘渺pi āomi ǎo (缥缈pi āomi ǎo )纠葛j i ūg é 蘸zh àn 酒 老l ǎo 鹳gu àn 泅q i ú水 簸箕b òj i 涿zhu ō州zh ōu 秫秸s h új i ē 骚扰s āo r ǎo 鬼祟g u ǐs u ì 宫阙qu è 绮q ǐ户 婵娟ch ánju ān 佞臣n ìngch én 蓑笠s u ōl ì 酝酿y ùnni àng 曦x ī月芊芊qi ānqi ān 磅p áng 礴b ó 主宰z ǎi 澹d àn 澹d àn 寂寥j ìl i áo 芦笋l ús ǔn 澄清d èngq īng 轮廓ku ò 摇y áo 曳y è 静j ìng 谧m ì 祈q í祷d ǎo 嘀d ī嗒d ā 粗c ū糙c āo 狂ku áng 妄w àng 卷ju àn 帙z h ì 汲j í取 揭j i ē示 稀薄b ó 大穰r áng 胠q ū箧q i è 眈d ān 眈d ān 尻k āo 尾w ěi 篝g ōu 火 干涸h é 唾沫t u òm ò 和煦x ù 颤栗c h àn l ì 倾诉q īn g s ù 咫尺z h ǐc h ǐ 称职ch ènzh í 妥当tu ǒdang 愚蠢y úch ǔn 狡猾ji ǎohu á 陛b ì下 御y ù聘p ìn 迢迢ti áoti áo 擢zhu ó手 洗濯zhu ó 机杼zh ù危言耸s ǒng 听 半明半昧m âi 摇摇欲坠zhu ì 瘦sh òu 骨嶙l ín 峋x ún 翩pi ān 然起舞 熙x ī来攘r ǎng 往 锱铢必较z īz h ūb ìj i ào 踌ch ïu 躇c h ú不决j u é 死s ǐ乞q i 白赖l ài 刨p áo 根g ēn 究j i ū底 郑zh èng 人买履l ǚ 遽j ù契q ì其舟 不系x ì之舟 罪魁祸首zu ìku íhu òsh ǒu 功勋g ōngx ūn 赫赫h èh è 窃窃私语q i èq i ès īy ǔ 密密匝匝m ìm ìz āz ā 嚎啕大哭h áo t áo d àk ū 阖家h éj i ā团聚 根g ēn 深sh ēn 蒂d ì固g ù 孜z ī孜z ī不b ú倦ju àn 谆zh ūn 谆zh ūn 教ji ào 诲h u ì 锲q i â而ér 不b ù舍s h ě汹xi ōng 涌y ǒng 澎p ãng 湃p ài 骇h ài 人听闻 铆m ǎo 足z ú劲j ìn 头 涕泗横流t ìs ìh én g l i ú。