当前位置:文档之家› 第三方服务合同模板

第三方服务合同模板

贸易出口合同中英文版(示范合同)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 贸易出口合同中英文版(示范合 同) Constrain both parties to perform their responsibilities and obligations together, and clarify the obligations that both parties need to perform within the time limit

贸易出口合同中英文版(示范合同) 贸易出口合同中英文版一 合同编号:_____ Contract No:_____ 签订日期:_____ Date:____签订地点:_____ Signed at : _____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:____ Cable:____电传:____ Telex: ____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:_____ Cable: ____电传:_____ Telex: ____经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:_____ Totally:____总值(大写):_____ Total value:(in words) 允许溢短___% ____% more or less in quantity and value

贸易出口合同中英文版一

合同编号:YT-FS-6596-70 贸易出口合同中英文版一 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

贸易出口合同中英文版一 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 合同编号:_____ Contract No:_____ 签订日期:_____ Date:____签订地点:_____ Signed at : _____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:____ Cable: ____电传:____ Telex: ____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:_____ Cable:____电传:_____ Telex: ____经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount 合计:_____ Totally:____总值(大写):_____ Total value:(in words)

第三方服务合同标准范本_4

协议编号:LX-FS-A65770 第三方服务合同标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

第三方服务合同标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 甲方:(以下简称甲方) 地址: 乙方:(以下简称乙方) 地址: 甲乙双方经平等、友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的规定,就双方合作运营官方电子商务网上商城淘宝第三方电子商务销售渠道(以下简称网上合作平台)的运营外包服务达成如下协议,并愿意在此基础上双方共同遵守,精诚合作,互相支持,共同发展。 第一章总则 1.合作内容:甲方是拥有包括品牌、设计、生产实体的公司网络总负责人。乙方是从事面向消费者

的电子商务(B2C)外包运营专业技术团队,乙方以自身的技术实力和在电子商务方面的运营经验和能力,双方合作运作以销售甲方公司拥有的品牌商品为目的的电子商务平台。 2.合作方式:甲方通过互联网等非线下实体店铺的形式向最终消费者销售可授权的品牌商品,乙方为甲方该项业务提供外包运营服务,该外包运营服务包括网店装修及运营、客户服务、广告成本预算及推广、活动策划及执行等服务。乙方负责电子商务运营服务、甲方授权乙方品牌在淘宝电子商务平台上开展网络业务。双方建立电子商务战略合作关系。甲方并按本协议第三章的约定向乙方支付运营服务费。 3.合作及授权期限:自本协议签订之日起至年月日。 第二章权利及义务

第三方保安服务合同

甲方:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 地址:_________ 电话:_________ 乙方:_________ 法定代表人:_________ 职务:_________ 地址:_________ 电话:_________ 依据中华人民共和国有关法律法规,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方经友 好协商,就乙方为甲方提供保安服务事项达成一致意见,签订本合同。 第一条保安服务内容 根据甲乙双方确认的《安全防范方案》,乙方向甲方提供保安服务,并按照乙方的管 理模式对保安队员进行管理,依据双方确认的岗位职责要求,执行安全防范任务,承担相 应的保安服务责任。 第二条甲方责任 1.为乙方保安人员提供必备的工作条件,包括值班室、办公桌椅、通讯联络工具,组 织训练学习的场所等。 2.配备符合国家要求的消防设施,对乙方提出的安全防范隐患报告应及时答复和改进。制订并执行内部安全防范规章制度,教育本公司员工配合和支持乙方保安人员履行保安职责。 3.甲方在法定工作时间外安排保安员超时工作的,应按国家有关劳动法规支付加班补 助费。 4.按合同约定的时间和方式向乙方支付保安服务费。 第三条乙方责任 1.乙方指派_____名保安员负责甲方的安全护卫工作。 2.保安员应严格履行《安全防范方案》规定的岗位职责要求,并遵守甲方符合法律规 定的各项规章制度。 3.发生在执勤区域内的刑事案件、治安案件和治安灾害事故,及时处理并报告甲方和 当地公安机关,采取措施保护发案现场,协助公安机关侦查各类治安刑事案件,依法妥善 处理责任范围内的其它突发事件。 4.落实防火、防盗、防破坏等安全防范措施,发现责任区域内的安全隐患,及时报告 甲方并协助予以处理。 5.选派的保安员必须经过正规的保安培训,无违法犯罪前科,并向甲方提供保安人员的人事档案。

出口销售合同(中英文对照版)

