翻译服务合同
合同号: TR-HT-SC-
签署日期: 年月日
签署地点:北京市
合同方:
甲方:
地址:
电话:
传真:
电子邮件:
指定项目联系人:
账户:
乙方:
地址:
电话:
传真:
电子邮件:
指定项目联系人:
甲乙双方经协商一致,就乙方向甲方提供长期翻译服务的有关事宜,达成协议如下:1.双方的权利和义务
1.1 如果甲方有对翻译质量有专门的质量评价体系和标准或对语言风格和术语表述等
方面有特殊要求,应在每次向乙方提交翻译任务时,以书面方式告知乙方,否则甲方应承担乙方因此而额外支出的费用。为确保最终翻译稿能够达到甲方要求,乙方应在本合同执行的初期,在双方约定的时间内向甲方提供部分译稿,供甲方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后五日内未向乙方提出书面意见或建议,则该质量标准将作为乙方今后的质量标准。
1.2乙方在提交译件后十五日内,仍有义务按照甲方在该次提交任务时已经明示的标准
和要求对译件进行修改,直到达到甲方的要求为止,乙方不得就提交后的修改部分向甲方追加费用。但如甲方在乙方提交译件后提出新的翻译要求的,甲方应就新增部分支付费用,支付费用的标准和方式按合同约定执行;乙方对甲方原因造成的翻译质量问题不承担责任。
1.3 如果在乙方最终译稿提交后,甲方修改了翻译任务原文,并要求乙方对译件进行相
应修改的,则甲方应向乙方提供标注出修改位置的文稿,并应按照修改量支付乙方费用,支付费用的标准和方式按照合同约定执行。若甲方未能提供标注修改处文稿
的,则按照新项目计算翻译费用。
1.4 如果甲乙双方对译文质量无法达成一致,可以申请双方共同认可的第三方按照本合
同确定的质量标准进行质量认证。如果第三方认证结果表明乙方译稿质量不符合本合同约定的质量标准或相关的国家行业标准,甲方有权退稿或要求乙方重译。如甲方要求退稿,乙方必须退回已经收取甲方的项目订金或合同款额,甲方亦应将译稿退回乙方,并不得以任何形式采用乙方提交的译稿,否则甲方应全额支付合同款项,并承担相应的法律责任。如甲方要求重译,则双方应另行协商,确定交稿时间;如第三方认证结果乙方译稿质量符合本合同约定的质量标准及相关国家行业标准,甲方应在认证结果公布后3日内,按照合同约定向乙方付款。
1.5 乙方应根据本合同约定,为甲方完成翻译或进行其他项目相关处理。在必要时,乙
方可以将甲方委托翻译或进行其他处理的文件或资料转委托其他机构办理;但乙方应保证转委托方履行合同规定的委托事项,并应对转委托方的行为承担责任。2.价格
的数字,页眉、页脚、文本框、图片另行统计计算。
2.3对于专业性强的稿件,乙方酌情收取10%到30%的专业审校费,对于专业性的认
定,需要甲方与乙方结合具体项目协商确定。
2.4 乙方单个项目日处理量按3000英语单词/天计(包括审校所需时间),如果单个
项目的时限要求超出每天处理5000汉字,收取30%-150%的加急费用,加急费用的具体标准,由甲方和乙方结合具体项目协商确定。
3.交稿及付款方式
3.1 乙方译件以电子邮件方式交付或其它双方临时书面约定的方式。如果采用电子邮件
方式,甲方接收译件的电子邮件地址仅限于域名为甲方.com的电子邮件地址。如果乙方向其它电子邮件地址交付,必须得到甲方书面许可。
3.2每月16日核算当月工作量,即核算自上月16日至本月15日为止所有已提交的译
件的总计字数及金额。当月工作量以《月笔译项目费用确认单》(格式参见附件1)为准。
3.3 每月20日之前,甲方应对《月笔译项目费用确认单》进行确认,并以电汇方式向
乙方支付翻译报酬。
4.违约责任
4.1如因乙方翻译质量问题导致不能按约定的时间交稿,则由乙方按日向甲方支付相应
翻译服务费用千分之四的违约金;如因甲方原因延迟提供翻译稿件或相关资料的时间,则乙方交稿时间顺延,因此受到的损失由甲方自行承担。
4.2甲方应按照本合同约定的付款时间、数额和付款方式支付合同款项,逾期付款的,
每日应按照相应翻译服务费用的千分之四支付违约金。
4.3 如甲方在乙方提供翻译服务过程中,要求终止翻译,甲方须根据乙方已经翻译的字数,
以合同约定的单价向乙方结算翻译费。
4.4甲方委托乙方翻译或进行其他处理之文件或资料不得有违反国家法律和损害第三方
合法权益。如果出现此种情形,甲方应承担全部责任,并有义务保证乙方不会因此遭受任何损失,否则乙方有权解除本合同,已收合同款项不予退还,并要求甲方承担相应合同款项2%的违约金,赔偿乙方因此造成的全部损失。
4.5甲方对于本合同有关信息包括但不限于合同价格、付款方式等信息,应当承担保密义务,如因甲方原因造成乙方经济损失,应当承担赔偿责任。
5.保密条款
5.1 对本合同内容以及在本合同签订执行过程中获悉的对方所有相关信息,甲乙双方均
应承担保密义务。在本合同因任何原因而终止后,本保密条款仍然持续有效。
5.2 在未得到甲方事先的书面许可之前,乙方不得向第三方公开或传播(包括但不限于
复制、影印和使用)甲方的任何信息(包括但不限于图纸、图片、软件、档案以及其他任何形式的信息)。
5.3乙方、乙方员工、乙方委托的代理人均应受本保密条款约束。
5.4乙方应将载有甲方信息的介质,包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制
品和其它资料、物品明确区分管理,以确保信息文件的安全和完整。
5.5乙方在得到甲方的书面同意之前,不得擅自以任何形式复制、修改、保留载有秘密
信息的文件(包括但不限于书面资料、电子文件和媒体)。
5.6当甲方对乙方提出归还要求时,乙方应立即归还从甲方获取的文件,包括但不限于
书面资料、电子文件和媒体等。
5.7经过甲方书面许可的乙方保存的甲方的保密信息的保存期限为12个月, 超过期限
后必须全部销毁或删除。
6.争议的解决
6.1因本合同订立、履行、解释而产生的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好
协商的方式解决;如协商不成,任何一方有权将争议提交北京仲裁委员会,按照提交仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁结果为终局,对双方均具有约束力;除另有裁决外,仲裁费用由败诉方负担.
6.2本合同的订立、履行、解释均适用中华人民共和国法律。
7.免责条款
7.1 由于法律政策变动、政府命令、战争、自然灾害地震、基础电信网络设施受损等不
可抗力因素而导致的资料运送延误或者丢失、翻译时间延迟、款项达账不及时等状