P1/2 (original) 合同Contract No.____________________ CONTRACT Date: _____________________ Revised date:___________________卖方:地址 THE SELLER: TEL: FAX: 买方:地址 THE BUYER:TEL: FAX: 兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (5)装运条款和交货期:于合同生效后___月___ 日前以海运形式送货到达______港口。 Delivery time(CIF___): After the order in effect via sea freight direct to______ , and arriving at____________。 最终目的地:____________ Final destination of Products: _______________ (6)付款条件: _________ ,___天内(以提单日期为准)付清货款。 Term of payment: By___ within ______ days after the B/L date. The seller’s bank informat ion Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.: TO BE CONTINUED ON P.2/2

P2/2 Contract No. Date: The revised date: (7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。 Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China. (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。 Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents. (10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (11) 其他要求: Other requirements: (12) 买方银行信息: The buyer’s bank information: THE SELLER: THE BUYER: ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------

出口合同中英文版

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 出口合同中英文版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

地址:地址: 电话:电话: 卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。第一条货物名称、规格、包装及暖头: 第二条卖方有权在3%以内多装或少装。 The Seller shall have the right in 3% more or less. 第三条装运期限:年月底前交货。 Time of shipment:in by the end of the delivery. 第四条装运口岸: Port of shipment: 第五条目的口岸: Port of destination:

第六条付款条件:按样品验收合格之日起60日内付清。 Terms of payment:60 days after the acceptance. 第七条装运条件:海运。 Terms of shipment:Land of qualified payment. 第八条包装和数量:出口纸箱包装。 Packing and quantity:export carton packaging. 第九条不可抗力:由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号向买方提供由有关机构出具的事故的证明文件。 Force Majeure:due to force majeuret so the seller can not within the time stipulated in the contract delivery or non-delivery of the goods> The Seller shall not be responsible for. But shall notify the Buyers by cable. If requested by the buyer? the seller should be registered toThe buyer by the relevant authorities of the accident issued documents. 第十条因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。 仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均 由败诉一方负担。 As a result of the implementation of matters related to the contract that all

第三方服务合同范本

第三方服务合同范本 合同编号: 签约地点: 甲方: 乙方: 甲乙双方本着精诚合作,互惠互利的原则,就甲方委托乙方代理(乙方为甲方及其客户提供国内/国外货物运输,分拨及其相关信息服务业务)第三方物流服务签订如下合同: 一、权利义务 1.甲方权利义务 甲方应根据需要提前以书面形式或乙方认可的形式通知乙方发货情况(包括但不限于货物的名称、具体的提货时间,发货日期及时间、重量、件数、体积、收货人的姓名、电话、详细地址、邮政编码、电传或电子信箱等信息);如甲方临时加单,应提前2小时以书面形式或乙方认可的形式通知乙方 甲方应提供必要的货物信息与乙方。因甲方申报不实或者遗漏重要情况,造成乙方损失或费用支出的,甲方应当承担赔偿责任。 货物运输需要办理审批、检验等手续,甲方可委托乙方代为办理,但必须提供所需的相关资料并承担全部费用。 甲方应当按照国家或行业标准的要求包装货物。 甲方应依据本合同的约定按时付款与乙方。 甲方若对乙方物流服务费用有疑问,有权要求乙方解释。 货物发运后,甲方有权过问货物运输情况。 在合同执行中,若乙方运输服务屡次不能满足甲方的要求,甲方有权终止合同。 2.乙方权利义务 2.1乙方承诺对承担的甲方国内/国际货物的物流服务予以权利保障,保证足够运力,保证优质服务 2.2乙方应该按照本合同的约定按时、如数运抵甲方指定的收获单位或收货人 2.3乙方街道甲方通知应及时安排收货运输事宜。乙方应协助甲方做好装货查验工作,查验无误应填写装货验收单或其他单据,如发现货物短缺损坏,应即使通知甲方有关人员。 2.4乙方对余数过程中货物的毁损灭失承担损害赔偿责任。但乙方对下列原因造成的货物毁损、灭失,不承担损害赔偿责任:(1)不可抗力,经甲方调查确认;(2)货物本生的缺陷或自然思念好以及由于包装不善;(3)甲方违反国家有关

国际进出口贸易合同中英文版

THE BUYERS: ADDRESS: TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及制造商:

3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number,gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等。 5. TIME OF SHIPMENT(装运期): 6. airPORT OF SHIPMENT(装运场): 7. airPORT OF DESTINATION(目的场): 8. INSURANCE(保险):To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

综合服务协议范本

甲方:_________ 住所:_________ 乙方:_________ 住所:_________ 鉴于: (1)甲方为具有中国法人地位的国有独资公司,持有工商行政管理部门颁发的《企业法人营业执照》。 (2)乙方是经政府有关主管机构批准,由甲方作为独家发起人拟设立的股份有限公司。 (3)乙方在设立后,需要甲方提供某些相关的服务或供应。 为明确甲、乙方双方的权利义务,保障双方的合法权益,根据有关法律、法规,甲、动双方在平等、自愿、等价有偿的基础上,签订本协议,以资共同遵照执行。 1.定义 1.1 甲方,除_________集团公司以外,还包括其附属企业。 1.2 乙方,即_________股份有限公司(筹),还包括其成立后所拥有的附属企业。 1.3 附属企业,是指甲、乙双方现在及以后(亦即存续期间内)所拥有的全资企业、控股公司、参股公司以及控制的其他经济实体。 2.基本原则 2.1 甲、乙双方确认,将依照市场原则,即公平竞争、等价有偿的原则提供相关服务和供应。 2.2 本协议项下的相关服务或供应均为非固定、非排他性的,乙方有权委托第三方提供以上服务和供应。 3.甲方提供的服务或供应 3.1 甲方应按照本协议及其附件的要求为乙方提供服务和供应。 3.2 甲方提供的服务和供应包括_________、_________、_________等后勤保障服务及生产辅助方面的某些服务和供应,具体见附件。

3.3 甲、乙方双方确认,除已列入本协议及其附件的相关服务和供应外,如果乙方在其生产经营和生活中还需要甲方提供其他服务或供应,甲方在拥有该等设务及能力的前提下,不得无故拒绝。双方应根据本协议确立的原则签订补充协议,以明确双方的权利和义务。此补充协议构成本协议的补充附件,与其他附件拥有相同效力。 4.乙方支付费用的义务 4.1 乙方应就甲方所提供的服务或供应,按双方约定的支付时间和方式向甲方支付相关费用。 4.2 如果未对某一项服务的付款时间作出约定的,乙方付款时间便为甲方提供服务或供应后1个月内。 4.3 乙方以人民币支付服务费。 5.服务或供应费用的确定 5.1 甲方向乙方提供的各项服务或供应的费用应按公正、公平、等价、合理的原则予以确定,甲方不得利用自己的优势或地位要求或迫使乙方接受任何违反上述原则的条件。 5.2 甲、乙双方同意,确定每项服务或供应的费用时应参照以下标准和顺序: 5.2.1 关于该项服务有国家价格,即根据法规规定的强制价格时,应按照此价格标准执行; 5.2.2 有可适用的市场标准价格时则按此价格标准来确定; 5.2.3 若无以上两种标准则按公平、等价、公正、合理的原则由双方协商确定。 5.3 某项服务或供应的市场价格,应按以下方法确定: 5.3.1 首先应参照本市第三方提供的类似服务或供应的正常的、公平的价格予以确定; 5.3.2 若没有第三方提供类似的服务或供应可资参照,则原则上依据甲方提供服务或供应的实际成本(含营业税、印花税等税费)加5%的利润予以确定。 5.4 除甲、乙方双方另有约定外,该等服务或供应价格由双方按上述原则确定后,在三年内不变,但有下列情形之一的,则有关价格应作出相应的调整:

第三方业务合作协议书

业务合作协议书 甲方: 乙方: 1.总原则 甲乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,制定本业务合作协议。 2.基本原则 2.1乙方利用自身资源,承揽爱家电器平潭店内厨房电器油烟机、消毒柜、煤气灶的销售业务工作,按照销售业绩的盈利情况,以可提利润为基础,在每单销售结束、收回甲方垫付的货款后,以月度为单位从甲方处按本协议规定提取一定的业务开拓费用。 2.2甲方负责乙方所销售产品的品牌招商、运营等运作,并按协议支付乙方如下费用及 业务开拓提成费(品牌招商可以由乙方建议、组织,报请甲方批准同意)。 2.3乙方非甲方正式编制员工,甲方不承担乙方工资、社会保险、福利、市场开发及其他费用(如有特殊情况需报请公司同意批准);甲方不承担乙方业务拓展过程的人员招聘等工作,亦不承担业务拓展过程中乙方人员的安全问题; 2.4协议双方非劳动关系,而是平等主体之间的合作关系。 3.双方的权利和义务 3.1甲方权利和义务 3.1.1甲方对乙方引入的销售业务进行评估,在保证成单的前提下,调集公司各种资源,全力促成业务运作。 3.1.2 甲方允许乙方使用甲方的名义及相关宣传材料开发业务 3.1.3甲方可配合乙方在相关地区举行市场营销活动,活动涉及的费用由双方协商确定。 3.1.4乙方将客户或者项目导入甲方后,根据需要,甲方在风险可控的前提下,甲方可为该项目的成功运作提供必要的资金支持。 3.1.5甲方定期(每月05日)对乙方导入的客户进行月度成本利润核算,并将具体的清单提供给乙方认可(含进货清单、后返协议等)。同时办理、支付乙方应提的业务手续和费用。 3.2乙方的权利和义务 3.2.1按约定提取业务开拓服务费用。

对外贸易出口合同中英文预付款版

合同 CONTRACT Contract No./合同编号: Conclusion Date/签订日期: Conclusion Place/签订地点: The Saller卖方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: The Buyer买方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: 1. This Contract is made by a nd between the Buyer a nd the Seller; whereby the Buyer agrees to buy a nd the Seller agrees to sell the under mentioned commodities (to be referred to as “goods” hereunder)to the terms a nd conditions stipulated below: 本合同由卖方与买方共同签订,双方同意按照下列条款由卖方出售、买方购进下列货物: 2.Terms of Delivery/价格术语: FOB/CIF/CFR/ . The term FOB/CIF/CFR/ shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein. 除非本合同另有规定,价格术语FOB/CIF/CFR/ 应适用国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)》。 3. Country of Origin a nd Manufacturers/原产国和制造厂商 3.1 Country of Origin:

委托研发技术服务合同范本(标准版).docx

编号:_____________委托研发技术服务合同范本 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方:_____________________ 乙方:_____________________ _______年_______月_______日 ______年_______月_______日 依据相关法律法规之规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,经双方协商一致,达成如下协议,以资共同遵照执行。 一、合作方式 甲方委托乙方,乙方接受甲方委托,并根据甲方的要求定制开发甲方所需的软件产品,甲方向乙方支付费用。 二、合同标的 1、依据本合同约定,甲方委托乙方开发的软件产品(以下简称:软件)为: 2、乙方负责完成软件的设计开发、交付、培训及相关其他服务工作,并保证该软件满足甲方的要求,且不存在任何权利瑕疵和质量瑕疵。 3、乙方承诺,为完成本合同约定事项,乙方已取得为开发本软件所需的其它软件的许可使用权,并有权许可甲方或甲方指定的第三方使用并用于本软件,且该授权长期合法有效。 4、未经甲方书面同意,乙方不得将合同标的分包或转包给第三方。在向甲方交付软件产品之前,乙方不得自行将软件转让给第三人或交第三人使用。 三、开发进度及软件成果交付 1、自签定本合同起_______日内,乙方完成软件的需求分析、设计、编码、测试工作,并交付甲方使用。 2、软件产品交付地点为,交付内容包括但不限于全部源代码、安装盘、技术文档、用户指南、操作手册、安装指南和测试报告等。 四、开发费用

第三方服务协议(通用版合同文档)

合同:BH-0655 ( 精品合同 ) 甲方:_____________________________ 乙方:_____________________________ 日期:_____________________________ 精品合同样本全文可改 第三方服务协议(通用版合同文 档) Third party service agreement

第三方服务协议 合同编号: 签约地点: 甲方: 乙方: 甲乙双方本着精诚合作,互惠互利的原则,就甲方委托乙方代理(乙方为甲方及其客户提供国内/国外货物运输,分拨及其相关信息服务业务)第三方物流服务签订如下合同: 一、权利义务 1.甲方权利义务 甲方应根据需要提前以书面形式或乙方认可的形式通知乙方发货情况(包括但不限于货物的名称、具体的提货时间,发货日期及时间、重量、件数、体积、收货人的姓名、电话、详细地址、邮政编

码、电传或电子信箱等信息);如甲方临时加单,应提前2小时以书面形式或乙方认可的形式通知乙方 甲方应提供必要的货物信息与乙方。因甲方申报不实或者遗漏重要情况,造成乙方损失或费用支出的,甲方应当承担赔偿责任。 货物运输需要办理审批、检验等手续,甲方可委托乙方代为办理,但必须提供所需的相关资料并承担全部费用。 甲方应当按照国家或行业标准的要求包装货物。 甲方应依据本合同的约定按时付款与乙方。 甲方若对乙方物流服务费用有疑问,有权要求乙方解释。 货物发运后,甲方有权过问货物运输情况。 在合同执行中,若乙方运输服务屡次不能满足甲方的要求,甲方有权终止合同。 2.乙方权利义务 2.1乙方承诺对承担的甲方国内/国际货物的物流服务予以权利保障,保证足够运力,保证优质服务 2.2乙方应该按照本合同的约定按时、如数运抵甲方指定的收获

外贸合同模板范本(中英文)

销售合同 Sales Contract 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address:_________________________ 电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address:__________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________电子邮箱(E-mail):______________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2.数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3.单价(Unit Price): 4.总值(Total Amount): 5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7.包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean

出口合同中英文

售货合同 SALES CONTRACT 合同编号(Contract No.): 签约时间(Signing Date): 签约地点(Signing Place):卖方(The Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 买方(The Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 卖方与买方经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:The Seller agrees to sell and The Buyer agrees to buy the under-mentioned goods on terms and conditions as stipulated below: Note: overweight or underweight within % of the total contract weight shall be permitted. 本合同使用的FOB, CFR,CIF等术语,除另有规定外,均遵行国际商会2000年制订的《国际贸易术语解释通则》。 The terms FOB, CFR, CIF etc. in the Contract shall subject to INCOTERMS 2000 provided by the International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein. 2.包装(Packing): 3.装运唛头(Shipping Mark): 4.保险(Insurance): 方应按发票金额的110%投保险。附加险包括:。

第三方服务合同范本

第三方服务合同范本 第三方服务合同范文1 甲方: 乙方: 甲乙双方本着精诚合作,互惠互利的原则,就甲方委托乙方代理(乙方为甲方及其客户提供国内/国外货物运输,分拨及其相关信息服务业务)第三方物流服务签订如下合同: 一、权利义务 1.甲方权利义务 甲方应根据需要提前以书面形式或乙方认可的形式通知乙方发货情况(包括但不限于货物的名称、具体的提货时间,发货日期及时间、重量、件数、体积、收货人的姓名、电话、详细地址、邮政编码、电传或电子信箱等信息);如甲方临时加单,应提前2小时以书面形式或乙方认可的形式通知乙方 甲方应提供必要的货物信息与乙方。因甲方申报不实或者遗漏重要情况,造成乙方损失或费用支出的,甲方应当承担赔偿责任。 货物运输需要办理审批、检验等手续,甲方可委托乙方代为办理,但必须提供所需的相关资料并承担全部费用。 甲方应当按照国家或行业标准的要求包装货物。 甲方应依据本合同的约定按时付款与乙方。 甲方若对乙方物流服务费用有疑问,有权要求乙方解释。

货物发运后,甲方有权过问货物运输情况。 在合同执行中,若乙方运输服务屡次不能满足甲方的要求,甲方有权终止合同。 2.乙方权利义务 2.1乙方承诺对承担的甲方国内/国际货物的物流服务予以权利保障,保证足够运力,保证优质服务 2.2乙方应该按照本合同的约定按时、如数运抵甲方指定的收获单位或收货人 2.3乙方街道甲方通知应及时安排收货运输事宜。乙方应协助甲方做好装货查验工作,查验无误应填写装货验收单或其他单据,如发现货物短缺损坏,应即使通知甲方有关人员。 2.4乙方对余数过程中货物的毁损灭失承担损害赔偿责任。但乙方对下列原因造成的货物毁损、灭失,不承担损害赔偿责任:(1)不可抗力,经甲方调查确认;(2)货物本生的缺陷或自然思念好以及由于包装不善;(3)甲方违反国家有关法令,致使货物被有关部门查扣弃置或作其它处理以及甲方、收货人的过错造成的;(4)货物运抵甲方指定的收货单位或收货人,并经收货人签字确认没有货损的。 2.5乙方对甲方货物必须保持外包装好,不得开箱,否则,如发现短缺损坏,则有乙方承担相应的赔偿,赔偿额为短缺或损坏部分的甲方与客户所签订的合同金额,但最高赔偿额以保险金额为限。 2.6如运输途中遇到困难,乙方须即使通知甲方,以便

货物出口合同范本(中英文版)

货物出口合同 Sales Contract 编号(No.) : _________________ _ 签约地点(Sig ned at) : ____________ 日期(Date) : ________________ — 卖方(Seller) : ________________________________________ 地址(Address) : ________________________________________ 电话(Tel) : _________________ 传真(Fax) : __________________ 电子邮箱(E-mail) : ___________________________________ 买方(Buyer) : ______________________________________ 地址(Address) : ______________________________________ 电话(Tel) : : ________________ 传真(Fax) : _____________ _ 电子邮箱(E-mail) : ___________________________________ _ 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量( Quantity ): 3. 单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery) : : (除非另有规定,“FOB、“CFR和“ CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 4. 总价(Total Amount): 5. 允许溢短装(More or Less ) : _________ % 6. 装运期限( Time of Shipment ) : 收到可以转船及分批装运之信用证_____ 天内装运。 Within ______ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件( Terms of Payment ):

相关主题